Übersetzung für "Klappenwelle" in Englisch

Seitlich des Auges 12a ist der Durchmesser der Klappenwelle 10 nochmals abge­setzt.
To the side of the eye 12a, the diameter of the flap shaft 10 is once more stepped.
EuroPat v2

Das Gehäuse führt auch die Klappenwelle und wird beiderseits durch Schrauben zusammengepreßt.
The housing also guides the flap shaft and is pressed together on either side by screws.
EuroPat v2

Neben der Klappe ist eine Klappenwelle 33 zu erkennen.
In addition to the flap, a flap shaft 33 is shown.
EuroPat v2

Die Drosselklappe ist einteilig mit einer Klappenwelle 22 und Stützrippen 23 hergestellt.
The throttle valve is manufactured in one piece with a valve shaft 22 and reinforcing ribs 23 .
EuroPat v2

Zweckmäßig sind zum Lagern der Klappenwelle 9 hierfür mehrere Lagerstellen 13 vorgesehen.
Several bearing points 13 are expediently provided for bearing the flap shaft 9 .
EuroPat v2

Die Klappenwelle ist drehbar in einem Gehäuse des Saugrohrs gelagert.
The valve shaft is rotatably supported in a housing of the intake pipe.
EuroPat v2

Über den Mitnehmerhebel kann die Klappenwelle von außerhalb des Gehäuses betätigt werden.
By means of the control lever, the valve shaft can be actuated from the exterior of the housing.
EuroPat v2

In dem Lagerring ist die Klappenwelle drehbar gelagert.
The valve shaft is rotatably supported in the bearing.
EuroPat v2

Die Abdichtstelle dient dabei gleichzeitig zur Axialsicherung der Klappenwelle.
The sealing point also serves to axially secure the flap shaft.
EuroPat v2

Das Zahnrad 25 ist drehfest mit der Klappenwelle 9 verbunden.
The gearwheel 25 is connected in a rotationally fixed manner to the flap shaft 9 .
EuroPat v2

Die Klappenwelle 14 ist im Bereich des querschnittvergrößerten Abschnitts des Lagerrings 28 verjüngt.
The valve shaft 14 in the area of the cross-sectionally enlarged section of the bearing 28 is tapering.
EuroPat v2

Die Klappen 16 können aus Kunststoff an die Klappenwelle 14 gegossen werden.
The valves 16 can be molded from plastic material integrally onto the valve shaft 14 .
EuroPat v2

Das klappenseitige Bauteil 10 ist mit der Klappenwelle 3 fest verbunden.
The flap-side component 10 is rigidly connected to the flap shaft 3 .
EuroPat v2

Auch dient diese Kupplung als Toleranzausgleichselement zwischen der Klappenwelle und der Abtriebswelle.
This coupling also serves as a tolerance compensation element between the flap shaft and the output shaft.
EuroPat v2

An der Klappenwelle ist eine Klappe befestigt.
A throttle is fastened to the throttle shaft.
EuroPat v2

Ein Verdrehen der Klappe relativ zur Klappenwelle wird dauerhaft verhindert.
The throttle is permanently prevented from rotating relative to the throttle shaft.
EuroPat v2

Zum manuellen Betätigen der Schließklappe ist an der Klappenwelle ein Handhebel vorgesehen.
In order to manually operate the closing flap a manual lever is provided at the flap shaft.
EuroPat v2

Die Schrumpfung der Klappenwelle weist eine axiale und eine radiale Komponente auf.
Shrinkage of the valve shaft has an axial and a radial component.
EuroPat v2

Diese begrenzen das Axialspiel der Klappenwelle in der Öffnung des Klappenrahmens.
They limit the axial play of the valve shaft in the opening of the valve frame.
EuroPat v2

Die Anordnung von Ventilrohr und Klappenwelle ergibt eine bauraumsparende, kompakte Ausführung.
The disposition of the valve tube and flap shaft results in a space-saving, compact version.
EuroPat v2

Eine axiale Festlegung der Klappenwelle ist natürlich auch durch die Klappenflügel gegeben.
Of course, the valve blades also provide axial fixation of the valve shaft.
EuroPat v2

Die kreisförmige Scheibe kann dabei beispielsweise durch Schweißen mit der Klappenwelle verbunden sein.
In this case, the circular disk can be connected to the butterfly valve shaft by welding, for example.
EuroPat v2

Auch die Klappenwelle 8 wird in ihrer Schwenkrichtung betrachtet exakt positioniert.
Throttle shaft 8 is also positioned exactly, as viewed in its swiveling direction.
EuroPat v2

Bei anderen Ausführungen ist die Klappenwelle in einem Randbereich angeordnet und ermöglicht so eine störkonturfreie Rohluftansaugung.
In other embodiments, the valve shaft is arranged along an edge area so as to provide an air intake that is free from interfering contours.
EuroPat v2

Die Klappenwelle 16 ist über ein Ende 18 in einem Lager 26 herkömmlicher Bauweise abgestützt.
The flap shaft 16 is supported by one end 18 in a bearing 26 of conventional construction.
EuroPat v2

Auch wird durch diese Anbindung ein Abführen von Wärme von der Klappenwelle über das Aktorgehäuse ermöglicht.
This connection also allows for a dissipation of heat from the flap shaft via the actuator housing.
EuroPat v2

Durch die punktförmige Kontaktierung können Reibungskräfte minimiert werden, die eine Drehverstellung der Klappenwelle behindern können.
The point-shaped contact means that frictional forces that can hinder a rotary movement of the flap shaft can be minimised.
EuroPat v2

Die Klappenwelle erstreckt sich dabei parallel zu dieser geradlinigen Reihe der Brennräume bzw. der Einlasskanäle.
The flap shaft extends parallel to this straight row of combustion chambers and intake channels.
EuroPat v2

Beim zugehörigen Tragrahmen erstrecken sich dann auch die Ausgangsöffnungen geradlinig und parallel zur Klappenwelle nebeneinander.
In the associated support frame, the outlet openings also extend next to each other in a straight line parallel to the flap shaft.
EuroPat v2

Der Frischgasverteiler 4 besitzt außerdem eine Klappenanordnung 8, die eine Klappenwelle 9 aufweist.
The fresh gas distributor 4 moreover has a flap arrangement 8, which has a flap shaft 9 .
EuroPat v2