Übersetzung für "Keimsuspension" in Englisch
Nach
2
h
30
Minuten
wurde
auf
diese
Weise
eine
orangefarbene
Keimsuspension
erhalten.
In
this
way,
an
orange
suspension
of
nuclei
is
obtained
in
2
hours
30
minutes.
EuroPat v2
Hierbei
wird
die
wie
oben
beschrieben
erhaltene
a-FeOOH-Suspension
als
Keimsuspension
eingesetzt.
In
this
case,
the
a-FeOOH
suspension
obtained
as
described
above
is
used
as
a
seed
suspension.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
die
Keimsuspension
in
eine
flache
Schale
überführt.
The
bacteria
suspension
was
then
transferred
to
a
flat
dish.
EuroPat v2
Diese
wurde
anschließend
1:2
mit
der
entsprechenden
Keimsuspension
verdünnt.
This
was
subsequently
diluted
1:2
with
the
corresponding
microbe
suspension.
EuroPat v2
Diese
wird
anschließend
1:2
mit
der
entsprechenden
Keimsuspension
verdünnt.
This
is
subsequently
diluted
1:2
with
the
corresponding
microbe
suspension.
EuroPat v2
Epithelzellen
und
Keimsuspension
wurden
zusammen
bei
37°C
für
30
Minuten
inkubiert.
Epithelial
cells
and
germ
suspension
were
incubated
together
at
37°
C.
for
30
minutes.
EuroPat v2
Dann
wurden
sie
mit
der
Keimsuspension
zusammengebracht
und
wie
oben
beschrieben
weiterbehandelt.
They
were
then
combined
with
the
germ
suspension
and
treated
further
as
described
above.
EuroPat v2
Verfahren:
Quantitativer
Suspensionstest,
d.h.
100
ml
des
Desinfektionsmittels
werden
mit
1
ml
Keimsuspension
inkubiert.
Process:
Quantitative
suspension
test
wherein
100
ml
of
the
disinfecting
agent
are
incubated
with
1
ml
microbe
suspension.
EuroPat v2
Unter
weiterem
Durchleiten
von
5
m
3
Luft/h
wurde
die
Keimsuspension
in
1
Stunde
auf
20
Minuten
auf
33°C
erwärmt.
The
suspension
of
nuclei
was
then
heated
to
33°
C.
in
1
hour
20
minutes,
whilst
continuing
to
pass
air
through
the
mixture
at
the
rate
of
5
m3
/h.
EuroPat v2
Nach
Zugabe
von
weiterer
Fe-(II)-Salzlösung
wird
die
vorgelegte
feinteilige
Keimsuspension
bei
90
bis
100°C
über
1
bis
10
Stunden
mit
dem
Resteisen
und
dem
Rest
weiterer
aromatischer
Nitroverbindung
versetzt.
After
adding
more
Fe-(II)-salt
solution,
the
finely
particulate
nucleus
suspension
obtained
is
then
mixed
with
the
remaining
iron
and
the
rest
of
the
aromatic
nitro
compound
at
about
90°
to
100°
C.
for
about
1
to
10
hours.
EuroPat v2
Unter
weiterem
Rühren
mit
500
Upm
und
Durchleiten
von
150
1
Luft/h
wird
die
Keimsuspension
auf
40°C
erwärmt.
This
suspension
is
then
heated
to
40°
C.
with
continued
stirring
at
500
rpm
and
passage
of
air
at
the
rate
of
150
liters/h.
EuroPat v2
Unter
weiterem
Rühren
mit
500
Upm
und
Durchleiten
von
150
I
Luft/h
wird
die
Keimsuspension
auf
40°C
erwärmt.
This
suspension
is
then
heated
to
40°
C.
with
continued
stirring
at
500
rpm
and
passage
of
air
at
the
rate
of
150
liters/h.
EuroPat v2
Die
Einstellung
der
Keimsuspension
erfolgte
am
Photometer
(nach
"Eppendorf")
(Reagenzglas-Durchmesser
14
mm,
Filter
546
nm)
anhand
der
Trübung
einer
Bariumsulfat-Vergleichssuspension,
die
durch
eine
Bariumsulfat-Aufschwemmung
erzeugt
wurde,
welche
durch
die
Zugabe
von
3,0
ml
1%ige
Barim-chloridlösung
in
97
ml
1%ige
Schwefelsäure
entstand.
The
standardization
of
the
bacteria
suspension
was
effected
using
a
photometer
according
to
the
method
of
Eppendorf
(test
tube
?
