Übersetzung für "Kenntnislücken" in Englisch

Dank stetiger Überprüfung der Hausaufgaben werden irgendwelche Kenntnislücken vermieden.
Constant checking of homework to exclude any gaps in knowledge.
CCAligned v1

In zwei Unterausschüssen wurden die Folgen eines Verbots untersucht und Kenntnislücken und Forschungsprioritäten identifiziert.
Two sub-committees studied consequences and identified gaps in knowledge and research priorities.
EUbookshop v2

Sie sind dort konzentriert, und die Kommission arbeitet eng mit Generaldirektionen zusammen, die sich mit Forschung befassen und in Fragen der Rechtsvorschriften aktiv sind, sowie mit externen Experten, um verschiedene Unwägbarkeiten in Bezug auf potenzielle Gefahren und Expositionen zu erörtern, um Kenntnislücken zu schließen und um Leitlinien und Methoden weiterzuentwickeln.
They are concentrated there and the Commission is working in close collaboration with research DGs and DGs active in regulatory aspects, and with external experts, with a view to addressing various uncertainties with regard to potential hazards and exposure, to addressing gaps in knowledge, and to further developing guidelines and methods.
Europarl v8

Aufbau und Betrieb eines Gemeinschaftsnetzes, das Analysen und Berichte über den Gesundheitszustand und die Auswirkungen der Gesundheitsfaktoren sowie der Gesundheitspolitik erarbeitet, Risikofaktoren und Kenntnislücken ermittelt sowie Entwicklungstrends vorhersagt, die in die Erarbeitung politischer Strategien, Prioritätensetzung und Ressourcenallokation einfließen,
Develop and operate a Community network to undertake analysis and the preparation of reports on health status and on the impact of health determinants and policies, identify risk factors and gaps in knowledge and forecast trends for use in policy formulation, priority setting and resource allocation;
TildeMODEL v2018

Ebenfalls sollen im Zeitraum 2001-2002 vorrangig Daten über eine Reihe von Kandidatenstoffen erfasst und verschiedene Forschungsprojekte in die Wege geleitet werden, die darauf abzielen, die Kenntnislücken in Bezug auf das Phänomen der endokrinen Wirkung von Chemikalien zu beseitigen.
Equally, priority will be given during 2001-2002 to gathering data on a range of candidate ED substances and to launching a series of research projects aimed at filling the gaps in knowledge and understanding of the phenomenon of endocrine disruption.
TildeMODEL v2018

Um die noch vorhandenen Kenntnislücken bei Dioxinen, Furanen und PCB wie bei anderen Substanzen zu schließen, wurden im Sechsten Forschungsrahmenprogramm verschiedene Forschungsprojekte über gesundheitliche Auswirkungen, Kontamination der Nahrungs­mittel­kette und Umweltaspekte finanziert.
To fill some of the existing knowledge gaps dioxins, furans and PCBs have, together with other substances, been addressed in a number of research projects funded under the Sixth Research Framework Programme focussing on health effects, contamination of the food chain and environmental aspects.
TildeMODEL v2018

Das €20-Millionen-Forschungscluster über Umwelthormone entspricht den Anforderungen dieser Strategie und berücksichtigt die Kenntnislücken in Bezug auf diese Chemikalien.
The €20 million research "cluster" on endocrine disrupters meets this strategic requirement and tackles the knowledge gap concerning these chemicals.
TildeMODEL v2018

Um die bei Dioxinen, Furanen und PCB sowie bei anderen Stoffen noch vorhandenen Kenntnislücken zu schließen, wurden im sechsten und im siebten Forschungs­rahmenprogramm verschiedene Forschungsprojekte über Exposition, Biomonitoring, gesundheitliche Auswirkungen und eine bessere toxikologische Bewertung von Dioxinen finanziert.
To fill some of the existing knowledge gaps dioxins, furans and PCBs, together with other substances, have been addressed in a number of research projects funded under the Sixth and Seventh Research Framework Programme focussing on exposure, biomonitoring, health effects and improving toxicological assessment of dioxins.
TildeMODEL v2018

Überprüfung der derzeit verfügbaren Daten über die Toxikologie der mit diesen Krankheiten zusammenhängenden Schadstoffe sowie Feststellung von Kenntnislücken, die unbedingt geschlossen werden sollten, unter Berücksichtigung der langfristigen Auswirkungen und möglicher Synergieeffekte der Schadstoffe untereinander.
Reviewing data currently available on the toxicology of pollutants involved in these diseases and identifying gaps in knowledge which it would be important to address, taking into account long?term effects and possible synergies between pollutants.
TildeMODEL v2018

Dieses Vorhaben sollte dazu beitragen, die Kenntnislücken zu schließen und so eine breitere Datenbasis für die Risikoabschätzung in diesem speziellen Frequenzbereich zu liefern.
The present project is intended to close the knowledge gaps, thus delivering a broader data base for risk estimates in this particular frequency range.
ParaCrawl v7.1

