Übersetzung für "Ketzerin" in Englisch

Sie sind eine sture, rückfällige Ketzerin.
You are a relapsed heretic.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich wird sie als Ketzerin aus der Kirche ausgestoßen!
She will probably be expelled from the Church as a heretic!
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Ketzerin und Ihr lasst mich in ihrer Obhut.
She is a heretic-and still you leave me in her care!
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, ob ich die Ketzerin unter euch finde.
And I'll see if I can find the heretic amongst you.
OpenSubtitles v2018

Gütiger Gott, ist sie auch eine Ketzerin?
Dear God, is she a heretic too?
OpenSubtitles v2018

Denn heute werd ich sehen, wie diese Ketzerin fällt.
Today I shall watch the fall of that heretic girl.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch eine geständige Ketzerin, und auch einen notorischen Verführer,
We still have a self-confessed heretic.
OpenSubtitles v2018

Wir hängen eine Ketzerin und Casanova.
Just hanging a heretic and Casanova.
OpenSubtitles v2018

Vor ihr stand die Ketzerin Samut.
The heretic Samut stood below.
ParaCrawl v7.1

Meine Mutter war eine Ketzerin.
My mother was a heretic.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich nicht der Kirche unterwerfen wollen, werden Sie zur Ketzerin erklärt und müssen die Feuerstrafe erdulden.
Ifyou don't submit to the One Holy Catholic Church, you will be declared heretic and be sentenced to burn.
OpenSubtitles v2018

Ihr wart, soweit ich weiß, mit der Ketzerin Anne Askew befreundet... die jüngst verbrannt wurde.
You were a friend, I believe, of the heretic Anne Askew, recently burned?
OpenSubtitles v2018

Die Gelehrten sagen, du hast kein Verständnis fur die Autorität der Kirche du irrtest auf bôsartige Weise im Glauben Gottes du bist ein Kind des Aberglaubens, eine vom Glauben Abgefallene eine Teufelsbeschwôrerin, eine Gôtzendienerin und Ketzerin.
The scholars say that you have no comprehension of the Church's authority that you've perniciously erred in the faith of God that you're a child of superstition, a wanderer from the faith an invoker of demons, an idolater and a heretic.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Ketzerin.
She is a heretic.
OpenSubtitles v2018

Ihre Trauer schwoll über ein Maß dessen, was sie ertragen konnte, hinaus an und trieb sie in die Arme eines Auserwählten und einer Ketzerin.
Her grief cascaded over the levy of her control and sent her into the arms of a champion and a heretic.
ParaCrawl v7.1

Von ihnen wird Jeanne angeklagt und einer Prüfung unterzogen. Am Ende wird sie als Ketzerin verurteilt und zum schrecklichen Tod auf dem Scheiterhaufen geschickt.
Joan was accused and convicted by them, even condemned as a heretic and sent to the terrible death of being burned at the stake.
ParaCrawl v7.1

Avacyn hatte sie zur Ketzerin erklärt und damit zur Komplizin ebenjener Ungeheuer, die sie und die anderen Engel geschworen hatten zu besiegen.
Avacyn had declared her a heretic, an accomplice to the very monsters Avacyn and all the angels were sworn to defeat.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde zur Ketzerin erklärt, und ein von christlichen Mönchen aufgehetzter Mob packte sie, entkleidete sie und zerrte sie auf die Straße, wo sie ihr die Haut mit Muscheln abkratzten, rissen ihren Körper auseinander, verbrannten schließlich Teile von ihm und warfen den Rest über die Stadtmauer.
She was declared a heretic and a mob urged on by Christian monks grabbed her, stripped her naked and dragged her into the street, where they ripped her skin off with shells, pulled her body apart, finally burning some parts of it and tossing the others over the city wall.
ParaCrawl v7.1

So hat die Amtskirche z. B. die Jungfrau von Orléans als Ketzerin verbrannt, bevor sie zur Einsicht kam, daß diese eine Heilige ist und in Gottes Auftrag handelte.
So the official Church has, for example, burned Joan of Arc as a heretic, before she realized that she was a saint and acting on behalf of God.
ParaCrawl v7.1

Der wiederum fürchtet, dass seine erzkatholische Schwiegermutter die Deutsche als "Ketzerin" ansehen könnte, der daraufhin sofort Bilder der spanischen Inquisition vor Augen stehen.53 Die prunkvollen religiösen Prozessionen beobachtet sie mit Abscheu und bringt auch ihre katholischen Zöglinge dazu, sie mit kritischen Augen zu sehen.
He, in turn, fears that his ultra-Catholic mother-in-law might regard the German governess as a "heretic", who instantly has visions of the Spanish Inquisition.53 Gertrud Stein observes the ostentatious religious processions with revulsion and also causes her Catholic pupils to view them critically.
ParaCrawl v7.1

Während er ging, ließ er ohne erkennbaren Grund die Bemerkung fallen, dass die Freiherrin de Stael – namentlich Anne Louise Germaine Necker Baronin von Stael-Holstein, Ehefrau eines harmlosen schwedischen Diplomaten – eine Lebefrau, Ketzerin und Hexe gewesen sei.
While leaving, and without any reason, he passed the remark that baroness de Staël, namely, Anne Louise Germaine Necker baronne de Staël–Holstein, the wife of that naïve Swedish diplomat, was a rake, a heretic and the witch.
ParaCrawl v7.1