Übersetzung für "Kleinteiligkeit" in Englisch
Das
Ziel
war
ein
hohes
Maß
an
Kleinteiligkeit.
The
goal
was
to
achieve
a
high
degree
of
small-scale
segmentation.
ParaCrawl v7.1
Die
Thüringer
Wirtschaft
leidet
an
der
Kleinteiligkeit
ihrer
Wirtschaftsstruktur.
The
Thuringian
economy
suffers
from
the
smallness
of
scale
in
its
economic
structure.
ParaCrawl v7.1
Seine
Größe
liegt
in
der
Kleinteiligkeit,
Variabilität
und
Ausbaufähigkeit.
Its
strength
lies
in
its
details,
its
variability
and
its
ability
to
be
extended.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Vorteil
der
Fahnenblechanschlüsse
allgemein
ist
die
geringere
Kleinteiligkeit
gegenüber
den
meisten
anderen
gelenkigen
Anschlussformen.
A
big
advantage
of
fin
plate
connections
is,
in
general,
the
lower
fragmented
structure
compared
with
most
other
pinned
connection
types.
ParaCrawl v7.1
Die
Kleinteiligkeit
bzw.
die
schwammartige
Porosität
der
Teilchen
begünstigt
dabei
die
vermehrte
Abgabe
von
Silberionen.
As
the
particles
are
very
small
and
of
a
spongy
porosity,
an
increased
release
of
silver
ions
is
promoted.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
Kleinteiligkeit
der
Partikel
ist
auch
das
vollständige
Durchdringen
dichter,
textiler
Strukturen
möglich.
Due
to
the
smallness
of
the
particles
a
total
penetration
even
through
tight
textile
structures
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Eine
Lösung
versprechen
die
digitalen
Technologien,
doch
aufgrund
der
Kleinteiligkeit
der
Bauindustrie
und
einer
zergliederten
Forschungslandschaft
führen
diese
bisher
nur
isoliert
und
sehr
langsam
zu
Verbesserungen.
However,
their
adoption
is
very
slow
and
typically
only
focused
on
isolated
aspects
of
the
building
process
due
to
the
fragmented
nature
of
the
building
industry
and
a
compartmentalised
research
culture.
ParaCrawl v7.1
Kleinteiligkeit,
Deckungsbeiträge,
Durchlaufzeiten
und
Ausschuss
seien
dabei
nur
einige
der
Themen,
an
denen
das
Unternehmen
konsequent
arbeite.
Small-scale
orders,
contribution
margins,
lead
times
and
yield
loss
are
just
a
few
of
the
topics
on
which
the
company
is
working
systematically.
ParaCrawl v7.1
Statt
ruhiger,
historischer
Kleinteiligkeit
gehört
das
Viertel
mit
seinen
zahlreichen
Hochhäusern
jedoch
zu
den
wirtschaftlich
stärksten
der
Stadt
am
Ontariosee.
However,
instead
of
having
a
quiet,
historical
small
scale
character,
with
its
numerous
skyscrapers,
the
district
is
one
of
the
economically
strongest
on
Lake
Ontario.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Kleinteiligkeit
von
Kosmetikprodukten
und
den
leider
begrenzten
Prüfkapazitäten
des
Zolls
von
Postsendungen
ist
allerdings
mit
einer
vielfach
höheren
Dunkelziffer
zu
rechnen.
Due
to
the
small
size
of
cosmetic
products
and
the
unfortunately
limited
capacity
of
customs
to
examine
postal
items,
it
is
assumed
that
there
is
a
much
higher
number
of
unreported
cases.
ParaCrawl v7.1
Er
bemängelte
die
Kleinteiligkeit
der
Branche,
die
oft
die
starken
Argumente,
die
es
für
das
Holz
gibt,
nicht
zur
Wirkung
kommen
lässt.
He
lamented
the
sector's
fragmented
nature,
which
often
overshadows
the
strong
arguments
in
favor
of
wood.
ParaCrawl v7.1
Denn
baden-württembergische
Lösungsanbieter
sind
zwar
weltweit
erfolgreich
bei
der
Planung
und
Ausstattung
ganzer
Städte,
doch
die
Kleinteiligkeit
der
Branche
erschwert
die
Internationalisierung
und
Initiierung
multidisziplinärer
Projekte
und
Partnerschaften.
This
is
important,
because
although
solutions
providers
in
Baden-WÃ1?4rttemberg
are
successful
worldwide
in
the
planning
and
laying
out
of
whole
cities,
the
piecemeal
nature
of
the
sector
makes
it
harder
to
internationalize
and
initiate
multidisciplinary
projects
and
partnerships.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kleinteiligkeit
der
Branche
und
das
teilweise
anti-unternehmerische
Selbstverständnis
sind
wohl
auch
die
Gründe
dafür,
dass
die
eigene
wirtschaftliche
Bedeutung
lange
übersehen
wurde.
The
fragmentation
of
the
industry
and
its
sometimes
anti-entrepreneurial
self-image
are
also
why
the
true
economic
significance
of
the
industry
has
been
overlooked
for
so
long.
