Übersetzung für "Kinderheim" in Englisch
In
meinem
Wohnort
in
Deutschland
gibt
es
ein
kirchliches
Kinderheim.
In
my
home
town
in
Germany,
there
is
a
children's
home
run
by
the
Church.
Europarl v8
Zwei
meiner
Enkelinnen
waren
im
Sencholai
Kinderheim,
das
befindet
sich
in
Puthukudiyiruppu.
Two
of
my
granddaughters
were
in
the
Sencholai
Children’s
Home,
which
is
in
Puthukudiyiruppu.
GlobalVoices v2018q4
Juli
1944
im
Kinderheim
im
Borntal
in
Bad
Sachsa
interniert.
The
Stauffenberg
children
lived
in
Bad
Sachsa
during
1944-45.
Wikipedia v1.0
In
der
Folgezeit
wurde
das
Schloss
als
Kinderheim
genutzt.
The
castle
was
subsequently
used
as
an
orphanage.
Wikipedia v1.0
Ab
1925
kam
in
Elgersburg
das
"Kinderheim
MOPR"
hinzu.
In
1925,
they
began
also
maintaining
the
MOPR
Children's
Home
in
Elgersburg,
as
well.
Wikipedia v1.0
Danach
kam
er
wieder
ins
jüdische
Kinderheim
in
Oslo.
He
returned
to
the
children's
home
in
1946.
Wikipedia v1.0
Die
Kinder
in
diesem
ukrainischen
Kinderheim
sind
zwischen
sechs
und
16
Jahre
alt.
Children
at
this
Ukrainian
orphanage
are
between
the
ages
of
six
and
16.
TED2020 v1
Der
Junge
wurde
im
Kinderheim
erzogen.
The
boy
grew
up
in
the
orphanage.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
älteste
Kinderheim
in
Europa.
It
is
the
oldest
home
in
Europe.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Militärschule
oder
Kinderheim,
das
kommt
aufs
Gleiche
raus.
All
right...
Military
school,
or
a
children's
home,
it's
all
the
same
to
me.
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
dir
im
Kinderheim
einen
Familiennamen
gegeben?
They
named
you
at
the
orphanage?
OpenSubtitles v2018
Und
als
sie
ihn
später
dem
Kinderheim
übergab,
nannte
sie
sich
Berton.
And
later,
when
she
turned
him
over
to
the
children's
home,
she
used
Berton.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
mit
uns
in
das
Kinderheim?
Will
you
come
with
us
to
our
children's
village?
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
aus
der
Schule
genommen
und
in
ein
staatlich
geprüftes
Kinderheim
gebracht.
She's
been
taken
out
of
school
and
placed
in
a
state-registered
youth
home.
OpenSubtitles v2018
Ebony,
Mahogany,
hört
auf,
oder
ihr
kommt
ins
Kinderheim.
Ebony,
Mahogany,
stop
it,
or
I'll
put
you
into
fucking
foster
care!
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
gibt
es
Partys
im
Kinderheim
der
Gesegneten
Schwestern?
Noah,
when
was
the
last
time
you
heard
of
a
party
being
held
at
Blessed
Sisters
Children's
Home?
OpenSubtitles v2018
Ich
las
über
die
Zeit
im
Kinderheim,
wo
sie
dich
fanden.
I
read
about
your
time
at
the
boys'
home
where
they
found
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Jugendamt
wollte
dich
in
ein
Kinderheim
geben.
The
state
was
going
to
put
you
in
foster
care.
OpenSubtitles v2018
Malcom
war
im
Kinderheim,
während
wir
versuchten,
alles
zu
klären.
They
placed
Malcolm
in
a
group
home
till
we
could
sort
it
out.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Kinderheim
landete
ich
auf
der
Straße.
After
the
children's
home,
I
ended
up
on
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Ist
dein
Kinderheim
hier
in
der
Nähe?
Your
group
home
in
this
neighborhood?
OpenSubtitles v2018
Im
Kinderheim
gab
es
nur
abgebrochene
Buntstifte
und
ausgetrockneten
Leim.
Man,
in
group
home,
all
we
got
was
broken
crayons
and
dried
up
glue
sticks.
OpenSubtitles v2018
Im
Kinderheim
Sonnenwiese
traf
ich
eine
sehr
nette
Pflegerin.
At
the
Sonnenwiese
orphanage
there
was
a
very
nice
nurse.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
einem
Kinderheim
aufgewachsen,
in
einem
Schlafsaal.
I
did
grow
up
in
an
orphanage,
in
a
dormitory.
OpenSubtitles v2018
Da
fehlt
ja
bloß
ein
Brand
im
Kinderheim.
You
got
everything
but
a
fire
in
the
orphanage.
OpenSubtitles v2018