Übersetzung für "Klänge" in Englisch

Schaltet die Klänge des Spiels ein bzw. aus.
Toggles the sounds on and off.
KDE4 v2

Ist diese Einstellung aktiviert, werden die Klänge wiedergegeben.
Whether game sounds are played.
KDE4 v2

Klänge sind komplex und voller widersprüchlicher Wirkungen.
Sound is complex. There are many countervailing influences.
TED2013 v1.1

Aber ich möchte Ihnen gerne vorspielen, welche Klänge wir hier prognostizieren würden.
But I'd like to play for you the sound that we predict.
TED2020 v1

Die Klänge der Trommel rufen Emotionen und Bewegung hervor.
The sounds of the drum provoke emotion and movement.
TED2020 v1

Ich beobachte menschliches Verhalten und die Reaktion auf Klänge.
Well, I watch how people behave and respond to sound.
TED2020 v1

Weil die Linien schon Klänge beinhalten durch die subtilen Kleckse und Schmieren.
That's because the lines already contain sound through the subtle smudges and smears.
TED2020 v1

Es macht Spaß, Klänge zu gestalten.
It's fun to get into designing with sound.
TED2020 v1

Ich sage Musik, aber eigentlich meine ich Klänge.
I say "music," but actually I mean "sound."
TED2020 v1

Und Sie fragen sich vielleicht, woher wir diese Klänge kennen?
And you may wonder, how do we know what these sounds are?
TED2013 v1.1

Und ich dachte, Molekülgewicht klänge weniger streberhaft als Molekülmasse.
And I thought molecular weight sounded much less nerdy than molar mass.
TED2013 v1.1

Mit unseren Hydrofonen hören wir die echten Klänge des Klimawandels.
What we are hearing on our hydrophones are the very real sounds of climate change.
TED2020 v1

Welche Wirkung haben ihre neu erzeugten Klänge auf die Unterwasserklangwelt?
And what are the new sounds that they are producing doing to the soundscape underwater?
TED2020 v1

Klänge sind mein Licht und meine Farben.
You see, sounds are my lights and my colors.
OpenSubtitles v2018

Welche Feinheit, Sie berührte kaum die Tasten und brachte engelsgleiche Klänge hervor.
Such finesse... She barely touched the keys and angelic sounds came out.
OpenSubtitles v2018

Sie haben keine irgendwie musikalischen Klänge von innen gehört, oder?
You didn't hear any, kind of, music-type sounds coming from inside, did you?
OpenSubtitles v2018

Er war eine Fülle ungleicher Klänge.
It was a cornucopia of disparate sounds.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten Gerüche und Klänge, die schärfer als das Leben waren.
They had smells in them and sounds that were sharper than life.
OpenSubtitles v2018

Die mitreißenden Klänge der Marseillaise kündigen den Start an.
To the rousing sound of the French National Anthem, we're about to get underway.
OpenSubtitles v2018

Früher mochte ich die Klänge der Natur.
I used to love the sound of nature.
OpenSubtitles v2018

Man stellt seine eigenen Klänge her und es gibt keine Regeln.
You get to like make up all your own sounds, and there's no rules.
OpenSubtitles v2018

Klänge und Farben sind viel strahlender, Düfte intensiver.
Sounds and colours are more vivid, odours more intense.
OpenSubtitles v2018

Ich sah unbeschreibliche Dinge und Klänge.
I saw sites and heard sounds, I had no words to describe.
OpenSubtitles v2018