Übersetzung für "Kindernahrung" in Englisch
Ich
unterstütze
den
Entschließungsentwurf
bezüglich
der
gesundheitsbezogenen
Angaben
auf
Kindernahrung.
I
support
the
draft
resolution
regarding
health
claims
on
foods
intended
for
children.
Europarl v8
Du
hast
zwei
Kinderkörbchen,
wir
haben
eine
Küche
voller
Kindernahrung
für
Veganer.
I
mean,
look
at
the
apartment.
You
have
two
bassinets,
we
have
a
kitchen
full
of
baby
vegan
food.
OpenSubtitles v2018
In
der
Küche
können
Tee
und
Kindernahrung
zubereitet
werden.
In
the
kitchen
you
can
prepare
tea
and
baby
food.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
nicht
aus
demselben
Glas
trinken,
noch
sollten
sie
Kindernahrung
probieren.
They
should
not
drink
from
their
children’s
glasses
or
try
their
food.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
werden
mazedonische
Agrarprodukte
aus
ökologischem
Anbau
zu
Kindernahrung
verarbeitet.
Macedonian
agricultural
products
from
ecological
farming,
for
example,
are
sold
as
baby
food.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
auslaufgeschützte
Flasche
für
Kindernahrung.
The
present
invention
is
related
to
a
leakproof
bottle
for
infant
food.
EuroPat v2
Welche
Baby-
und
Kindernahrung
wird
an
Bord
angeboten?
What
baby
and
children's
food
is
available
on
board?
ParaCrawl v7.1
Kindernahrung:
immer
dann,
wenn
Sie
mit
Kindern
reisen.
Food
for
infants:
provided
you
are
traveling
with
infants.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
einer
der
populärsten
Kindernahrung
auf
dem
Markt.
This
is
one
of
the
most
popular
child
formulas
available
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
wichtig,
daß
Kindernahrung
eine
hohe
biologisch
verfügbare
Nährdichte
von
Eisen17aufweist.
It
is
thus
important
that
the
bioavailable
nutrient
density
for
iron15is
high
in
the
diets
of
children.
EUbookshop v2
Aus
der
DE
101
57
071
C1
ist
eine
anwenderfreundlichere
auslaufgeschützte
Flasche
für
Kindernahrung
bekannt.
From
DE
101
57
071
C1,
a
more
user-friendly
leakproof
bottle
for
infant
food
is
known.
EuroPat v2
Überdecken
die
Durchflußlöcher
einander
nicht,
so
ist
die
Entnahme
von
Kindernahrung
durch
den
Trinksauger
gesperrt.
When
the
throughflow
holes
do
not
coincide,
removal
of
infant
food
via
the
drinking
teat
is
disabled.
EuroPat v2
Die
Schnappzungen
kommen
mit
der
Kindernahrung
in
Kontakt
und
müssen
für
die
Demontage
angefaßt
werden.
The
catch
tongues
come
into
contact
with
the
infant
food
and
must
be
touched
for
mounting.
EuroPat v2
Epi
Ingrédients
entwickelt
seit
vielen
Jahren
Rezepte
für
Halbfertigerzeugnisse,
die
für
pulverförmige
Kindernahrung
verwendet
werden.
Epi
Ingredients
already
develops
semi-finished
formulas
for
infant
nutrition
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Traurigste
daran
ist,
dass
gentechnisch
veränderte
Soja
ist
mit
Kindernahrung
aufgenommen.
But
the
saddest
thing
about
it
is
that
genetically
modified
soy
is
added
to
children’s
nutrition.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
uns
auch
Fragen
zur
Sicherheit
der
Verwendung
vollständig
oder
teilweise,
direkt
oder
indirekt
genetisch
veränderter
Lebensmittel,
zu
den
Folgen
dieses
Problems
für
Erzeugnisse
des
Bereichs
Kindernahrung
sowie
pharmazeutische
oder
frei
verkäufliche
Produkte
wie
Vitamine
oder
Nahrungsergänzungen,
die
Tiergelatine
enthalten.
We
are
also
wondering
about
safety
with
regard
to
the
use
of
wholly
or
partly
genetically
modified
foods,
and
about
the
weight
of
that
problem
with
regard
to
baby
foods,
pharmaceutical
products
or
products
on
general
sale
such
as
vitamins
or
integrators
containing
animal
gelatines.
