Übersetzung für "Kleinfamilie" in Englisch

Jahrhunderts entstand auch eine stark normative Vorstellung der Familie als bürgerliche Kleinfamilie.
Single parent families are more commonly single mother families than single father.
Wikipedia v1.0

Also kauften sie ein nettes Häuschen in einer Sackgasse und gründeten ihre Kleinfamilie.
So they bought a nice house at the end of the cul-de-sac... and started their nuclear family.
OpenSubtitles v2018

Im Garten einer modernen bürgerlichen Kleinfamilie brechen tiefe Risse auf.
Deep rifts begin to open up in the garden of an average modern middle-class family.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt der vier inszenierten Szenen steht eine im Ruhrgebiet ansässige Kleinfamilie.
The main focus in these four scenes is on a small family which lives in the Ruhr Area.
ParaCrawl v7.1

Genau das war Osho’s Vision als Alternative zur überkommenen Kleinfamilie.
Exactly that was Osho's vision as an alternative to the traditional “small family”.
ParaCrawl v7.1

Die Kleinfamilie bleibt trotz der Etablierung neuer Lebensentwürfe ein beliebtes Modell.
The nuclear family remains a preferred model despite the establishment of new concepts for living.
ParaCrawl v7.1

Zunächst müssen wir unsere Vorstellung von der Kleinfamilie ad acta legen.
First we have to forget our idea of the small family.
ParaCrawl v7.1

1Um einem verbreiteten Irrtum vorzubeugen: Grundlage dieser Ordnung war die Kleinfamilie.
1In order to guard against a popular fallacy: basis of this system was the nuclear family.
ParaCrawl v7.1

Backpacker, Kleinfamilie oder die auf einem festen Etat zu entsprechen.
Suit backpackers, small family, or those on a tight budget.
ParaCrawl v7.1

Eigenschaft wird Wirtschaft Travellors, für Kleinfamilie, Back Packer oder Geldbeutel passen.
Property will suit economy travellors, for small family, back packers, or those on a budget.
ParaCrawl v7.1

Diese Isolation wird jedoch durch eine größere emotionale Wärme innerhalb der Kleinfamilie kompensiert.
However, they are to be compensated for this isolation by a greater emotional warmth inside the nuclear circle.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wandelt sich die traditionelle, patriarchalische Familie, in eine Kleinfamilie.
Moreover the traditional patriarchal family is changing into a nuclear family.
ParaCrawl v7.1

Die Kleinfamilie bildet den Mittelpunkt der gesellschaftlichen Sozialisation.
The nuclear family constituted the center of social society.
ParaCrawl v7.1

Vater Mutter Kind – das Ideal der traditionellen Kleinfamilie ist lange schon überholt.
A father, a mother and a child. The ideal of a traditional nuclear family is already long out of date.
ParaCrawl v7.1

Die Spanne reicht von subversiv entfesselten Szenarien im Partykeller bis zum inszenierten Standardtag der heterosexuellen Kleinfamilie.
The spectrum ranges from subversively wild party cellar scenarios to a staged standard day in the life of a heterosexual nuclear family.
ParaCrawl v7.1

Die Nachteile der modernen Kleinfamilie haben viele Kritiker dazu angeregt, nach Alternativen zu suchen.
The disadvantages of the modern nuclear family have prompted many of its critics to look for alternatives.
ParaCrawl v7.1

Alles was eine kleinfamilie odr ein paerchen benoetigt in einem Ferienhaus mit komplett eingerichteter Kueche.
Everything a small family or a couple needs in a holiday home with fully equipped kitchen.
ParaCrawl v7.1

So machte mit Beginn der Industrialisierung die traditionelle Großfamilie Platz für die moderne Kleinfamilie.
Thus, with the beginning industrialization, the traditional extended family itself gave way to the modern nuclear family.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang dachte ich: Kleinfamilie in Frederiksberg, jetzt bin ich also erwachsen!
At first I thought: we're going to be a family living in Frederiksberg, how grown up!
ParaCrawl v7.1

Junge Menschen lernen meist in handwerklichen Bereichen einen Beruf, der den Lebensunterhalt einer Kleinfamilie sichert.
Young people learn a job, usually a trade, which will secure the livelihood of a small family.
ParaCrawl v7.1

Wenn Frau Hermange über die Familie spricht, dann meint sie vermutlich die Kleinfamilie mit den beiden Elternteilen: einem arbeitenden Ehemann und einer Mutter, die sich zu Hause um ein Kind kümmert - eigentlich um einen Teil eines Kindes bei der gegenwärtigen Geburtenrate in Europa.
I suspect that when she speaks about the family Mrs Hermange means the nuclear family of two parents: one husband at work, a mother at home looking after one child - indeed, only part of one child, given the birthrate in Europe at the present time.
Europarl v8

In ihrer Publikation "Die verlorenen Söhne" (2006) thematisierte sie den Einfluss des Islam auf die Kleinfamilie.
In her publication, "Die verlorenen Söhne" (The Lost Sons, 2006), her central theme is the influence of Islam on the small family.
Wikipedia v1.0

Die Kleinfamilie findet sich fortan in einem Albtraum aus Gewalt und Psychoterror wieder, der bis zum nächsten Morgen andauert.
At the end of the film, when requesting eggs from the next family, he looks into the camera and smirks again.
Wikipedia v1.0

Sie war gedacht als Gegenmodell zur bürgerlichen Kleinfamilie, als Reaktion auf eine Gesellschaft, die von der Kommune als sehr konservativ eingeschätzt wurde.
It was intended as a counter-model against the small middle-class family, as a reaction against a society that the commune thought was very conservative.
Wikipedia v1.0

Dort gab es im SDS einen ersten Kommune-Arbeitskreis, der folgende Ideen verfolgte:* Aus der Kleinfamilie entstehe der Faschismus.
In Berlin, the SDS had its first "commune working group", which advanced the following ideas:* Fascism develops from the nuclear family.
Wikipedia v1.0

Wenn Frau Hermange über die Familie spricht, dann meint sie vermutlich die Kleinfamilie mit den beiden Elterntei­len: einem arbeitenden Ehemann und einer Mutter, die sich zu Hause um ein Kind kümmert — eigentlich um einen Teil eines Kindes bei der gegenwärtigen Geburtenrate in Europa.
I suspect that when she speaks about the family Mrs Hermange means the nuclear family of two parents: one husband at work, a mother at home looking after one child — indeed, only part of one child, given the birthrate in Europe at the present time.
EUbookshop v2

In der traditionellen Kleinfamilie beeinflußt die Notwendigkeit der Sorge um die Kinder die Fähigkeit der Erwachsenen, insbesondere der Frauen, Vollzeitbeschäftigung zu suchen.
Within the traditional nuclear family the need to care for children influences the ability of adult members, in particular women, to seek full time employment.
EUbookshop v2