Übersetzung für "Knauserig" in Englisch
Dieses
Jahr
war
er
knauserig
mit
dem
Gemüse.
This
year,
he/it
was
stingy
with
the
vegetables.
OpenSubtitles v2018
War
ich
zu
knauserig
mit
dem
Paprika?
Was
I
too
stingy
with
the
paprika?
OpenSubtitles v2018
Studio
zu
knauserig,
Brendan
Fraser
zu
zahlen.
Studio
too
cheap
to
pay
Brendan
Fraser.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ziemlich
knauserig
für
jemanden,
der
alles
hat,
oder
nicht?
You...
You're
pretty
stingy
for
a
man
who's
got
everything,
aren't
ya
now?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
für
eine
Putzfrau
zu
knauserig.
Don't
blame
me
if
he's
too
cheap
to
hire
a
cleaning
lady.
OpenSubtitles v2018
Das
Stäbchen
ist
geklebt,
so
knauserig
bist
du
doch
nicht.
This
chopstick
has
tape
on
it,
you
can't
be
that
cheap.
OpenSubtitles v2018
Viktor,
du
bist
so
knauserig.
Victor,
you're
so
cheap.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
KC-135-Pilot
war
etwas
knauserig.
That
last
KC-135
pilot
was
a
bit
stingy.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Poirot
ist
nicht
knauserig,
aber
er
ist
schon
sehr
vorsichtig.
Mr.
Poirot
isn't
mean,
but
he
is
careful.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
knauserig,
eine
Flasche
für
2?
Isn't
it
a
bit
mean,
a
bottle
for
two?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
das
Gegenteil
von
knauserig.
I
am
the
opposite
of
miserly.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
aber
nicht
so
knauserig
wie
Dagobert
Duck!
Please,
don't
be
stingy
like
Scrooge
McDuck!
ParaCrawl v7.1
Ich
glaubte,
sie
würde
denken,
dass
ich
knauserig
war.
I
thought
she
would
think
I
was
cheap.
ParaCrawl v7.1
Sie
sahen
Gott
als
knauserig
und
verurteilend.
They
tended
to
look
upon
God
as
miserly
and
condemning.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
so
knauserig,
der
gibt
dir
nicht
mal
Feuer,
wenn
sein
Haus
brennt.
He's
so
mean
he
wouldn't
light
your
pipe
if
his
house
was
on
fire.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
mich
knauserig
wirken.
You're
making
me
look
cheap.
OpenSubtitles v2018
Geliebte,
für
euch
ist
es
keine
Überraschung,
dass
ihr
mit
eurer
Liebe
knauserig
wart.
Beloveds,
it
is
no
surprise
to
you
that
you
have
been
stingy
with
your
love.
ParaCrawl v7.1