Europarl v8
In
einer
Untersuchung
zum
Geschmack
der
Mischung
mit
gesunden
Erwachsenen,
in
der
Efavirenz
vermischt
wurde
mit
Apfelmus,
Wackelpudding
(mit
Traubengeschmack),
Joghurt
oder
Kindernahrung,
erhielt
Wackelpudding
die
beste
Gesamtwertung
für
guten
Geschmack.
In
a
palatability
study
in
healthy
adults
of
efavirenz
mixed
with
applesauce,
grape
jelly,
yogurt,
or
infant
formula,
grape
jelly
received
the
highest
rating
of
good
overall
taste.
EMEA v3
Bei
gesunden
Erwachsenen,
die
den
Kapselinhalt
von
drei
200-mg-Hartkapseln
vermischt
mit
2
Teelöffeln
bestimmter
Nahrungsmittel
(Apfelmus,
Wackelpudding
(mit
Traubengeschmack),
Joghurt
oder
Kindernahrung)
einnahmen,
war
die
Efavirenz
AUC
bioäquivalent
zu
der
Efavirenz
AUC
bei
Einnahme
der
intakten
Kapsel
auf
nüchternen
Magen.
Bioavailability
of
hard
capsule
contents
mixed
with
food
vehicles:
in
healthy
adult
subjects,
the
efavirenz
AUC
when
administered
as
the
contents
of
three
200
mg
hard
capsules
mixed
with
2
teaspoons
of
certain
food
vehicles
(applesauce,
grape
jelly,
yogurt
or
infant
formula)
met
bioequivalency
criteria
for
the
AUC
of
the
intact
capsule
formulation
administered
under
fasted
conditions.
EMEA v3
Bei
gesunden
Erwachsenen,
die
den
Kapselinhalt
von
drei
200-mg-Hartkapseln
vermischt
mit
2
Teelöffeln
bestimmter
Nahrungsmittel
(Apfelmus,
Wackelpudding
(mit
Traubengeschmack),
Joghurt
oder
Kindernahrung)
einnahmen,
war
die
Efavirenz-AUC
bioäquivalent
zu
der
EfavirenzAUC
bei
Einnahme
der
intakten
Kapsel
auf
nüchternen
Magen.
In
healthy
adult
subjects,
the
efavirenz
AUC
when
administered
as
the
contents
of
three
200
mg
hard
capsules
mixed
with
2
teaspoons
of
certain
food
vehicles
(applesauce,
grape
jelly,
yogurt
or
infant
formula)
met
bioequivalency
criteria
for
the
AUC
of
the
intact
capsule
formulation
administered
under
fasted
conditions.
ELRC_2682 v1
Für
kleine
Kinder,
die
keine
Kapseln
schlucken
können,
kann
der
Inhalt
in
Kindernahrung
oder
Saft
gemischt
werden.
500
mg.
For
small
children
who
cannot
swallow
capsules,
the
contents
can
be
mixed
in
with
infant
formula
or
juice.
ELRC_2682 v1
Für
kleine
Kinder,
die
keine
Kapseln
schlucken
können,
können
die
Kapseln
geöffnet
und
der
Inhalt
kann
zu
Kindernahrung
oder
Saft
hinzugefügt
werden.
For
infants
and
children
who
cannot
swallow
capsules,
the
capsules
may
be
opened
and
the
content
added
to
infant
formula
or
juice.
ELRC_2682 v1
Heute
Nacht
wird
das
erste
Flugzeug
mit
120
Tonnen
verschiedenartiger
Produkte
(Arzneimittel
und
Kindernahrung)
von
Zaventem
nach
Moskau
abfliegen,
wo
diese
Erzeugnisse
direkt
an
die
Empfaenger
uebergeben
werden
(Krankenhaeuser,
Kinderheime
usw.).
The
first
plane
loaded
with
120
tonnes
of
different
products
(medical
products
and
foodstuffs
for
children)
will
tonight
leave
Zaventem
for
Moscow
where
the
products
will
be
immediately
delivered
to
the
recipients
(hospitals,
childrens
homes,
etc).
TildeMODEL v2018