Übersetzung für "Knauserig" in Englisch

Dieses Jahr war er knauserig mit dem Gemüse.
This year, he/it was stingy with the vegetables.
OpenSubtitles v2018

War ich zu knauserig mit dem Paprika?
Was I too stingy with the paprika?
OpenSubtitles v2018

Studio zu knauserig, Brendan Fraser zu zahlen.
Studio too cheap to pay Brendan Fraser.
OpenSubtitles v2018

Du bist ziemlich knauserig für jemanden, der alles hat, oder nicht?
You... You're pretty stingy for a man who's got everything, aren't ya now?
OpenSubtitles v2018

Er ist für eine Putzfrau zu knauserig.
Don't blame me if he's too cheap to hire a cleaning lady.
OpenSubtitles v2018

Das Stäbchen ist geklebt, so knauserig bist du doch nicht.
This chopstick has tape on it, you can't be that cheap.
OpenSubtitles v2018

Viktor, du bist so knauserig.
Victor, you're so cheap.
OpenSubtitles v2018

Der letzte KC-135-Pilot war etwas knauserig.
That last KC-135 pilot was a bit stingy.
OpenSubtitles v2018

Mr. Poirot ist nicht knauserig, aber er ist schon sehr vorsichtig.
Mr. Poirot isn't mean, but he is careful.
OpenSubtitles v2018

Ist das knauserig, eine Flasche für 2?
Isn't it a bit mean, a bottle for two?
OpenSubtitles v2018

Ich bin das Gegenteil von knauserig.
I am the opposite of miserly.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie aber nicht so knauserig wie Dagobert Duck!
Please, don't be stingy like Scrooge McDuck!
ParaCrawl v7.1

Ich glaubte, sie würde denken, dass ich knauserig war.
I thought she would think I was cheap.
ParaCrawl v7.1

Sie sahen Gott als knauserig und verurteilend.
They tended to look upon God as miserly and condemning.
ParaCrawl v7.1

Er ist so knauserig, der gibt dir nicht mal Feuer, wenn sein Haus brennt.
He's so mean he wouldn't light your pipe if his house was on fire.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen mich knauserig wirken.
You're making me look cheap.
OpenSubtitles v2018

Geliebte, für euch ist es keine Überraschung, dass ihr mit eurer Liebe knauserig wart.
Beloveds, it is no surprise to you that you have been stingy with your love.
ParaCrawl v7.1