Übersetzung für "Kerzenmacher" in Englisch
Um
das
Jahr
1844
war
er
selbständiger
Kerzenmacher.
By
1844
he
was
a
candle
maker
with
his
own
shop.
Wikipedia v1.0
Sie
sagt,
der
Kerzenmacher
weiß
wo.
She
says
the
candle-maker
knows.
OpenSubtitles v2018
Glasbläser,
Töpfer
und
Kerzenmacher
zeigen
ihr
handwerkliches
Geschick.
Glassblowers,
potters
and
candle-makers
display
their
talents
and
wares.
ParaCrawl v7.1
Die
Glühbirne
zu
verbieten,
weil
die
Kerzenmacher
ihre
Arbeitsplätze
verlieren
würden,
erscheint
fast
allen
als
eine
alberne
Vorstellung.
Banning
the
light
bulb
because
candle
makers
would
lose
their
jobs
strikes
almost
everyone
as
a
silly
idea.
News-Commentary v14
Das
ist
der
Kerzenmacher.
That
is
the
candle
maker.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
einmal
in
der
Grundlagenforschung
landen
würde,
hätte
Sven
Kerzenmacher
zu
Beginn
seines
Studiums
nicht
gedacht.
At
the
beginning
of
his
university
studies,
Sven
Kerzenmacher
would
never
have
thought
that
he
would
one
day
end
up
in
basic
research.
ParaCrawl v7.1
Die
Perger
Familienmitglieder
sind
schon
seit
1757,
als
die
erste
Generation
von
Lebkuchen
und
Kerzenmacher
hervorgebracht
wurde,
die
Meister
von
Honig
und
Honigwaben
Produkte.
The
Perger
family
have
been
master
makers
of
a
broad
range
of
honey
and
honeycomb
products
since
1757,
when
it
yielded
the
first
generation
of
gingerbread
and
candle
makers.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Messe
zeigen
Steinmetze,
Floristen,
Arrangeure,
Fotografen,
Kerzenmacher,
Kulturschaffende
sowie
andere
Unternehmen
der
Branche,
Institutionen,
Organisationen
und
einzelne
Branchenvertreter
aus
dem
In-
und
Ausland
ihre
Dienstleistungen
und
Produkte.
At
the
fair,
stonemasons,
florists,
arrangers,
photographers,
candle-makers,
culture-builders
and
other
companies
in
the
industry,
institutions,
organizations
and
individual
industry
representatives
from
Germany
and
abroad
will
be
showing
their
services
and
products.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
leitet
Kerzenmacher,
gar
nicht
weit
von
seinem
Geburtsort
im
Breisgau
entfernt,
am
Institut
für
Mikrosystemtechnik
(IMTEK)
der
Universität
Freiburg
eine
Arbeitsgruppe,
die
sich
mit
zwei
sehr
unterschiedlichen
Arten
von
Biobrennstoffzellen
befasst.
Today,
not
far
from
his
birthplace
in
Breisgau,
at
the
Institute
for
Microsystems
Technology
(IMTEK)
at
the
University
of
Freiburg,
Kerzenmacher
heads
a
working
group
that
deals
with
two
very
different
types
of
biofuel
cells.
ParaCrawl v7.1
Sven
Kerzenmacher
befasst
sich
seit
seiner
Doktorarbeit
mit
solchen
Biobrennstoffzellen,
die
künftig
einmal
die
Lithiumbatterie
im
Herzschrittmacher
ablösen
sollen.
In
his
doctoral
studies,
Sven
Kerzenmacher
is
occupied
with
biofuel
cells,
which
are
one
day
set
to
replace
lithium
batteries
as
the
source
of
energy
for
pacemakers.
ParaCrawl v7.1
Keramiker,
Gold-
und
Silberschmiede,
Drechsler,
Kunstschmiede,
Textilgestalter,
Glockengießer,
Kerzenmacher
und
Korbflechter
zeigen
ihre
kunstvollen
und
hochwertigen
Produkte.
Potters,
gold-
and
silversmiths,
woodturners,
metalsmiths,
texile
designers,
bell
casters,
candle
makers,
and
basket
weavers
will
show
their
highly
valuable
artistic
wares.
ParaCrawl v7.1
Faszinierend
ist
das
historische
Weihnachtsdorf,
wo
Sie
in
das
mittelalterliche
Leben
der
Glasbläser,
Töpfer
und
Kerzenmacher
eintauchen.
The
historic
Christmas
village,
where
you
can
dive
into
the
medieval
lives
of
glass
blowers,
potters
and
chandlers
is
fascinating.
ParaCrawl v7.1
Am
14.
November
2008
erhörte
die
EU-Kommission
nicht
die
Bastians
fiktive,
sondern
eine
wirkliche
Petition
der
Kerzenmacher
und
erhob
auf
die
aus
China
importierten
Kerzen
einen
Zoll
von
66
Prozent.
