Übersetzung für "Klappenwelle" in Englisch
Seitlich
des
Auges
12a
ist
der
Durchmesser
der
Klappenwelle
10
nochmals
abgesetzt.
To
the
side
of
the
eye
12a,
the
diameter
of
the
flap
shaft
10
is
once
more
stepped.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
führt
auch
die
Klappenwelle
und
wird
beiderseits
durch
Schrauben
zusammengepreßt.
The
housing
also
guides
the
flap
shaft
and
is
pressed
together
on
either
side
by
screws.
EuroPat v2
Neben
der
Klappe
ist
eine
Klappenwelle
33
zu
erkennen.
In
addition
to
the
flap,
a
flap
shaft
33
is
shown.
EuroPat v2
Die
Drosselklappe
ist
einteilig
mit
einer
Klappenwelle
22
und
Stützrippen
23
hergestellt.
The
throttle
valve
is
manufactured
in
one
piece
with
a
valve
shaft
22
and
reinforcing
ribs
23
.
EuroPat v2
Zweckmäßig
sind
zum
Lagern
der
Klappenwelle
9
hierfür
mehrere
Lagerstellen
13
vorgesehen.
Several
bearing
points
13
are
expediently
provided
for
bearing
the
flap
shaft
9
.
EuroPat v2
Die
Klappenwelle
ist
drehbar
in
einem
Gehäuse
des
Saugrohrs
gelagert.
The
valve
shaft
is
rotatably
supported
in
a
housing
of
the
intake
pipe.
EuroPat v2
Über
den
Mitnehmerhebel
kann
die
Klappenwelle
von
außerhalb
des
Gehäuses
betätigt
werden.
By
means
of
the
control
lever,
the
valve
shaft
can
be
actuated
from
the
exterior
of
the
housing.
EuroPat v2
In
dem
Lagerring
ist
die
Klappenwelle
drehbar
gelagert.
The
valve
shaft
is
rotatably
supported
in
the
bearing.
EuroPat v2
Die
Abdichtstelle
dient
dabei
gleichzeitig
zur
Axialsicherung
der
Klappenwelle.
The
sealing
point
also
serves
to
axially
secure
the
flap
shaft.
EuroPat v2
Das
Zahnrad
25
ist
drehfest
mit
der
Klappenwelle
9
verbunden.
The
gearwheel
25
is
connected
in
a
rotationally
fixed
manner
to
the
flap
shaft
9
.
EuroPat v2
Die
Klappenwelle
14
ist
im
Bereich
des
querschnittvergrößerten
Abschnitts
des
Lagerrings
28
verjüngt.
The
valve
shaft
14
in
the
area
of
the
cross-sectionally
enlarged
section
of
the
bearing
28
is
tapering.
EuroPat v2
Die
Klappen
16
können
aus
Kunststoff
an
die
Klappenwelle
14
gegossen
werden.
The
valves
16
can
be
molded
from
plastic
material
integrally
onto
the
valve
shaft
14
.
EuroPat v2
Das
klappenseitige
Bauteil
10
ist
mit
der
Klappenwelle
3
fest
verbunden.
The
flap-side
component
10
is
rigidly
connected
to
the
flap
shaft
3
.
EuroPat v2
Auch
dient
diese
Kupplung
als
Toleranzausgleichselement
zwischen
der
Klappenwelle
und
der
Abtriebswelle.
This
coupling
also
serves
as
a
tolerance
compensation
element
between
the
flap
shaft
and
the
output
shaft.
EuroPat v2
An
der
Klappenwelle
ist
eine
Klappe
befestigt.
A
throttle
is
fastened
to
the
throttle
shaft.
EuroPat v2
Ein
Verdrehen
der
Klappe
relativ
zur
Klappenwelle
wird
dauerhaft
verhindert.
The
throttle
is
permanently
prevented
from
rotating
relative
to
the
throttle
shaft.
EuroPat v2
Zum
manuellen
Betätigen
der
Schließklappe
ist
an
der
Klappenwelle
ein
Handhebel
vorgesehen.