Wie die anderen DZGs bündelt auch das DZD Fachwissen und leistet damit einen signifikanten Beitrag zur Überbrückung von Kenntnislücken und zur Verbesserung der Prävention und Behandlung bedeutender Volkskrankheiten.
Like the other DZG Centers, the DZD too is bundling existing expertise and thus makes a significant contribution to closing knowledge gaps and improving the prevention, diagnosis and treatment of diseases which are widespread in the population.
ParaCrawl v7.1

Damit wurden nicht nur letzte Kenntnislücken zur Rheinfauna geschlossen, das Team ging auch den Defiziten und Verbesserungmöglichkeiten der Lebensräume im und am Alpenrhein auf den Grund.
With this study not only the last gaps in our knowledge about the River Rhine fauna could be closed, the team also explored the deficits and the potential for improvements of the river's habitats.
ParaCrawl v7.1

Dieser Konsens soll das Ergebnis eines partizipativen Dialogs einschlägiger Interessengruppen sein und zur Ermittlung von Kenntnislücken, der institutionellen Kapazitäten und Potentiale, der technischen und wissenschaftlichen Vorgaben sowie des Mittelbedarfs führen, um Umweltwissen und -verwaltung im Sinne einer Integration von Umwelt und Entwicklung zu verbessern.
This consensus should result from a participatory dialogue of relevant interest groups and lead to an identification of skill gaps, institutional capacities and capabilities, technological and scientific requirements and resource needs to enhance environmental knowledge and administration to integrate environment and development.
ParaCrawl v7.1

Neben diesen Erkenntnissen stellen die Wissenschaftler jedoch hinsichtlich der Feuerwiderstandseigenschaften von Faserverbundwerkstoffen fest, dass über das Materialverhalten bei hohen Temperaturen noch Kenntnislücken bestehen.
These findings aside, researchers note that when it comes to the fire resistance properties of fibre-reinforced composites, there are knowledge gaps regarding the material behaviour at high temperatures.
ParaCrawl v7.1

Es wird dokumentiert, dass wesentliche Teile der für das Projekt "Gewähr" erforderlichen Daten und Erkenntnisse vorhanden sind und dass die Programme zur Schliessung der Kenntnislücken angelaufen sind.
It reveals that essential parts of data and knowledge necessary for the guarantee project are available and that programs to close the knowledge gaps are under way.
ParaCrawl v7.1

Eine prospektive Kohorte kann Antworten auf viele gesundheitsrelevante Fragen geben und auch auf Fragen und Kenntnislücken eingehen, die sich erst in Zukunft ergeben.
A prospective cohort can provide answers to many health-related issues and can also address issues and knowledge gaps arising only in future.
ParaCrawl v7.1

Das UBA fördert daher seit 2008 ein Forschungsprojekt, das Kenntnislücken zu Vorkommen und Habitatnutzung von Walen in der Antarktis schließen soll.
This is why the UBA has been funding a research project from 2008 – 2013 to close gap in knowledge on abundance and habitat use of whales in Antarctica.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist, dass neben den wissenschaftlichen Erkenntnissen, die einer Risikoabschätzung zugrunde liegen, auch die Kenntnislücken und Unsicherheiten in der Interpretation wissenschaftlicher Daten offengelegt werden.
Besides the scientific findings on which risk assessment is based, it is important for the gaps in knowledge and uncertainties in the interpretation of scientific data to be disclosed.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag präsentiert einige Ergebnisse umfangreicher waldbaulicher Untersuchungen, die dazu beitragen sollen, die noch bestehenden Kenntnislücken zur Aufforstung aufgelassener Flächen mit heimischen Baumarten zu schließen.
This contribution presents some results of silvicultural investigations to reduce the still existing lack of knowledge about reforestation of abandoned land with native species.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir auf die letzten 6 Jahre der Arbeit von VASL zurückblicken, haben wir das Gefühl, dass der kulturübergreifende Wert dieses Austauschs von grundlegender Bedeutung ist, um Kenntnislücken zu füllen und einen internationalen Dialog mit Pakistan auf höherem Niveau zu unterhalten.
As we look back on 6 years of work in Vasl, we feel that the cross-cultural value of this exchange is crucial in bridging gaps and creating a dialogue with Pakistan on a broader level.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl wurden bei bestimmten Fragen zum Übergang von Uran aus Böden in die verschiedenen Stufen der Nahrungskette noch Kenntnislücken festgestellt, die Gegenstand laufender und geplanter Forschungsvorhaben sind.
At the same time, gaps in knowledge were determined concerning the migration of uranium from the soil to various stages of the food chain which are the subject of ongoing and planned research projects.
ParaCrawl v7.1

Psaki erlangte für ihre täglichen Pressekonferenzen traurige Berühmtheit: Sie offenbarte gewisse Kenntnislücken, verhedderte sich in wirren Erklärungen und reagierte auf die Fragen einer Korrespondentin von Russia Today (RT) [de] äußerst gereizt [en].
Psaki has gained notoriety for her daily press briefings, where she has revealed certain gaps of knowledge, given tangled explanations, and showed her irritation with Russia Today (RT) correspondents.
ParaCrawl v7.1