Übersetzung für "Ketzerin" in Englisch
Sie
sind
eine
sture,
rückfällige
Ketzerin.
You
are
a
relapsed
heretic.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
wird
sie
als
Ketzerin
aus
der
Kirche
ausgestoßen!
She
will
probably
be
expelled
from
the
Church
as
a
heretic!
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
Ketzerin
und
Ihr
lasst
mich
in
ihrer
Obhut.
She
is
a
heretic-and
still
you
leave
me
in
her
care!
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
ob
ich
die
Ketzerin
unter
euch
finde.
And
I'll
see
if
I
can
find
the
heretic
amongst
you.
OpenSubtitles v2018
Gütiger
Gott,
ist
sie
auch
eine
Ketzerin?
Dear
God,
is
she
a
heretic
too?
OpenSubtitles v2018
Denn
heute
werd
ich
sehen,
wie
diese
Ketzerin
fällt.
Today
I
shall
watch
the
fall
of
that
heretic
girl.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
eine
geständige
Ketzerin,
und
auch
einen
notorischen
Verführer,
We
still
have
a
self-confessed
heretic.
OpenSubtitles v2018
Wir
hängen
eine
Ketzerin
und
Casanova.
Just
hanging
a
heretic
and
Casanova.
OpenSubtitles v2018
Vor
ihr
stand
die
Ketzerin
Samut.
The
heretic
Samut
stood
below.
ParaCrawl v7.1
Meine
Mutter
war
eine
Ketzerin.
My
mother
was
a
heretic.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
nicht
der
Kirche
unterwerfen
wollen,
werden
Sie
zur
Ketzerin
erklärt
und
müssen
die
Feuerstrafe
erdulden.
Ifyou
don't
submit
to
the
One
Holy
Catholic
Church,
you
will
be
declared
heretic
and
be
sentenced
to
burn.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wart,
soweit
ich
weiß,
mit
der
Ketzerin
Anne
Askew
befreundet...
die
jüngst
verbrannt
wurde.
You
were
a
friend,
I
believe,
of
the
heretic
Anne
Askew,
recently
burned?
OpenSubtitles v2018
Die
Gelehrten
sagen,
du
hast
kein
Verständnis
fur
die
Autorität
der
Kirche
du
irrtest
auf
bôsartige
Weise
im
Glauben
Gottes
du
bist
ein
Kind
des
Aberglaubens,
eine
vom
Glauben
Abgefallene
eine
Teufelsbeschwôrerin,
eine
Gôtzendienerin
und
Ketzerin.
The
scholars
say
that
you
have
no
comprehension
of
the
Church's
authority
that
you've
perniciously
erred
in
the
faith
of
God
that
you're
a
child
of
superstition,
a
wanderer
from
the
faith
an
invoker
of
demons,
an
idolater
and
a
heretic.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
Ketzerin.
She
is
a
heretic.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Trauer
schwoll
über
ein
Maß
dessen,
was
sie
ertragen
konnte,
hinaus
an
und
trieb
sie
in
die
Arme
eines
Auserwählten
und
einer
Ketzerin.
Her
grief
cascaded
over
the
levy
of
her
control
and
sent
her
into
the
arms
of
a
champion
and
a
heretic.
ParaCrawl v7.1
Von
ihnen
wird
Jeanne
angeklagt
und
einer
Prüfung
unterzogen.
Am
Ende
wird
sie
als
Ketzerin
verurteilt
und
zum
schrecklichen
Tod
auf
dem
Scheiterhaufen
geschickt.
Joan
was
accused
and
convicted
by
them,
even
condemned
as
a
heretic
and
sent
to
the
terrible
death
of
being
burned
at
the
stake.
ParaCrawl v7.1
Avacyn
hatte
sie
zur
Ketzerin
erklärt
und
damit
zur
Komplizin
ebenjener
Ungeheuer,
die
sie
und
die
anderen
Engel
geschworen
hatten
zu
besiegen.
Avacyn
had
declared
her
a
heretic,
an
accomplice
to
the
very
monsters
Avacyn
and
all
the
angels
were
sworn
to
defeat.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
zur
Ketzerin
erklärt,
und
ein
von
christlichen
Mönchen
aufgehetzter
Mob
packte
sie,
entkleidete
sie
und
zerrte
sie
auf
die
Straße,
wo
sie
ihr
die
Haut
mit
Muscheln
abkratzten,
rissen
ihren
Körper
auseinander,
verbrannten
schließlich
Teile
von
ihm
und
warfen
den
Rest
über
die
Stadtmauer.
She
was
declared
a
heretic
and
a
mob
urged
on
by
Christian
monks
grabbed
her,
stripped
her
naked
and
dragged
her
into
the
street,
where
they
ripped
her
skin
off
with
shells,
pulled
her
body
apart,
finally
burning
some
parts
of
it
and
tossing
the
others
over
the
city
wall.
ParaCrawl v7.1
So
hat
die
Amtskirche
z.
B.
die
Jungfrau
von
Orléans
als
Ketzerin
verbrannt,
bevor
sie
zur
Einsicht
kam,
daß
diese
eine
Heilige
ist
und
in
Gottes
Auftrag
handelte.
So
the
official
Church
has,
for
example,
burned
Joan
of
Arc
as
a
heretic,
before
she
realized
that
she
was
a
saint
and
acting
on
behalf
of
God.
ParaCrawl v7.1
Der
wiederum
fürchtet,
dass
seine
erzkatholische
Schwiegermutter
die
Deutsche
als
"Ketzerin"
ansehen
könnte,
der
daraufhin
sofort
Bilder
der
spanischen
Inquisition
vor
Augen
stehen.53
Die
prunkvollen
religiösen
Prozessionen
beobachtet
sie
mit
Abscheu
und
bringt
auch
ihre
katholischen
Zöglinge
dazu,
sie
mit
kritischen
Augen
zu
sehen.
He,
in
turn,
fears
that
his
ultra-Catholic
mother-in-law
might
regard
the
German
governess
as
a
"heretic",
who
instantly
has
visions
of
the
Spanish
Inquisition.53
Gertrud
Stein
observes
the
ostentatious
religious
processions
with
revulsion
and
also
causes
her
Catholic
pupils
to
view
them
critically.
ParaCrawl v7.1
Während
er
ging,
ließ
er
ohne
erkennbaren
Grund
die
Bemerkung
fallen,
dass
die
Freiherrin
de
Stael
–
namentlich
Anne
Louise
Germaine
Necker
Baronin
von
Stael-Holstein,
Ehefrau
eines
harmlosen
schwedischen
Diplomaten
–
eine
Lebefrau,
Ketzerin
und
Hexe
gewesen
sei.
While
leaving,
and
without
any
reason,
he
passed
the
remark
that
baroness
de
Staël,
namely,
Anne
Louise
Germaine
Necker
baronne
de
Staël–Holstein,
the
wife
of
that
naïve
Swedish
diplomat,
was
a
rake,
a
heretic
and
the
witch.
ParaCrawl v7.1