Übersetzung für "Kindesunterhalt" in Englisch
Das
ist
ein
Einschreiten
für
Kindesunterhalt!
I
got
the
women
together!
This
is
an
intervention
for
child
support!
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
stolzer
Vater
von
18
Jahren
Kindesunterhalt.
You're
the
proud
father
of
18
years
of
child
support.
OpenSubtitles v2018
Du
vergisst
eines:
Frieden,
Liebe
und
Kindesunterhalt.
Ah,
you're
forgetting
peace,
love,
and
child
support.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
immer
vermieden,
Lola
Vater
wegen
Kindesunterhalt
zu
verfolgen.
I've
always
hesitated
going
after
Lola's
father
for
child
support.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Monate
gesessen,
Kindesunterhalt,
Alimente.
Inside
for
two
months,
child
support,
alimony.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
den
Vater
spiele,
brauche
ich
Kindesunterhalt.
And
if
I'm
gonna
play
papa,
I'm
gonna
need
child
support.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nicht
viel,
nur
den
Kindesunterhalt.
Look,
it's
not
gonna
take
much.
It
just
means
the
child
support
bit,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Kindesunterhalt
ist
der
Unterhalt,
den
Eltern
gegenüber
ihren
Kindern
zu
leisten
haben.
Child
support
is
the
obligation
on
parents
to
provide
financial
support
for
their
children.
WikiMatrix v1
Wichtigster
Unterfall
des
Verwandtenunterhalts
ist
der
Kindesunterhalt.
The
most
prominent
debate
over
family
preservation
is
child
safety.
WikiMatrix v1
Das
Betreibungsverfahren
für
Kindesunterhalt
ist
von
Gesetzes
wegen
unentgeltlich.
Enforcement
procedures
for
child
maintenance
are
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Wie
wird
der
Kindesunterhalt
von
der
CSA
berechnet?
How
is
child
maintenance
calculated?
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
Kindesunterhalt
bekomme,
verliere
ich
dann
mein
Sozialhilfe?
Will
I
lose
my
benefits
if
I
get
child
maintenance?
ParaCrawl v7.1
Kindesunterhalt
im
Vereinigten
Königreich
ändert
sich:
Child
Maintenance
in
the
UK
is
changing:
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kriege
ich
den
Kindesunterhalt.
Now
I'm
getting
the
child
support.
OpenSubtitles v2018
Für
Kindesunterhalt,
meinst
du?
For
child
support?
OpenSubtitles v2018
Kindesunterhalt
maximal
DKR
7572
jährlich
pro
Kind,
wird
normalerweise
sechs
Monate
im
voraus
bezahlt.
For
child
maintenance,
maximum
DKR
7572
per
child
per
year,
normally
paid
six
EUbookshop v2
Zahle
den
Kindesunterhalt
-
selbst
wenn
es
noch
nicht
vom
Gericht
angeordnet
ist,
egal
wieviel.
Pay
child
support.
Even
if
it's
not
ordered
into
court
yet,
no
matter
what.
ParaCrawl v7.1
Kindesunterhalt
kann
in
diesen
Fällen
damit
im
internationalen
Vergleich
in
England
sehr
hoch
sein.
Child
maintenance
in
these
cases
in
England
can
therefore
be
extremely
generous
by
international
comparison.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
das
Leben
der
Bürger
leichter
geworden,
und
zwar
durch
die
Eintreibung
von
Kindesunterhalt
von
dem
Elternteil
oder
anderen
Schuldnern,
die
sich
in
einem
anderen
Land
aufhalten
als
dem
des
Kindes,
durch
die
Verwirklichung
eines
der
Grundrechte
der
Gemeinschaft,
nämlich
das
Recht
auf
Privat-
und
Familienleben,
und
den
Schutz
des
Kindes,
durch
die
Vereinheitlichung
und
Vereinfachung
der
europäischen
Rechtsnormen
in
der
gesamten
EU
und
durch
die
Errichtung
des
europäischen
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
sowie
Maßnahmen
für
ein
besseres
Funktionieren
des
Binnenmarktes.
Thus
has
ensured
the
simplification
of
citizens'
lives,
namely
the
recovery
of
child
maintenance
from
the
parent
or
other
debtors
when
such
persons
reside
in
a
different
country
to
the
child,
implementation
of
one
of
the
European
fundamental
rights,
the
right
to
private
and
family
life
and
child
protection,
homogenization
and
simplification
of
the
European
legal
norms
on
the
entire
EU
territory
and
construction
of
the
European
space
of
freedom,
security,
justice
and
facilitation
of
internal
market
operation.
Europarl v8
Das
bringt
Gaz
auf
die
Idee,
auch
so
eine
Show
zu
veranstalten,
um
das
Geld
für
den
Kindesunterhalt
zu
verdienen.
He
gets
the
idea
to
form
his
own
strip
tease
group
using
local
men
in
hopes
of
making
enough
money
to
pay
off
his
child
support
obligations.
Wikipedia v1.0
Er
war
$39.000
Kindesunterhalt
schuldig.
Er
war
auch
kein
Arzt.
He
owed
$39,000
in
back
child
support
and
he
wasn't
a
doctor.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
jemanden
(zB
Kinder)
betreuen,
können
Sie
Opt-out
und
gelten
für
Kindesunterhalt
ist
jederzeit
möglich.
If
you
are
caring
for
someone
(for
example
children)
you
can
opt
out
and
apply
for
child
maintenance
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
beschränkt
sich
im
Verhältnis
zu
den
meisten
Staaten
die
Erklärung
der
förmlichen
Gegenseitigkeit
auf
die
Geltendmachung
von
Kindesunterhalt,
die
auch
ansonsten
den
größten
Erfolg
verspricht.
In
relations
with
most
states
the
declaration
of
formal
reciprocity
is
restricted
in
practice
to
the
assertion
of
child
maintenance,
which
also
has
the
best
prospects
for
success
in
other
respects.
ParaCrawl v7.1
Dies
belegen
wiederum
Fakten:
etwa
88
Prozent
der
unterhaltspflichtigen
Väter
gaben
zwar
an,
dass
sie
Kindesunterhalt
bezahlen
würden,
jedoch
lediglich
knapp
67
Prozent
der
unterhaltsberechtigten
Mütter
konnten
das
bestätigen.
There
are
facts
to
demonstrate
this
too:
although
about
88
percent
of
the
fathers
obliged
to
pay
maintenance
state
that
they
paid
child
maintenance,
only
just
under
67
percent
of
the
mothers
who
are
entitled
to
maintenance
were
able
to
confirm
this.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
wird
Kindesunterhalt,
ob
es
gemäß
einer
Einigung,
einem
Gerichtsurteil
oder
einer
CSA/CMS-Berechnung
gezahlt
wird,
nicht
mehr
gegen
staatliche
Sozialleistungen
im
Vereinigten
Königreich
angerechnet.
Generally
child
maintenance,
whether
paid
following
an
agreement,
a
court
order
or
a
CSA
or
CSM
assessment,
does
not
reduce
the
recipient’s
welfare
benefits
in
the
UK
any
more.
ParaCrawl v7.1