Übersetzung für "Keimgehalt" in Englisch
Bereits
gelagerte
Produkte
haben
einen
sehr
viel
höheren
Keimgehalt.
Already
stored
products
have
a
much
higher
bacterial
count.
ParaCrawl v7.1
Der
Keimgehalt
der
Luft
wird
regelmäßig
geprüft
und
dokumentiert.
The
bacterial
count
in
the
air
is
regularly
inspected
and
documented.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
der
Keimgehalt
der
lebenden
Muscheln
ermittelt,
und
sie
werden
auf
Krankheitserreger
überprüft.
The
germ
count
of
shellfish
is
measured
and
they
are
examined
for
pathogens.
ParaCrawl v7.1
Für
pasteurisierte
Milch
sind
insbesondere
Verfahren
festzulegen,
mit
deren
Hilfe
die
Abwesenheit
von
Krankheitserregern,
die
Anzahl
coliformer
Keime,
der
Keimgehalt,
die
Abwesenheit
von
Phosphatase,
das
Vorhandensein
von
Peroxidase,
die
Abwesenheit
von
Antibiotika
und
der
Gefrierpunkt
festgestellt
werden
können
.
Whereas
it
is
necessary,
for
pasteurized
milk,
to
lay
down
methods
in
particular
to
determine
the
absence
of
pathogens,
the
number
of
coliforms,
the
plate
count,
the
absence
of
phosphatase,
the
presence
of
peroxydase,
the
absence
of
antibiotics
and
the
freezing
point;
JRC-Acquis v3.0
Im
Sinne
von
Artikel
5
Absatz
1
ist
der
normale
Keimgehalt
eines
natürlichen
Mineralwassers
die
beim
Quellaustritt
vor
jeglicher
Einwirkung
festgestellte
praktisch
konstant
bleibende
bakterielle
Flora,
deren
qualitative
und
quantitative
Zusammensetzung,
die
bei
der
Anerkennung
des
betreffenden
Wassers
Berücksichtigung
findet,
durch
regelmäßige
Analysen
kontrolliert
wird.
Within
the
meaning
of
Article
5(1),
the
normal
viable
colony
count
of
natural
mineral
water
means
the
reasonably
constant
total
colony
count
at
source
before
any
treatment,
the
qualitative
and
quantitative
composition
of
which,
as
taken
into
account
in
the
recognition
of
that
water,
is
checked
by
periodic
analysis.
DGT v2019
Die
Desinfizierung
mit
jeglichen
Mitteln
und
—
vorbehaltlich
des
Absatzes
2
—
der
Zusatz
Keim
hemmender
Stoffe
oder
jede
andere
Behandlung,
welche
den
Keimgehalt
des
natürlichen
Mineralwassers
verändern
könnte,
sind
untersagt.
Any
disinfection
treatment
by
whatever
means
and,
subject
to
paragraph
2,
the
addition
of
bacteriostatic
elements
or
any
other
treatment
likely
to
change
the
viable
colony
count
of
the
natural
mineral
water,
shall
be
prohibited.
DGT v2019
Beim
Quellaustritt
muss
der
Gesamtgehalt
vermehrungsfähiger
Mikroorganismen
natürlicher
Mineralwässer
ihrem
normalen
Keimgehalt
entsprechen
und
einen
wirksamen
Schutz
der
Quelle
gegen
jede
Verunreinigung
erkennen
lassen.
The
revivable
total
colony
count
of
a
natural
mineral
water
at
source
shall
conform
to
its
normal
viable
colony
count
and
give
satisfactory
evidence
of
the
protection
of
the
source
against
all
contamination.
DGT v2019
Aus
der
DE-PS
2
301
385
ist
außerdem
eine
Vorrichtung
zur
Prüfung
der
Luft
auf
ihren
Keimgehalt
bekannt,
bei
der
eine
mit
Nährboden
beschichtete
Trägerfolie,
die
in
ihrer
Länge
dem
Umfang
der
Vorrichtung
entspricht,
und
die
in
Näpfchen
zur
Aufnahme
des
Nährbodens
aufgeteilt
ist,
verwendet
wird.