On
14
November
2008
the
European
Commission
approved
a
real,
not
a
fictitious
Bastiat's
Petition
of
the
Candlemakers
and
imposed
a
66%
tariff
on
candles
imported
from
China.
ParaCrawl v7.1
Der
Säger
hat
Holz
zur
Küferwerkstatt
gebracht,
aber
der
Küfer
wartet
noch
auf
den
Bandschmied.
Der
Kerzenmacher
hingegen
hat
alles,
was
er
braucht.
The
sawyer
brought
some
timber
over
to
the
cooper's
shop,
but
the
cooper
is
still
waiting
on
the
hooper.
The
chandler
is
doing
fine,
though.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Säger
hat
Holz
zur
Fassbinderwerkstatt
gebracht,
aber
der
Fassbinder
wartet
noch
auf
den
Bandschmied.
Der
Kerzenmacher
hingegen
hat
alles,
was
er
braucht.
The
sawyer
brought
some
timber
over
to
the
cooper's
shop,
but
the
cooper
is
still
waiting
on
the
hooper.
The
chandler
is
doing
fine,
though.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Säger
hat
Holz
zur
Böttcherwerkstatt
gebracht,
aber
der
Böttcher
wartet
noch
auf
den
Bandschmied.
Der
Kerzenmacher
hingegen
hat
alles,
was
er
braucht.
The
sawyer
brought
some
timber
over
to
the
cooper's
shop,
but
the
cooper
is
still
waiting
on
the
hooper.
The
chandler
is
doing
fine,
though.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Nürnberger
Schuhmacher
und
Meistersinger
Hans
Sachs
lässt
1524
in
einem
Gedicht
eine
Reihe
von
„Gottlosen“
über
Martin
Luther
Klage
führen:
Neben
der
Geistlichkeit
zählt
er
eine
Vielzahl
spätmittelalterlicher
Handwerker
auf
–
unter
ihnen
Glockengießer,
Goldschläger,
Illuminatoren,
Maler,
Goldschmiede,
Bildschnitzer,
Radschmiede,
Glasmaler,
Steinmetze,
Zimmerleute,
Schreiner,
Paternoster
und
Kerzenmacher,
die
von
Christus
ein
Urteil
gegen
Luther
fordern.
Hans
Sachs,
shoemaker
and
master
singer
from
Nuremberg,
writes
a
poem
in
1524,
about
a
number
of
“godless
people”
who
complain
about
Martin
Luther:
Apart
from
the
clergy,
he
mentions
a
number
of
craftspeople
from
the
later
Middle
Ages,
including
bell
founders,
gold
beaters,
illuminators,
painters,
goldsmiths,
woodcarvers,
wheel
smiths,
glass
painters,
stonemasons,
carpenters,
joiners,
paternoster
and
candle
makers,
who
demand
from
Christ
a
verdict
against
Luther.
ParaCrawl v7.1
Und
so
muss
erneut
an
die
historische
Erfahrung
in
unserem
Teil
Europas
erinnert
werden
und
an
die
Erkenntnisse,
die
wir
aus
dieser
Erfahrung
gezogen
haben.
Vielen
von
Ihnen
ist
der
französische
Volkswirt
Frédéric
Bastiat
und
dessen
berühmte
Petition
der
Kerzenmacher
bekannt.
Sie
gehört
heute
zu
den
kanonischen
Lehrbuchtexten,
die
die
Absurdität
der
politischen
Einmischung
in
die
Wirtschaft
zeigen.
It
is
again
necessary
to
point
to
the
historical
experience
of
our
part
of
Europe
and
to
the
lessons
we
learned
from
it.
Many
of
you
certainly
know
the
name
of
the
French
economist
Frederic
Bastiat
and
his
famous
Petition
of
the
Candlemakers,
which
has
become
a
well-known
and
canonical
reading
illustrating
the
absurdity
of
political
intervention
in
the
economy.
ParaCrawl v7.1
In
der
historischen
Altstadt
lädt
der
hannoversche
Weihnachtsmarkt
mit
ca.
150
Ständen
zum
Stöbern,
Bummeln
und
Schlemmen
ein.
Glasbläser,
Töpfer
und
Kerzenmacher
zeigen
ihr
handwerkliches
Geschick.
Treten
Sie
bei
einem
Rundgang
über
den
Weihnachtsmarkt
in
ein
historisches
Weihnachtsdorf
ein,
in
dem
das
mittelalterliche
Stadtleben
wieder
aufblüht.
It’s
almost
that
time
of
the
year
again;
the
pre-Christmas
festivities
have
begun.
In
the
historical
old-town,
around
the
“Marktkirche”
(Church)
and
“Ballhofplatz”,
the
Hanover
Christmas
Market
with
over
150
stands
invites
you
to
browse,
taste
and
enjoy
the
many
offerings.
Glassblowers,
potters
and
candle-makers
display
their
talents
and
wares.
ParaCrawl v7.1