Übersetzung für "Klaustrophobisch" in Englisch

Ich habe mich selbst als klaustrophobisch diagnostiziert.
I'm a self-diagnosed claustrophobic.
OpenSubtitles v2018

Bevor du ohnmächtig wurdest, fühltest du dich klaustrophobisch?
Um, before you lost consciousness, were you feeling claustrophobic?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht gemütlich, es ist klaustrophobisch.
It's not cozy, it's claustrophobic.
OpenSubtitles v2018

Ich werd hier so klaustrophobisch, das ist lächerlich.
I'm gonna be so claustrophobic, it's gonna be ridiculous.
OpenSubtitles v2018

Ja, weil diese Stadt im Winter ziemlich klaustrophobisch ist.
Yeah, because this place is fucking claustrophobic in the winter.
OpenSubtitles v2018

Fühlen sie sich A) klaustrophobisch,
Do you feel, A, claustrophobic,
OpenSubtitles v2018

Ich kriege klaustrophobisch Ängste, wenn Dinge offiziell werden.
I get claustrophobic when things get official.
OpenSubtitles v2018

Die Raumanzüge machen mich etwas klaustrophobisch.
The environmental suits, they make me a little claustrophobic.
OpenSubtitles v2018

Fühlen Sie sich hier drin auch klaustrophobisch?
Tell me, Samantha, do you ever feel claustrophobic in here?
OpenSubtitles v2018

Habe ich erwähnt, dass ich klaustrophobisch bin?
Have I mentioned I'm claustrophobic ?
OpenSubtitles v2018

Ich werde immer so klaustrophobisch und verkrämpft auf diesen Flügen.
I get so claustrophobic and cramped on these flights.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, wenn man so klaustrophobisch ist wie du.
Especially when you're so claustrophobic.
OpenSubtitles v2018

Und so sind wir voll von Lärm, klaustrophobisch vor Lärm.
And so we are full of noise, claustrophobic with noise.
QED v2.0a

Der Film entwirft ein Melodram in klaustrophobisch anmutenden Spiegelkabinetten.
The film creates a melodrama inside seemingly claustrophobic mirrored cabinets.
ParaCrawl v7.1

Jedoch können sie einige Patienten klaustrophobisch fühlen machen..
However, they may make some patients feel claustrophobic.
ParaCrawl v7.1

Der Raum ist klaustrophobisch auch ohne Menschen.
The atmosphere is quite claustrophobic, even without anyone.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie das U-Boot klaustrophobisch ist wahrscheinlich der beste Ort zu gehen,.
If you are claustrophobic the submarine is probably the best place to go.
CCAligned v1

Die Provins Tunnel werden faszinieren jedes Familienmitglied außer dem klaustrophobisch.
The Provins tunnels will fascinate any family member apart from the claustrophobic.
CCAligned v1

Ich bin klaustrophobisch, kann ich trotzdem spielen?
I am claustrophobic, can I play?
CCAligned v1

Was, wenn ich klaustrophobisch bin?
What if I feel claustrophobic?
CCAligned v1

Der Eindruck ist klaustrophobisch und Angst erregend.
The affect is claustrophobic and frightening.
ParaCrawl v7.1

Ihre Welt ist zu ordentlich und vielleicht fühlen sich ein wenig klaustrophobisch.
Your world is too neat and maybe feel a little claustrophobic.
ParaCrawl v7.1

Was mich persönlich betrifft... ich bin furchtbar klaustrophobisch.
For me personally... I'm terribly claustrophobic.
ParaCrawl v7.1

A: Ich denke, unsere Elektronik ist ziemlich klaustrophobisch.
A: I think our electronic thing is very claustrophobic.
ParaCrawl v7.1

Kristall entwirft ein Melodram in klaustrophobisch anmutenden Spiegelkabinetten.
Kristall creates a melodrama inside seemingly claustrophobic mirrored cabinets.
ParaCrawl v7.1

Es war ein kleiner Raum, so fühlte unglaublich klaustrophobisch.
It was a small room so felt incredibly claustrophobic.
ParaCrawl v7.1

Es fühlt sich klaustrophobisch an!
Ooh, gosh, it feels claustrophobic!
OpenSubtitles v2018

Er muss sich reinquetschen und... wenn er klaustrophobisch ist, hat er ein Problem.
He's gotta squeeze his way in there and... Yep! and if he's claustrophobic, it could be a problem.
OpenSubtitles v2018

Dieser Raum macht mich klaustrophobisch.
This room is making me claustrophobic.
OpenSubtitles v2018

Eine Datscha ist der perfekte Ort für diese Entwicklungen, weil sie so klaustrophobisch ist«.
A dacha is an excellent place for these developments, because it is so claustrophobic«.
ParaCrawl v7.1