ParaCrawl v7.1
Paola
Navone
hat
auf
dieser
Form
auch
noch
weitere
Dekore
für
vornehmlich
Kaffeeservice
entworfen,
die
großzügig
über
die
Kleinteiligkeit
der
Form
hinweggehen.
Paola
Navone
has
designed
on
this
form
even
more
decors
which
generously
pass
about
the
fragmentation
of
the
form.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildgröße
will
je
nach
Inhalt
und
Kleinteiligkeit
der
einzelnen
Fotos,
aber
auch
im
Rahmen
des
Gesamtkonzepts
Deiner
Ausstellung
sowie
letztlich
auch
im
Kontext
der
zur
Verfügung
stehenden
Räumlichkeiten
gut
überlegt
sein.
Depending
on
the
content
and
details
of
the
respectiveÂ
photos,
but
also
on
the
overall
concept
of
your
exhibition,
and
ultimately
also
within
the
context
of
the
exhibitionÂ
space,
the
sizes
of
the
images
must
be
well
considered.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
halte
ich
den
Ansatz
für
absolut
tauglich
und
zukunftsfähig
–
die
Umsetzung
dürfte
in
den
meisten
Tourismusregionen
Deutschlands
jedoch
noch
auf
sich
warten
lassen
–
die
Gründe
(Kleinteiligkeit
im
Destinationsmanagement,
fehlende
Innovatoren,
hoher
politischer
Einfluss,
geringe
Budgets)
sind
hinlänglich
bekannt.
Overall,
I
think
the
approach
is
absolutely
compatible
and
sustainable
–
but
the
implementation
is
likely
to
be
yet
to
come
in
most
tourism
regions
of
Germany
–
the
reasons
(smallness
in
destination
management,
lack
of
innovators,
high
political
impact,
low
budget)
are
well
known.
ParaCrawl v7.1
Für
Thüringen,
das
seine
Clusterpolitik
vor
allem
mit
der
Kleinteiligkeit
der
Unternehmensstruktur
motiviert,
wird
es
jenseits
clusterpolitischer
Bemühungen
darauf
ankommen,
weiterhin
auch
direkt
die
Beseitigung
dieser
strukturellen
Nachteile
anzuvisieren,
insbesondere
durch
Rahmenbedingungen,
die
dem
Wachstum
der
vorhandenen
Unternehmen
förderlich
sind.
Several
support
schemes
offered
by
the
Federal
government
in
Germany
are
already
competition-based.
In
Thuringia
cluster
policy
is
strongly
motivated
by
several
structural
shortcomings,
e.
g.
by
the
fragmented
firm
landscape
mainly
consisting
of
small
units.
Therefore,
beyond
cluster
policy,
the
necessity
will
remain
to
abolish
directly
the
structural
shortcomings
mentioned,
especially
by
providing
an
economic
environment
that
enhances
firm
growth.
ParaCrawl v7.1
Den
Pyrenäen
kam
dabei
eine
besondere
Mittlerposition
zu,
denn
hier
wurden
aufgrund
der
geographischen
Kleinteiligkeit,
bedingt
durch
die
Vielzahl
der
engen
und
schmalen
Täler,
besonders
viele
Einrichtungen
für
die
Pilger
geschaffen.
The
Pyrenees
had
a
special
intermediary
position.
An
especially
large
number
of
facilities
for
the
pilgrims
were
built
here
due
to
the
region's
geographical
segmentation,
resulting
from
the
multitude
of
dense
and
narrow
valleys.
ParaCrawl v7.1
Breite
Straßen
und
gewaltige
Brücken
waren
das
Ergebnis
dieser
Planungen,
denen
die
Kleinteiligkeit
der
mittelalterlichen
Städte
mit
ihren
engen
und
verwinkelten
Gassen
weichen
musste.
Wide
streets
and
enormous
bridges
were
the
results
of
these
designs,
to
which
the
medieval
cities'
division
into
small
sections
with
narrow,
winding
alleyways
had
to
succumb.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
in
der
zweiten
Hälfte
des
18.
Jh.
schwärmen
noch
heute
Besucher
von
den
vielen
Wasserspielen
(während
der
Saison
täglich
zwischen
9:30
–
18:00
Uhr
in
Betrieb)
sowie
von
den
reizvollen
Ausblicken
ins
angrenzende
Zschopautal.
Und
sie
genießen
die
durch
die
Kleinteiligkeit
erzeugte
besondere
Intimität
der
Parkanlage.
Aber
auch
auf
Blumenbeete
und
Südländische
Pflanzen
in
Kübeln,
die
im
Winter
Platz
in
dem
Orangeriegebäude
finden,
muss
man
nicht
verzichten.
Just
as
they
did
in
the
second
half
of
the
18th
century,
visitors
wax
lyrical
about
the
multitude
of
fountains
(operating
daily
09:30
–
18:00
during
the
season)
and
the
stunning
views
of
the
neighbouring
Zschopau
valley.
And
they
enjoy
the
special
intimacy
created
by
the
smaller
scale
sections
of
this
parkland.
ParaCrawl v7.1