Übersetzung für "Kerben" in Englisch
Also,
das
ist
ein
Stift
mit
ein
paar
Kerben
hier
drüben.
Now
this
is
a
pencil
with
a
few
slots
over
here.
TED2013 v1.1
Es
gibt
ein
paar
Kerben
hier,
wie
man
sieht.
There's
some
grooves
over
here,
you
can
see.
TED2013 v1.1
Stattdessen
gleiten
sie
in
Kerben
auf
dem
Äußeren
des
Kopfes.
So
instead,
it
slides
in
grooves
on
the
outside
of
the
head.
TED2013 v1.1
Die
hat
ja
gar
keine
Kerben.
You
haven't
got
any
notches
on
it.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Kerben
stammen
vom
Schweineschlachten.
Most
of
those
nicks
came
from
butchering
pigs.
OpenSubtitles v2018
Die
Uhr
von
Andies
Großmutter
hatte
all
diese
kleinen
Kerben.
I
mean,
Andie's
grandmother's
clock
has
all
these
little
nicks
on
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Kerben
im
Rückenwirbel
des
Opfers
passen
zu
einer
Stahlklinge.
I
matched
the
nick
in
the
victim's
vertebrae
to
a
steel
blade.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kerben
legen
nahe,
dass
er
erstochen
wurde.
These
nicks
suggest
that
he
was
stabbed.
OpenSubtitles v2018
Können
alle
Kerben
an
den
Knochen
durch
den
Baustahl
erklärt
werden?
Can
all
of
the
nicks
on
the
bones
be
explained
by
the
rebar?
OpenSubtitles v2018
Untersucht
man...
diesen
Schädel...
bemerkt
man
drei
deutliche
Kerben.
If
you
examine...
this
piece
of
skull
here...
you
will
notice
three
distinct
dimples.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
die
Kerben
auf
diesem
Gürtel?
You
see
the
notches
on
this
belt?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Kerben
am
rechten
Schienbein,
Oberschenkel
und
Hüftbein.
There
are
nicks
to
the
right
tibia,
femur
and
ilium.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
haben
ein
paar
Kerben
in
unseren
Bettpfosten.
Yeah,
we
have
a
few
notches
in
our
belt.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
ein
paar
Kerben
an
der
Vorderseite
von
ein
paar
Brustwirbeln.
There
are
some
nicks
on
the
front
of
some
of
the
thoracic
vertebrae.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
wir
die
drei
Kerben
in
Broomhildas
Schädel
suchen!
Then
we
can
examine
the
three
dimples
inside
Broomhilda's
skull!
OpenSubtitles v2018
Wichtig
ist,
daran
zu
denken,
die
Kerben
tief
genug
zu
schneiden.
Gentlemen,
the
important
thing
to
remember
is
to
cut
the
notches
to
their
proper
depth.
OpenSubtitles v2018
Vier
Scheiben,
die
genau
in
die
Kerben
von
Rambaldis
Kasten
passen.
There
are
four
disks
that
fit
perfectly
into
the
slots
carved
into
the
Rambaldi
box.
OpenSubtitles v2018
Beachten
Sie,
dass
das
Geheimnis
guter
Passung
gute
Kerben
sind.
Remember,
the
secret
to
a
tight
fit
is
good
notches.
OpenSubtitles v2018
Und
für
unsere
Tool-Time-Fans
südlich
der
Grenze
sind
das
buenos
Kerben.
And
for
our
Tool
Time
fans
south
of
the
border,
that's
"Buenas
notches."
OpenSubtitles v2018
Die
Kerben
in
dem
Ast
sind
zu
tief
für
Nestors
Gewicht.
The
grooves
left
in
the
branch
are
too
deep
for
Nestor's
weight.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
44
Kerben
in
meinem
Knüppel.
I
got
44
notches
in
my
club.
OpenSubtitles v2018