Übersetzung für "Kindesmutter" in Englisch
Die
Kindesmutter
erkrankt
und
kann
das
9-jährige
Kind
nicht
mehr
versorgen.
The
mother
falls
ill
and
is
no
longer
able
to
care
for
the
9-year-old
boy.
ParaCrawl v7.1
Ein
Abstammungsgutachten
kann
ggf.
auch
ohne
Einbeziehung
der
Kindesmutter
erstattet
werden.
A
parentage
assessment
can
be
made
without
the
involvement
of
the
child's
mother.
ParaCrawl v7.1
Richie
und
ich
sollten
uns
mit
der
Kindesmutter
und
Ihrem
Anwalt
treffen,
gestern
Nachmittag.
Me
and
Richie
were
supposed
to
meet
up
with
my
baby
mama
and
her
lawyer
yesterday
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Im
gleichen
Jahr
schickt
Herr
Seehans
den
Sohn
zu
Besuch
bei
der
Kindesmutter
nach
Deutschland.
In
the
same
year
Mr.
Seehans
sends
the
common
son
to
visitation
rights
to
the
German
mother.
ParaCrawl v7.1
Daher
kostet
diese
Untersuchung
pauschaliert
mehr
pro
Person
als
die
Untersuchung
mit
Einbeziehung
der
Kindesmutter.
This
increases
the
price
per
person
tested
compared
to
testing
involving
the
child’s
mother.
ParaCrawl v7.1
Elizabeth
gesteht
schließlich
ihrer
Tochter,
dass
Melindas
Vater
sich
kurz
nach
ihrer
Geburt
aus
dem
Staub
gemacht
habe,
ohne
die
Kindesmutter
zu
heiraten.
Elizabeth
finally
acknowledges
to
Melinda
that
the
baby's
father
left
town
without
marrying
her.
WikiMatrix v1
Ein
Abstammungsgutachten
kann
auch
ohne
Einbeziehung
der
Kindesmutter,
aber
mit
deren
Einverständniserklärung
im
Falle
eines
minderjährigen
Kindes,
erstellt
werden.
In
the
case
of
a
child
under
the
age
of
consent,
a
parentage
assessment
can
be
made
with
the
agreement
of
the
mother,
but
without
any
further
involvement
of
the
mother.
ParaCrawl v7.1
Die
Kindesmutter
gab
das
Kind
einen
Tag
nach
der
Geburt
zur
Adoption
frei
und
erklärte
ihre
Einwilligung
zur
Adoption
durch
die
Pflegeeltern,
bei
denen
das
Kind
seit
seiner
Geburt
lebt.
The
mother
of
the
child
gave
the
child
up
for
adoption
one
day
after
the
birth
and
declared
her
prior
consent
to
adoption
by
the
foster
parents,
with
whom
the
child
has
been
living
since
its
birth.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Verfassungsbeschwerde
wendet
sich
der
leibliche
Vater
eines
nichtehelich
geborenen
Kindes
gegen
dessen
Adoption
durch
den
Ehemann
der
Kindesmutter.
In
the
constitutional
complaint,
the
natural
father
of
a
child
born
illegitimate
challenges
the
adoption
of
that
child
by
the
husband
of
the
child’s
mother.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
von
der
Kindesmutter
gebilligte
Kontakt
des
Beschwerdeführers
mit
seinem
Sohn
fand
im
Mai
1990
statt.
The
last
contact
of
the
complainant
with
his
son
consented
to
by
the
mother
of
the
child
took
place
in
May
1990.
ParaCrawl v7.1
Es
könne
nicht
außer
Betracht
bleiben,
dass
der
Beschwerdeführer
den
letzten
von
der
Kindesmutter
gebilligten
persönlichen
Kontakt
mit
dem
Kind
1990
-
im
Alter
von
drei
Jahren
–
gehabt
habe.
It
could
not
be
disregarded,
the
court
argued,
that
the
complainant
had
had
his
last
personal
contact
with
the
child
consented
to
by
the
mother
in
1990,
when
the
child
was
three
years
old.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
der
Fall
durch
neue
Fakten
und
gegenseitige
Vorwürfe
verkompliziert
und
wird
derzeit
von
den
Gerichten
untersucht,
mit
sehr
wenigen
Chancen
der
Kindesmutter,
das
Sorgerecht
zu
behalten.
Now
the
case
is
clogged
with
new
facts,
reciprocal
complains
and
is
at
this
moment
being
examined
in
the
courts
with
very
bleak
chances
for
the
child's
mother
to
win
the
custody.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
während
der
gesetzlichen
Empfängniszeit
des
Kindes
mit
der
Kindesmutter
Geschlechtsverkehr
und
lebte
nach
der
Geburt
des
Kindes
mit
diesem
und
der
Mutter,
die
allein
für
das
Kind
sorgeberechtigt
ist,
bis
Anfang
1997
in
nichtehelicher
Lebensgemeinschaft
zusammen.
He
had
sexual
relations
with
the
mother
of
the
child
throughout
the
statutory
period
of
conception
of
the
child,
and
after
the
birth
of
the
child
he
lived
with
the
child
and
the
mother,
who
has
sole
custody
of
the
child,
in
extramarital
cohabitation
until
the
beginning
of
1997.
[…]
ParaCrawl v7.1
Zur
Taufe
war
ein
Glasmacher
aus
Allzunah
geladen,
ein
Schwager
der
Kindesmutter,
dessen
Nachname
im
KB
Eintrag
aber
freigelassen
wurde,
was
äußerst
selten
vorkam.
To
the
christening
a
glassmaker
from
Allzunah
was
invited,
a
brother-in-law
of
the
child's
mother,
whose
name
though
was
left
blank
in
the
churchbook
entry,
which
happened
very
rarely.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
aus
seinen
weiteren
Ausführungen
ergibt,
stellt
der
Bundesgerichtshof
dabei
maßgeblich
einerseits
auf
die
Beweggründe
und
Belange
des
Vaters
ab,
eine
Einwilligung
in
die
Annahme
zu
versagen,
andererseits
auf
das
Verhalten
der
Kindesmutter.
As
is
shown
in
its
further
statements,
the
Federal
Court
of
Justice
here
relies
essentially
on
the
one
hand
on
the
motives
and
concerns
of
the
father
in
refusing
consent
to
the
adoption,
and
on
the
other
hand
on
the
conduct
of
the
child’s
mother.
ParaCrawl v7.1