Übersetzung für "Kleinteiligkeit" in Englisch

Das Ziel war ein hohes Maß an Kleinteiligkeit.
The goal was to achieve a high degree of small-scale segmentation.
ParaCrawl v7.1

Die Thüringer Wirtschaft leidet an der Kleinteiligkeit ihrer Wirtschaftsstruktur.
The Thuringian economy suffers from the smallness of scale in its economic structure.
ParaCrawl v7.1

Seine Größe liegt in der Kleinteiligkeit, Variabilität und Ausbaufähigkeit.
Its strength lies in its details, its variability and its ability to be extended.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Vorteil der Fahnenblechanschlüsse allgemein ist die geringere Kleinteiligkeit gegenüber den meisten anderen gelenkigen Anschlussformen.
A big advantage of fin plate connections is, in general, the lower fragmented structure compared with most other pinned connection types.
ParaCrawl v7.1

Die Kleinteiligkeit bzw. die schwammartige Porosität der Teilchen begünstigt dabei die vermehrte Abgabe von Silberionen.
As the particles are very small and of a spongy porosity, an increased release of silver ions is promoted.
ParaCrawl v7.1

Infolge der Kleinteiligkeit der Partikel ist auch das vollständige Durchdringen dichter, textiler Strukturen möglich.
Due to the smallness of the particles a total penetration even through tight textile structures is possible.
ParaCrawl v7.1

Eine Lösung versprechen die digitalen Technologien, doch aufgrund der Kleinteiligkeit der Bauindustrie und einer zergliederten Forschungslandschaft führen diese bisher nur isoliert und sehr langsam zu Verbesserungen.
However, their adoption is very slow and typically only focused on isolated aspects of the building process due to the fragmented nature of the building industry and a compartmentalised research culture.
ParaCrawl v7.1

Kleinteiligkeit, Deckungsbeiträge, Durchlaufzeiten und Ausschuss seien dabei nur einige der Themen, an denen das Unternehmen konsequent arbeite.
Small-scale orders, contribution margins, lead times and yield loss are just a few of the topics on which the company is working systematically.
ParaCrawl v7.1

Statt ruhiger, historischer Kleinteiligkeit gehört das Viertel mit seinen zahlreichen Hochhäusern jedoch zu den wirtschaftlich stärksten der Stadt am Ontariosee.
However, instead of having a quiet, historical small scale character, with its numerous skyscrapers, the district is one of the economically strongest on Lake Ontario.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Kleinteiligkeit von Kosmetikprodukten und den leider begrenzten Prüfkapazitäten des Zolls von Postsendungen ist allerdings mit einer vielfach höheren Dunkelziffer zu rechnen.
Due to the small size of cosmetic products and the unfortunately limited capacity of customs to examine postal items, it is assumed that there is a much higher number of unreported cases.
ParaCrawl v7.1

Er bemängelte die Kleinteiligkeit der Branche, die oft die starken Argumente, die es für das Holz gibt, nicht zur Wirkung kommen lässt.
He lamented the sector's fragmented nature, which often overshadows the strong arguments in favor of wood.
ParaCrawl v7.1

Denn baden-württembergische Lösungsanbieter sind zwar weltweit erfolgreich bei der Planung und Ausstattung ganzer Städte, doch die Kleinteiligkeit der Branche erschwert die Internationalisierung und Initiierung multidisziplinärer Projekte und Partnerschaften.
This is important, because although solutions providers in Baden-WÃ1?4rttemberg are successful worldwide in the planning and laying out of whole cities, the piecemeal nature of the sector makes it harder to internationalize and initiate multidisciplinary projects and partnerships.
ParaCrawl v7.1

Diese Kleinteiligkeit der Branche und das teilweise anti-unternehmerische Selbstverständnis sind wohl auch die Gründe dafür, dass die eigene wirtschaftliche Bedeutung lange übersehen wurde.
The fragmentation of the industry and its sometimes anti-entrepreneurial self-image are also why the true economic significance of the industry has been overlooked for so long.
ParaCrawl v7.1

