Übersetzung für "Kiemen" in Englisch

Meeresorganismen verwickeln sich darin oder verfangen sich mit den Kiemen;
It catches living aquatic resources by entangling or enmeshing;
DGT v2019

Ich weiss nicht, was dieses Zeug ihren Kiemen antut.
I don't know what this kind of stuff will do in their gills.
TED2013 v1.1

Wir geben Wasser auf seine Kiemen, wir geben ihm Sauerstoff.
We put water over its gills, give it oxygen.
TED2020 v1

Der Kopf wird in Höhe der Kiemen senkrecht zur Mittelgräte abgetrennt .
The head must be removed by making a cut perpendicular to the backbone, close to the gills;
JRC-Acquis v3.0

Der Sand wird durch die Kiemen wieder ausgestoßen.
Sand, stripped of nutrients, is ejected through the gills.
Wikipedia v1.0

Sie scheiden daher aktiv Salze über die Kiemen aus.
It actively excretes salt out from the gills.
Wikipedia v1.0

Dabei ersticken sie vielfach, weil sie mit zusammengeschnürten Kiemen nicht atmen können.
They may suffocate in the net, because, with their gills constricted, they cannot breathe.
News-Commentary v14

Sie sind ja ganz blass um die Kiemen.
You're pale around the gills.
OpenSubtitles v2018

Oder hoffst du, dir wachsen Kiemen, wie den Fischen?
Or do you hope you'll grow gills, like the fish?
OpenSubtitles v2018

Um den Knaben zu retten, implantierte ich ihm Kiemen eines Haies.
In a desperate attempt to save him I replaced his lungs with the gills of a shark.
OpenSubtitles v2018

Lebende aquatische Ressourcen verwickeln sich darin oder verfangen sich mit den Kiemen;
It catches living aquatic resources by entangling or enmeshing;
TildeMODEL v2018

Ja, man müsste nur ihre Kiemen übersehen.
Yeah, you just have to look past the gills on her neck.
OpenSubtitles v2018

Unsere Babys werden mit Kiemen und extra Fingern geboren.
Our babies would the ones born with the fish gills and extra fingers.
OpenSubtitles v2018

Ich bin irgendwo bei den Kiemen oder so.
I am actually down by the gills somewhere.
OpenSubtitles v2018

Die Augen sind blutleer, die Kiemen leicht geöffnet.
There's no blood in the eyes... The gills are open...
OpenSubtitles v2018

Du siehst ein bisschen grün aus um die Kiemen.
You look a little green around the gills.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst grün um die Kiemen.
You look a little green around the gills.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Welt wird ersaufen und wir haben leider keine Kiemen.
The whole world is drowning, and we have don't have the gills for it.
OpenSubtitles v2018

Muss das Wasser über meine Kiemen laufen lassen.
Got to keep the water flowing over my gills.
OpenSubtitles v2018

Vorsicht mit den Kiemen, du schneidest dich noch.
Careful with those gills. You'll cut yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Kiemen wie ein Fisch.
I was born with gills like a fish.
OpenSubtitles v2018