Übersetzung für "Klospülung" in Englisch
Den
Hebel
bei
der
Klospülung
immer
einige
Sekunden
runterdrücken.
You
might
have
to
hold
the
handle
down
a
couple
of
seconds
for
it
to
flush.
OpenSubtitles v2018
Nicht
jeder
Sex
endet
mit
der
Klospülung
und
Tränen.
Well,
not
all
sex
ends
with
a
flush
and
a
cry.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
war
deine
Klospülung.
I
think
that
was
your
toilet
flush.
OpenSubtitles v2018
Was
wäre,
wenn
ich
meine
Klospülung
vom
Auto
aus
bedienen
möchte?
What
if
I
wanted
to
flush
my
toilet
from
the
car?
OpenSubtitles v2018
Hey,
wie
läuft's
denn
so
mit
meiner
Klospülung?
Hey,
how's
it
comin'
with
my
toilet?
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
drückt
er
nicht
die
Klospülung.
Oh,
that's
very
scientific.
Let's
hope
he
doesn't
flush
the
toilet.
OpenSubtitles v2018
Letzte
Woche
ging
die
Klospülung
im
3.
Stock
nicht.
What
kind
of
problems?
Last
week
the
toilet
on
the
fourth
floor
wouldn't
flush.
OpenSubtitles v2018
Diese
Mädchen
trainieren
dafür...
seitdem
sie
eine
Klospülung
betätigen
können.
There
are
girls
that
have
been
training
for
this
since
they
could
flush
the
toilet
themselves.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
die
Klospülung
benutzt
haben,
ist
das
Fenster
im
Wohnzimmer
gesprungen.
When
you
flushed
the
toilet,
the
window
in
the
sitting
room
cracked.
OpenSubtitles v2018
Für
Klospülung,
Wäschewaschen,
Reinigung
und
Gartenbewässerung
genügt
auch
Regenwasser.
For
Klospülung,
laundry
washing,
cleaning
and
garden
irrigation
also
rain
water
is
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
ein
Problem
mit
der
Klospülung
-
sie
war
sehr
temperamentvoll!
We
had
issues
with
the
toilet
flushing
-
it
was
very
temperamental!
ParaCrawl v7.1
Klospülung,
Waschmaschinen,
Gartenbewässerung
und
Reinigungswasserhähne
werden
mit
glasklarem,
geruchsneutralen
und
reinem
Regenwasser
bedient.
"Klospülung,
washing
machines,
garden
irrigation
and
cleaning
taps
are
served
with
highly
transparent,
smell-neutral
and
pure
rain
water.
ParaCrawl v7.1
Ich
entkam,
getarnt
vom
Lärm
der
Klospülung,...
mit
dem
Gefühl,
dass
die
Erfahrung,
die
ich
mit
Eduard
gemacht
hatte,
noch
nicht
alles
gewesen
sein
konnte.
I
left
with
the
excuse
of
the
toilet,
with
the
foeling
my
experience
with
Edouard
couldn't
be
like
that.
A
foeling
that
made
me
go
back
to
him.
OpenSubtitles v2018
Das
Bad:
sah
toll
aus,
nur
beim
Duschen
kam
kaum
Wasser
und
die
Klospülung,
war
defekt
(nasse
Füße).
The
Bad:
looked
great,
just
in
the
shower
was
hardly
any
water
and
flush
the
toilet,
was
broken
(wet
feet).
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
eine
sehr
laute
Klospülung,
das
Wasser
stürzte
dabei
aus
fast
zwei
Meter
Höhe
von
einem
Sammelbehälter
an
der
Decke
in
die
Schüssel.
We
had
a
very
loud
flush.
The
water
dropped
almost
two
metres
to
the
toilet
bowl
from
a
tank
under
the
ceiling.
ParaCrawl v7.1
So
wird
immer
nur
das
"sauberste"
Regenwasser
für
Klospülung,
Wäschewaschen,
Reinigung
und
Gartenbewässerung
entnommen
und
über
eine
Pumpe
in
das
Regenwasserleitungsnetz
eingespeist.
Thus
in
each
case
"the
cleanest
"rain
water
for
Klospülung,
laundry
washing,
cleaning
and
garden
irrigation
is
taken
and
fed
by
means
of
a
pump
into
the
rain
water
power
mains.
