Übersetzung für "Kernstück" in Englisch
Die
Kommission
hat
diese
beiden
Punkte
zum
Kernstück
ihres
Arbeitsprogramms
für
1998
gemacht.
The
Commission
has
put
them
at
the
heart
of
its
programme
of
work
for
1998.
Europarl v8
Das
sozialpolitische
Aktionsprogramm
sollte
das
Kernstück
der
europäischen
Agenda
für
die
Sozialpolitik
bilden.
The
social
action
programme
should
form
the
heart
of
Europe's
social
policy
agenda.
Europarl v8
Die
Entwicklung
von
höheren
Liquiditätsstandards
bildet
daher
ein
Kernstück
bei
der
Krisenreaktionsfähigkeit.
Developing
high
quality
liquidity
standards
is
therefore
a
key
part
of
the
crisis
response.
Europarl v8
Die
vorausschauende
Planung
ist
auch
das
Kernstück
der
Europäischen
Beschäftigungsinitiative.
Anticipation
is
also
a
central
element
of
the
European
Employment
Strategy.
Europarl v8
Diese
Verpflichtung
bildet
natürlich
nach
wie
vor
das
Kernstück
unserer
Prioritäten.
Obviously
this
commitment
remains
at
the
heart
of
our
priorities.
Europarl v8
Ich
denke,
dies
bleibt
das
Kernstück
unserer
heutigen
Diskussion.
I
think
that
remains
at
the
heart
of
what
you
are
discussing
today.
Europarl v8
Das
Kernstück
des
Änderungsantrags
der
ALDE-Fraktion
ist
die
Einsetzung
eines
Europäischen
Patienten-Ombudsmannes
gewesen.
The
ALDE's
core
amendment
has
been
to
appoint
a
European
Patients
Ombudsman.
Europarl v8
Also
müssen
Gerechtigkeit
und
das
Gerechtigkeitsprinzip
das
Kernstück
der
weiteren
Reform
sein.
So,
fairness,
and
the
principle
of
fairness,
must
be
at
the
heart
of
the
reform
going
forward.
Europarl v8
Nichtregierungsorganisationen
sind
im
allgemeinen
das
Kernstück
der
Entwicklungshilfepolitik.
Non-governmental
organizations
are
at
the
heart
of
development
policy
generally.
Europarl v8
Ich
betrachte
diesen
speziellen
Vorschlag
als
Kernstück
des
europäischen
Arbeitsrechts.
I
regard
this
particular
proposal
as
a
key
piece
of
European
labour
law.
Europarl v8
Diese
Verordnung
ist
das
Kernstück
des
Pakets.
This
regulation
is
the
centrepiece
of
the
package.
Europarl v8
Kernstück
des
Programms
sollte
das
spezifische
Programm
„Zusammenarbeit“
bleiben.
The
cooperation
part
should
remain
the
core
of
the
programme.
Europarl v8
Die
Bildung
ist
ein
Kernstück
der
Lissabon-Strategie.
Education
is
at
the
heart
of
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
Und
ich
glaube,
darin
besteht
das
Kernstück
des
Programms.
I
believe
that
this
is
the
central
nucleus
of
the
programme.
Europarl v8
Diese
Verordnung
bildet
somit
das
Kernstück
der
Betrugsbekämpfung
im
Agrarbereich.
Thus,
this
Regulation
is
the
core
anti-fraud
measure
in
the
agricultural
sphere.
Europarl v8
Dieser
Unterausschuss
muss
Kernstück
des
Aktionsplans
sein.
This
sub-committee
would
become
a
key
element
of
the
action
plan.
Europarl v8
Sie
ist
das
Kernstück
der
Lissabon-Strategie.
The
directive
is
at
the
very
heart
of
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
Ein
weiteres
Kernstück
der
Verordnung
soll
der
bessere
Schutz
sensibler
Gruppen
sein.
Another
key
feature
of
the
proposed
regulation
is
better
protection
of
sensitive
groups.
Europarl v8
Kernstück
einer
erfolgreichen
Arbeit
wird
die
Unabhängigkeit
der
Datenschutzbehörden
sein.
The
independence
of
data
protection
bodies
is
the
key
to
success
here.
Europarl v8
Das
war
das
Kernstück
unserer
Mission.
That
has
been
the
central
part
of
our
task.
Europarl v8
Diese
Rechte
müssen
das
Kernstück
der
neuen
Agenda
bilden.
These
rights
must
form
the
centrepiece
of
the
new
agenda.
Europarl v8
Ein
Kernstück
dieser
Debatte
bildet
die
Frage
der
Folter.
The
question
of
torture
is
a
key
element
of
this
debate.
Europarl v8
Das
Kernstück
bildet
dabei
die
Lissabonner
Agenda.
At
the
very
heart
of
that
we
find
the
Lisbon
Agenda.
Europarl v8
Er
bildet
das
Kernstück
der
europäischen
Integration
und
nunmehr
der
Strategie
von
Lissabon.
It
is
at
the
heart
of
European
integration
and
now
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
Kernstück
der
Planungen
war
die
Nutzung
des
Bahnhofs
Köln-Deutz
als
ICE-Bahnhof.
The
core
of
the
plan
was
the
use
of
the
Köln-Deutz
station
as
an
ICE
station.
Wikipedia v1.0