Übersetzung für "Klänge" in Englisch
Schaltet
die
Klänge
des
Spiels
ein
bzw.
aus.
Toggles
the
sounds
on
and
off.
KDE4 v2
Ist
diese
Einstellung
aktiviert,
werden
die
Klänge
wiedergegeben.
Whether
game
sounds
are
played.
KDE4 v2
Klänge
sind
komplex
und
voller
widersprüchlicher
Wirkungen.
Sound
is
complex.
There
are
many
countervailing
influences.
TED2013 v1.1
Aber
ich
möchte
Ihnen
gerne
vorspielen,
welche
Klänge
wir
hier
prognostizieren
würden.
But
I'd
like
to
play
for
you
the
sound
that
we
predict.
TED2020 v1
Die
Klänge
der
Trommel
rufen
Emotionen
und
Bewegung
hervor.
The
sounds
of
the
drum
provoke
emotion
and
movement.
TED2020 v1
Ich
beobachte
menschliches
Verhalten
und
die
Reaktion
auf
Klänge.
Well,
I
watch
how
people
behave
and
respond
to
sound.
TED2020 v1
Weil
die
Linien
schon
Klänge
beinhalten
durch
die
subtilen
Kleckse
und
Schmieren.
That's
because
the
lines
already
contain
sound
through
the
subtle
smudges
and
smears.
TED2020 v1
Es
macht
Spaß,
Klänge
zu
gestalten.
It's
fun
to
get
into
designing
with
sound.
TED2020 v1
Ich
sage
Musik,
aber
eigentlich
meine
ich
Klänge.
I
say
"music,"
but
actually
I
mean
"sound."
TED2020 v1
Und
Sie
fragen
sich
vielleicht,
woher
wir
diese
Klänge
kennen?
And
you
may
wonder,
how
do
we
know
what
these
sounds
are?
TED2013 v1.1
Und
ich
dachte,
Molekülgewicht
klänge
weniger
streberhaft
als
Molekülmasse.
And
I
thought
molecular
weight
sounded
much
less
nerdy
than
molar
mass.
TED2013 v1.1
Mit
unseren
Hydrofonen
hören
wir
die
echten
Klänge
des
Klimawandels.
What
we
are
hearing
on
our
hydrophones
are
the
very
real
sounds
of
climate
change.
TED2020 v1
Welche
Wirkung
haben
ihre
neu
erzeugten
Klänge
auf
die
Unterwasserklangwelt?
And
what
are
the
new
sounds
that
they
are
producing
doing
to
the
soundscape
underwater?
TED2020 v1
Klänge
sind
mein
Licht
und
meine
Farben.
You
see,
sounds
are
my
lights
and
my
colors.
OpenSubtitles v2018
Welche
Feinheit,
Sie
berührte
kaum
die
Tasten
und
brachte
engelsgleiche
Klänge
hervor.
Such
finesse...
She
barely
touched
the
keys
and
angelic
sounds
came
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
keine
irgendwie
musikalischen
Klänge
von
innen
gehört,
oder?
You
didn't
hear
any,
kind
of,
music-type
sounds
coming
from
inside,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Er
war
eine
Fülle
ungleicher
Klänge.
It
was
a
cornucopia
of
disparate
sounds.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
Gerüche
und
Klänge,
die
schärfer
als
das
Leben
waren.
They
had
smells
in
them
and
sounds
that
were
sharper
than
life.
OpenSubtitles v2018
Die
mitreißenden
Klänge
der
Marseillaise
kündigen
den
Start
an.
To
the
rousing
sound
of
the
French
National
Anthem,
we're
about
to
get
underway.
OpenSubtitles v2018
Früher
mochte
ich
die
Klänge
der
Natur.
I
used
to
love
the
sound
of
nature.
OpenSubtitles v2018
Man
stellt
seine
eigenen
Klänge
her
und
es
gibt
keine
Regeln.
You
get
to
like
make
up
all
your
own
sounds,
and
there's
no
rules.
OpenSubtitles v2018
Klänge
und
Farben
sind
viel
strahlender,
Düfte
intensiver.
Sounds
and
colours
are
more
vivid,
odours
more
intense.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
unbeschreibliche
Dinge
und
Klänge.
I
saw
sites
and
heard
sounds,
I
had
no
words
to
describe.
OpenSubtitles v2018