Paola Navone hat auf dieser Form auch noch weitere Dekore für vornehmlich Kaffeeservice entworfen, die großzügig über die Kleinteiligkeit der Form hinweggehen.
Paola Navone has designed on this form even more decors which generously pass about the fragmentation of the form.
ParaCrawl v7.1

Die Bildgröße will je nach Inhalt und Kleinteiligkeit der einzelnen Fotos, aber auch im Rahmen des Gesamtkonzepts Deiner Ausstellung sowie letztlich auch im Kontext der zur Verfügung stehenden Räumlichkeiten gut überlegt sein.
Depending on the content and details of the respective photos, but also on the overall concept of your exhibition, and ultimately also within the context of the exhibition space, the sizes of the images must be well considered.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt halte ich den Ansatz für absolut tauglich und zukunftsfähig – die Umsetzung dürfte in den meisten Tourismusregionen Deutschlands jedoch noch auf sich warten lassen – die Gründe (Kleinteiligkeit im Destinationsmanagement, fehlende Innovatoren, hoher politischer Einfluss, geringe Budgets) sind hinlänglich bekannt.
Overall, I think the approach is absolutely compatible and sustainable – but the implementation is likely to be yet to come in most tourism regions of Germany – the reasons (smallness in destination management, lack of innovators, high political impact, low budget) are well known.
ParaCrawl v7.1

Für Thüringen, das seine Clusterpolitik vor allem mit der Kleinteiligkeit der Unternehmensstruktur motiviert, wird es jenseits clusterpolitischer Bemühungen darauf ankommen, weiterhin auch direkt die Beseitigung dieser strukturellen Nachteile anzuvisieren, insbesondere durch Rahmenbedingungen, die dem Wachstum der vorhandenen Unternehmen förderlich sind.
Several support schemes offered by the Federal government in Germany are already competition-based. In Thuringia cluster policy is strongly motivated by several structural shortcomings, e. g. by the fragmented firm landscape mainly consisting of small units. Therefore, beyond cluster policy, the necessity will remain to abolish directly the structural shortcomings mentioned, especially by providing an economic environment that enhances firm growth.
ParaCrawl v7.1

Den Pyrenäen kam dabei eine besondere Mittlerposition zu, denn hier wurden aufgrund der geographischen Kleinteiligkeit, bedingt durch die Vielzahl der engen und schmalen Täler, besonders viele Einrichtungen für die Pilger geschaffen.
The Pyrenees had a special intermediary position. An especially large number of facilities for the pilgrims were built here due to the region's geographical segmentation, resulting from the multitude of dense and narrow valleys.
ParaCrawl v7.1

Breite Straßen und gewaltige Brücken waren das Ergebnis dieser Planungen, denen die Kleinteiligkeit der mittelalterlichen Städte mit ihren engen und verwinkelten Gassen weichen musste.
Wide streets and enormous bridges were the results of these designs, to which the medieval cities' division into small sections with narrow, winding alleyways had to succumb.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits in der zweiten Hälfte des 18. Jh. schwärmen noch heute Besucher von den vielen Wasserspielen (während der Saison täglich zwischen 9:30 – 18:00 Uhr in Betrieb) sowie von den reizvollen Ausblicken ins angrenzende Zschopautal. Und sie genießen die durch die Kleinteiligkeit erzeugte besondere Intimität der Parkanlage. Aber auch auf Blumenbeete und Südländische Pflanzen in Kübeln, die im Winter Platz in dem Orangeriegebäude finden, muss man nicht verzichten.
Just as they did in the second half of the 18th century, visitors wax lyrical about the multitude of fountains (operating daily 09:30 – 18:00 during the season) and the stunning views of the neighbouring Zschopau valley. And they enjoy the special intimacy created by the smaller scale sections of this parkland.
ParaCrawl v7.1