Übersetzung für "Kernstück" in Englisch

Die Kommission hat diese beiden Punkte zum Kernstück ihres Arbeitsprogramms für 1998 gemacht.
The Commission has put them at the heart of its programme of work for 1998.
Europarl v8

Das sozialpolitische Aktionsprogramm sollte das Kernstück der europäischen Agenda für die Sozialpolitik bilden.
The social action programme should form the heart of Europe's social policy agenda.
Europarl v8

Die Entwicklung von höheren Liquiditätsstandards bildet daher ein Kernstück bei der Krisenreaktionsfähigkeit.
Developing high quality liquidity standards is therefore a key part of the crisis response.
Europarl v8

Die vorausschauende Planung ist auch das Kernstück der Europäischen Beschäftigungsinitiative.
Anticipation is also a central element of the European Employment Strategy.
Europarl v8

Diese Verpflichtung bildet natürlich nach wie vor das Kernstück unserer Prioritäten.
Obviously this commitment remains at the heart of our priorities.
Europarl v8

Ich denke, dies bleibt das Kernstück unserer heutigen Diskussion.
I think that remains at the heart of what you are discussing today.
Europarl v8

Das Kernstück des Änderungsantrags der ALDE-Fraktion ist die Einsetzung eines Europäischen Patienten-Ombudsmannes gewesen.
The ALDE's core amendment has been to appoint a European Patients Ombudsman.
Europarl v8

Also müssen Gerechtigkeit und das Gerechtigkeitsprinzip das Kernstück der weiteren Reform sein.
So, fairness, and the principle of fairness, must be at the heart of the reform going forward.
Europarl v8

Nichtregierungsorganisationen sind im allgemeinen das Kernstück der Entwicklungshilfepolitik.
Non-governmental organizations are at the heart of development policy generally.
Europarl v8

Ich betrachte diesen speziellen Vorschlag als Kernstück des europäischen Arbeitsrechts.
I regard this particular proposal as a key piece of European labour law.
Europarl v8

Diese Verordnung ist das Kernstück des Pakets.
This regulation is the centrepiece of the package.
Europarl v8

Kernstück des Programms sollte das spezifische Programm „Zusammenarbeit“ bleiben.
The cooperation part should remain the core of the programme.
Europarl v8

Die Bildung ist ein Kernstück der Lissabon-Strategie.
Education is at the heart of the Lisbon Strategy.
Europarl v8

Und ich glaube, darin besteht das Kernstück des Programms.
I believe that this is the central nucleus of the programme.
Europarl v8

Diese Verordnung bildet somit das Kernstück der Betrugsbekämpfung im Agrarbereich.
Thus, this Regulation is the core anti-fraud measure in the agricultural sphere.
Europarl v8

Dieser Unterausschuss muss Kernstück des Aktionsplans sein.
This sub-committee would become a key element of the action plan.
Europarl v8

Sie ist das Kernstück der Lissabon-Strategie.
The directive is at the very heart of the Lisbon Strategy.
Europarl v8

Ein weiteres Kernstück der Verordnung soll der bessere Schutz sensibler Gruppen sein.
Another key feature of the proposed regulation is better protection of sensitive groups.
Europarl v8

Kernstück einer erfolgreichen Arbeit wird die Unabhängigkeit der Datenschutzbehörden sein.
The independence of data protection bodies is the key to success here.
Europarl v8

Das war das Kernstück unserer Mission.
That has been the central part of our task.
Europarl v8

Diese Rechte müssen das Kernstück der neuen Agenda bilden.
These rights must form the centrepiece of the new agenda.
Europarl v8

Ein Kernstück dieser Debatte bildet die Frage der Folter.
The question of torture is a key element of this debate.
Europarl v8

Das Kernstück bildet dabei die Lissabonner Agenda.
At the very heart of that we find the Lisbon Agenda.
Europarl v8

Er bildet das Kernstück der europäischen Integration und nunmehr der Strategie von Lissabon.
It is at the heart of European integration and now the Lisbon Strategy.
Europarl v8

Kernstück der Planungen war die Nutzung des Bahnhofs Köln-Deutz als ICE-Bahnhof.
The core of the plan was the use of the Köln-Deutz station as an ICE station.
Wikipedia v1.0