Übersetzung für "Kleiner schritt" in Englisch
Das
ist
ein
kleiner
Schritt
in
Richtung
auf
ein
großes
Ziel.
This
is
a
small
step
towards
a
major
objective.
Europarl v8
Das
SAVE
I-Programm
war
nur
ein
kleiner
Schritt.
The
SAVE
I
programme
was
very
small
beer,
a
very
small
amount
of
money.
Europarl v8
Es
ist
nur
ein
kleiner
Schritt
im
Friedens-
und
Wiederaufbauprogramm.
It
is
only
a
small
step
in
the
peace
and
rebuilding
programme.
Europarl v8
Dies
ist
ein
kleiner
Schritt
in
diese
Richtung.
This
is
a
small
step
in
that
direction.
Europarl v8
Von
der
Fahrlässigkeit
zur
Mitschuld
ist
es
ist
nur
ein
kleiner
Schritt.
It
is
but
a
short
step
from
negligence
to
complicity.
Europarl v8
Dennoch
ist
der
Bericht
ein
kleiner
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Nonetheless,
this
report
represents
a
small
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Das
fünfte
Forschungsrahmenprogramm
ist
ein
erster
kleiner
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
The
fifth
framework
programme
for
research
is
the
first
small
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Das
ist
nicht
besonders
revolutionär
und
ein
zu
kleiner
Schritt
nach
vorne.
Not
very
revolutionary
and
only
a
small
step
forward.
Europarl v8
Im
Vergleich
zu
unseren
globalen
Ambitionen
ist
hier
lediglich
ein
kleiner
Schritt
erforderlich.
Compared
to
our
global
ambitions,
what
is
needed
here
is
a
small
step.
Europarl v8
Der
vorgeschlagene
Artikel
zur
Öffentlichkeit
ist
ein
sehr
kleiner
Schritt
nach
vorne.
The
proposed
article
on
openness
is
a
small
step
forward.
Europarl v8
Ich
würde
eher
sagen:
Besser
ein
kleiner
Schritt
als
gar
keiner.
I
say,
better
this
little
step
than
nothing.
Europarl v8
Moldawien
ist
wenig,
aber
es
ist
ein
kleiner
Schritt.
Moldova's
request
only
represents
a
small
step,
but
it
is
at
least
of
some
significance.
Europarl v8
Dennoch
ist
er
ein
kleiner
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Yet
the
report
is
a
small
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Mein
Verhalten
am
Montag
war
ein
weiterer
kleiner
Schritt
auf
dem
Weg
dorthin.
My
action
on
Monday
was
one
further
small
step
in
trying
to
achieve
that.
Europarl v8
Es
sollte
dennoch
als
kleiner
Schritt
in
die
richtige
Richtung
gewertet
werden.
It
should
nevertheless
be
considered
a
small
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Dies
wäre
ein
kleiner
Schritt
hin
zu
einer
kohärenten
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
This
would
be
a
small
step
towards
a
coherent
foreign
and
security
policy.
Europarl v8
Von
der
europäischen
Diplomatie
zur
europäischen
Demokratie
ist
es
nur
ein
kleiner
Schritt.
It
is
but
a
step
from
European
diplomacy
to
European
democracy.
Europarl v8
Interessanterweise
werden
sie
oft
als
kleiner
Schritt
ohne
große
Folgen
angepriesen.
Interestingly
though,
they
are
often
sold
as
being
a
small
step
-
there
is
not
much
behind
them.
Europarl v8
Jetzt
fehlt
uns
nur
noch
ein
kleiner,
aber
bedeutsamer
Schritt.
All
that
remains
for
us
to
do
is
to
make
a
small,
yet
important,
step.
Europarl v8
Dies
ist
ein
erster
kleiner
Schritt,
den
die
Union
wirklich
gehen
kann.
That
is
a
first
small
step
able,
in
actual
fact,
to
be
taken
by
the
EU.
Europarl v8
Die
#Lobbytweets
könnten
dennoch
ein
zumindest
kleiner
Schritt
in
Richtung
Lobbytransparenz
sein.
Still,
the
#Lobbytweets
could
be
a
small
step
in
the
right
direction.
GlobalVoices v2018q4
Die
Erfindung
der
Sprache
beispielsweise
war
ein
kleiner
Schritt
in
diese
Richtung.
So
for
example,
the
invention
of
language
was
a
tiny
step
in
that
direction.
TED2020 v1
Der
europäische
Gipfel
vom
21.
Juli
war
ein
kleiner
Schritt
nach
vorn.
The
eurozone’s
July
21
summit
was
a
small
step
forward.
News-Commentary v14
Bis
zu
Pay-TV-Modellen
ist
es
dann
nur
noch
ein
kleiner
Schritt.
Pay-tv
is
then
only
a
small
step
away.
TildeMODEL v2018
Indes
wird
damit
nur
ein
kleiner
Schritt,
nicht
aber
eine
Kehrtwende
vollzogen.
It
is,
however,
a
small
step,
not
a
game-changer.
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
von
Informationszentren
wäre
ein
kleiner
Schritt
in
diese
Richtung;
The
creation
of
information
centres
would
be
small
step
in
that
direction.
TildeMODEL v2018
Jetzt
fehlt
nur
noch
ein
kleiner
Schritt,
alles
perfekt
zu
machen.
Now,
one
final
step
to
make
the
occasion
complete.
OpenSubtitles v2018