ParaCrawl v7.1
Wie
leicht
sich
die
drei
Scheine
zum
Verschwinden
bringen
ließen,
wie
leicht
die
restlichen
Scheine
von
der
Klospülung
aus
der
Welt
geschafft
wurden,
keiner
hat’s
gesehen,
keiner
hat’s
gemerkt,
adios.
How
easy
it
was
to
make
the
three
banknotes
vanish
from
sight,
how
easily
the
notes
that
remained
were
dispatched
with
the
aid
of
the
toilet
flush
lever,
no
one
saw
a
thing,
no
one
suspected,
adiós.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Klospülung
hören,
gefolgt
von
“Oh
weia”,
ist
es
schon
zu
spät.
7.
When
you
hear
the
toilet
flush
and
the
words
“uh
oh,”
it’s
already
too
late.
CCAligned v1
Trotz
öffentlicher
Aufrufe
zum
Wassersparen:
Die
Klospülung
ist
undicht,
ständig
läuft
frisches
Wasser
ungenutzt
in
die
Kanalisation.
Despite
public
appeals
to
save
water:
The
flush
leaks,
so
fresh
water
is
permanently
wasted.
ParaCrawl v7.1
Um
auf
den
verschwenderischen
Wasserverbrauch
bei
der
Klospülung
zu
verweisen,
hat
Anja
Elise
Granlund
einen
Trinkwasser-Kanister
auf
den
Spülkasten
montiert.
To
highlight
how
toilet
flush
systems
waste
a
lot
of
water,
Anja
Elise
Granlund
has
installed
a
drinking
water
canister
on
the
toilet
cistern.
ParaCrawl v7.1
So
wird
immer
nur
das
„sauberste“
Regenwasser
für
Klospülung,
Wäschewaschen,
Reinigung
und
Gartenbewässerung
entnommen
und
über
eine
Pumpe
in
das
Regenwasserleitungsnetz
eingespeist.
Thus
in
each
case
„the
cleanest
“rain
water
for
Klospülung,
laundry
washing,
cleaning
and
garden
irrigation
is
taken
and
fed
by
means
of
a
pump
into
the
rain
water
power
mains.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewitter
wälzt
sich
von
Anfang
bis
Ende
durch
die
Stube
-
mit
female
Growls
die
gleich
einer
apokalyptischen
Klospülung
alles
mit
sich
in
den
Abgrund
reißen.
The
storm
is
rolling
from
beginning
to
end
through
the
living-room
-
with
the
female
growls
like
an
apocalyptic
toilet
flush
which
all
pulls
into
the
abyss.
ParaCrawl v7.1
In
einem
dritten
Stück,
ich
kann
mich
nicht
mehr
erinnern,
worum
es
sich
handelte,
nahmen
die
Kinder
als
Hintergrundgeräusch
eine
Klospülung
auf.
In
a
third
play,
I
cannot
remember
any
more
what
it
was
about,
they
recorded
a
flushing
toilet
as
background
noise.
ParaCrawl v7.1
Das
definitive
audiophile
Glanzlicht
dieses
Reiseberichts
ist
natürlich
die
Klospülung
in
der
Herrentoilette
im
Planet
Hollywood
Helsinki.
The
definitive
aural
highlight
of
this
travelogue
is
of
course
the
toilet
flush
in
the
men's
room
at
Planet
Hollywood
Helsinki.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
rauscht
durch
die
WC-Spülung
und
der
Bauherr
erklärt
mit
ruhigen
Gewissen
„Wertvolles
und
kostspieliges
Trinkwasser
wird
hier
nicht
mehr
vergeudet!“
Klospülung,
Waschmaschinen,
Gartenbewässerung
und
Reinigungswasserhähne
werden
mit
glasklarem,
geruchsneutralen
und
reinem
Regenwasser
bedient.
The
water
rushes
by
the
WC-flushing
and
the
owner
avowedly
with
calm
consciences
„valuable
and
expensive
drinking
water
here
is
not
to
no
more
wasted!
“Klospülung,
washing
machines,
garden
irrigation
and
cleaning
taps
are
served
with
highly
transparent,
smell-neutral
and
pure
rain
water.
ParaCrawl v7.1