14
mm,
filter
546
nm),
using
for
comparison
a
barium
sulfate
suspension
formed
by
the
addition
of
3.0
ml
of
1%
barium
chloride
solution
to
97
ml
of
1%
sulfuric
acid.
EuroPat v2
Nach
Zugabe
von
weiterer
Fe-(II)-Salzlösung
wird
die
vorgelegte
feinteilige
Keimsuspension
bei
90
bis
100"C
über
1
bis
10
Stunden
mit
dem
Resteisen
und
dem
Rest
weiterer
aromatischer
Nitroverbindung
versetzt.
After
adding
more
Fe-(II)-salt
solution,
the
finely
particulate
nucleus
suspension
obtained
is
then
mixed
with
the
remaining
iron
and
the
rest
of
the
aromatic
nitro
compound
at
about
90°
to
100°
C.
for
about
1
to
10
hours.
EuroPat v2
Nach
dem
Antrocknen
der
Keimsuspension
im
Verlauf
von
90
Minuten
wurden
auf
den
Testflächen
jeweils
0,2
ml
der
oben
angegebenen
Lösungen
mit
einem
Glasspatel
verteilt.
After
drying
the
microbe
suspension
for
a
period
of
90
minutes,
0.2
ml
quantities
of
the
above-identified
solutions
were
applied
to
the
test
surfaces
using
a
glass
spatula.
EuroPat v2
In
diese
Keimsuspension
wurde
dann
eine
Reihe
von
Zahnbürsten
eingetaucht
und
anschließend
ausgeschlagen,
um
überschiessende
Flüssigkeit
mit
Bakterien
zu
entfernen.
A
number
of
toothbrushes
were
immersed
in
this
cell
suspension
and
then
shaken
to
remove
excess
liquid
containing
bacteria.
EuroPat v2
Die
so
erhaltene
Keimsuspension
wird
unter
weiterer
Begasung
auf
80°C
aufgeheizt
und
bei
dieser
Temperatur
das
noch
in
Lösung
befindliche
Eisen
durch
Zusatz
von
Natronlauge
(200
g
NaOH/I)
ausgefällt.
The
seed
suspension
thus
obtained
is
heated
with
further
gassing
to
a
temperature
of
80°
C.
and
the
iron
which
is
still
in
solution
is
precipitated
at
that
temperature
by
the
addition
of
sodium
hydroxide
(200
g
of
NaOH/l).
EuroPat v2
Zum
Phagocytosetestansatz
wurden
100
µl
der
Granulocytensuspension,
60
µl
der
Keimsuspension
und
40
µl
des
absorbierten
AB-Serums
im
Trog
einer
Mikrotiterplatte
gemischt.
To
the
phagocytosis
test
mixture,
100
myl
of
the
granulocyte
suspension,
60
myl
of
the
pathogen
suspension
and
40
myl
of
the
absorbed
AB
serum
were
mixed
in
the
well
of
a
microtiter
tray.
EuroPat v2
Diese
wurde
auf
ein
Inokulum
von
10?(10h5)
Keimen
in
10
µl
aufgelegt,
nachdem
die
Keimsuspension
in
den
Weichagar
eingedrungen
war.
It
was
placed
on
an
inoculum
of
10h5
pathogens
in
10
myl
after
the
pathogen
suspension
had
penetrated
into
the
soft
agar.
EuroPat v2
Weibliche
MF
2
Mäuse
im
Gewicht
von
18-22
g
werden
zufällig
in
Gruppen
(n=20)
verteilt
und
mit
einer
standardisierten
Keimsuspension,
die
je
nach
Stamm
5
bis
J20
LD
50
repräsentiert,
intraperitoneal
infiziert.
Female
MF
2
mice
weighing
18
to
22
g
are
divided
at
random
into
groups
(n=20)
and
infected
intraperitoneally
with
a
standardised
bacteria
suspension
which,
according
to
strain,
represents
5
to
>20
LD50.
EuroPat v2
Die
filtrierte
Keimsuspension
wird
auf
eine
erstarrte
Grundschicht
gegossen
und
nach
dem
Erstarren
der
beimpften
Schicht
werden
Rondellen
zu
20
mm
Durchmesser
der
behandelten
Substrate
aufgelegt.
The
filtered
germ
suspension
is
poured
onto
a
solidified
base
layer
and
after
the
inoculated
layer
has
solidified
20
mm
diameter
discs
of
the
treated
substrates
are
placed
on
this
layer.
EuroPat v2