Übersetzung für "Kerben" in Englisch

Also, das ist ein Stift mit ein paar Kerben hier drüben.
Now this is a pencil with a few slots over here.
TED2013 v1.1

Es gibt ein paar Kerben hier, wie man sieht.
There's some grooves over here, you can see.
TED2013 v1.1

Stattdessen gleiten sie in Kerben auf dem Äußeren des Kopfes.
So instead, it slides in grooves on the outside of the head.
TED2013 v1.1

Die hat ja gar keine Kerben.
You haven't got any notches on it.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Kerben stammen vom Schweineschlachten.
Most of those nicks came from butchering pigs.
OpenSubtitles v2018

Die Uhr von Andies Großmutter hatte all diese kleinen Kerben.
I mean, Andie's grandmother's clock has all these little nicks on it.
OpenSubtitles v2018

Die Kerben im Rückenwirbel des Opfers passen zu einer Stahlklinge.
I matched the nick in the victim's vertebrae to a steel blade.
OpenSubtitles v2018

Diese Kerben legen nahe, dass er erstochen wurde.
These nicks suggest that he was stabbed.
OpenSubtitles v2018

Können alle Kerben an den Knochen durch den Baustahl erklärt werden?
Can all of the nicks on the bones be explained by the rebar?
OpenSubtitles v2018

Untersucht man... diesen Schädel... bemerkt man drei deutliche Kerben.
If you examine... this piece of skull here... you will notice three distinct dimples.
OpenSubtitles v2018

Siehst du die Kerben auf diesem Gürtel?
You see the notches on this belt?
OpenSubtitles v2018

Es gibt Kerben am rechten Schienbein, Oberschenkel und Hüftbein.
There are nicks to the right tibia, femur and ilium.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir haben ein paar Kerben in unseren Bettpfosten.
Yeah, we have a few notches in our belt.
OpenSubtitles v2018

Hier sind ein paar Kerben an der Vorderseite von ein paar Brustwirbeln.
There are some nicks on the front of some of the thoracic vertebrae.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir die drei Kerben in Broomhildas Schädel suchen!
Then we can examine the three dimples inside Broomhilda's skull!
OpenSubtitles v2018

Wichtig ist, daran zu denken, die Kerben tief genug zu schneiden.
Gentlemen, the important thing to remember is to cut the notches to their proper depth.
OpenSubtitles v2018

Vier Scheiben, die genau in die Kerben von Rambaldis Kasten passen.
There are four disks that fit perfectly into the slots carved into the Rambaldi box.
OpenSubtitles v2018

Beachten Sie, dass das Geheimnis guter Passung gute Kerben sind.
Remember, the secret to a tight fit is good notches.
OpenSubtitles v2018

Und für unsere Tool-Time-Fans südlich der Grenze sind das buenos Kerben.
And for our Tool Time fans south of the border, that's "Buenas notches."
OpenSubtitles v2018

Die Kerben in dem Ast sind zu tief für Nestors Gewicht.
The grooves left in the branch are too deep for Nestor's weight.
OpenSubtitles v2018

Ich hab 44 Kerben in meinem Knüppel.
I got 44 notches in my club.
OpenSubtitles v2018