In
order
to
manually
operate
the
closing
flap
a
manual
lever
is
provided
at
the
flap
shaft.
EuroPat v2
Die
Schrumpfung
der
Klappenwelle
weist
eine
axiale
und
eine
radiale
Komponente
auf.
Shrinkage
of
the
valve
shaft
has
an
axial
and
a
radial
component.
EuroPat v2
Diese
begrenzen
das
Axialspiel
der
Klappenwelle
in
der
Öffnung
des
Klappenrahmens.
They
limit
the
axial
play
of
the
valve
shaft
in
the
opening
of
the
valve
frame.
EuroPat v2
Die
Anordnung
von
Ventilrohr
und
Klappenwelle
ergibt
eine
bauraumsparende,
kompakte
Ausführung.
The
disposition
of
the
valve
tube
and
flap
shaft
results
in
a
space-saving,
compact
version.
EuroPat v2
Eine
axiale
Festlegung
der
Klappenwelle
ist
natürlich
auch
durch
die
Klappenflügel
gegeben.
Of
course,
the
valve
blades
also
provide
axial
fixation
of
the
valve
shaft.
EuroPat v2
Die
kreisförmige
Scheibe
kann
dabei
beispielsweise
durch
Schweißen
mit
der
Klappenwelle
verbunden
sein.
In
this
case,
the
circular
disk
can
be
connected
to
the
butterfly
valve
shaft
by
welding,
for
example.
EuroPat v2
Auch
die
Klappenwelle
8
wird
in
ihrer
Schwenkrichtung
betrachtet
exakt
positioniert.
Throttle
shaft
8
is
also
positioned
exactly,
as
viewed
in
its
swiveling
direction.
EuroPat v2
Bei
anderen
Ausführungen
ist
die
Klappenwelle
in
einem
Randbereich
angeordnet
und
ermöglicht
so
eine
störkonturfreie
Rohluftansaugung.
In
other
embodiments,
the
valve
shaft
is
arranged
along
an
edge
area
so
as
to
provide
an
air
intake
that
is
free
from
interfering
contours.
EuroPat v2
Die
Klappenwelle
16
ist
über
ein
Ende
18
in
einem
Lager
26
herkömmlicher
Bauweise
abgestützt.
The
flap
shaft
16
is
supported
by
one
end
18
in
a
bearing
26
of
conventional
construction.
EuroPat v2
Auch
wird
durch
diese
Anbindung
ein
Abführen
von
Wärme
von
der
Klappenwelle
über
das
Aktorgehäuse
ermöglicht.
This
connection
also
allows
for
a
dissipation
of
heat
from
the
flap
shaft
via
the
actuator
housing.
EuroPat v2
Durch
die
punktförmige
Kontaktierung
können
Reibungskräfte
minimiert
werden,
die
eine
Drehverstellung
der
Klappenwelle
behindern
können.
The
point-shaped
contact
means
that
frictional
forces
that
can
hinder
a
rotary
movement
of
the
flap
shaft
can
be
minimised.
EuroPat v2
Die
Klappenwelle
erstreckt
sich
dabei
parallel
zu
dieser
geradlinigen
Reihe
der
Brennräume
bzw.
der
Einlasskanäle.
The
flap
shaft
extends
parallel
to
this
straight
row
of
combustion
chambers
and
intake
channels.
EuroPat v2
Beim
zugehörigen
Tragrahmen
erstrecken
sich
dann
auch
die
Ausgangsöffnungen
geradlinig
und
parallel
zur
Klappenwelle
nebeneinander.
In
the
associated
support
frame,
the
outlet
openings
also
extend
next
to
each
other
in
a
straight
line
parallel
to
the
flap
shaft.
EuroPat v2
Der
Frischgasverteiler
4
besitzt
außerdem
eine
Klappenanordnung
8,
die
eine
Klappenwelle
9
aufweist.
The
fresh
gas
distributor
4
moreover
has
a
flap
arrangement
8,
which
has
a
flap
shaft
9
.
EuroPat v2