A
device
for
testing
the
air
for
its
microorganism
content
is
known,
moreover,
from
German
Pat.
No.
2,301,385,
and
in
this
device
a
carrier
foil
that
is
coated
with
a
nutrient
medium
is
used,
which
corresponds
in
length
to
the
width
of
the
device,
and
which
is
divided
up
into
cups
to
receive
the
nutrient
medium.
EuroPat v2
Aus
der
DE-C
2301385
ist
ausserdem
eine
Vorrichtung
zur
Prüfung
der
Luft
auf
ihren
Keimgehalt
bekannt,
bei
der
eine
mit
Nährboden
beschichtete
Trägerfolie,
die
in
ihrer
Länge
dem
Umfang
der
Vorrichtung
entspricht,
und
die
in
Näpfchen
zur
Aufnahme
des
Nährbodens
aufgeteilt
ist,
verwendet
wird.
A
device
for
testing
the
air
for
its
microorganism
content
is
known,
moreover,
from
German
Pat.
No.
2,301,385,
and
in
this
device
a
carrier
foil
that
is
coated
with
a
nutrient
medium
is
used,
which
corresponds
in
length
to
the
width
of
the
device,
and
which
is
divided
up
into
cups
to
receive
the
nutrient
medium.
EuroPat v2
Die
in
der
DE-C
2301385
beschriebene
Folie
weist
zwar
auch
eine
keimdichte
Verpackung
auf,
jedoch
lässt
sich
nach
Entfernen
der
Siegelfolie
und
nach
Verwendung
zur
Prüfung
der
Luft
auf
ihren
Keimgehalt
der
Nährbodenträger
nicht
mehr
selbstätig
an
der
Umhüllung
fixieren.
The
foil
described
in
German
Pat.
No.
2,301,385,
to
be
sure,
also
has
sterile
packaging,
but
after
the
sealing
foil
has
been
removed,
and
after
use
for
testing
the
air
for
its
microorganism
content,
the
nutrient
medium
carrier
can
no
longer
be
automatically
affixed
to
the
covering.
EuroPat v2
In
der
DE-PS
2
301
385
wird
eine
Vorrichtung
zur
Prüfung
der
Luft
auf
ihren
Keimgehalt
beschrieben,
die
nach
dem
Zentrifugalprinzip
arbeitet
und
einen
relativ
großen
Luftraum
in
relativ
kurzer
Zeit
erfaßt,
klein,
handlich,
tragbar
und
netzunabhängig
ist.
German
Pat.
No.
2
301
385
describes
a
device
for
testing
air
for
its
microorganism
content
that
works
on
the
centrifuge
principle,
handles
a
relatively
large
volume
of
air
in
a
relatively
brief
time,
and
is
small,
easy
to
handle,
and
independent
of
external
power
sources.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Vorrichtung
zur
Prüfung
der
Luft
auf
ihren
Keimgehalt
bereitzustellen,
die
alle
Vorteile
der
Vorrichtung
gemäß
DE-PS
2
301
385
aufweist,
d.h.
klein,
handlich,
tragbar
und
netzunabhängig
ist
und
einen
großen
Luftraum
in
kurzer
Zeit
erfaßt,
bei
der
jedoch
ein
weiterer
Partikelgrößenbereich
mit
fast
gleicher
Effektivität
erfaßt
wird,
über
der
während
des
Betriebes
keine
oder
nur
geringe
Wirbelbildung
stattfindet,
deren
Luftdurchsatz
mit
einfachen
Mitteln
bestimmt
werden
kann
und
deren
Abscheidewirkung
genau
getestet
werden
kann
und
somit
für
den
Benutzer
eine
bekannte
Größe
darstellt.
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
device
for
testing
air
for
microorganism
content
with
all
of
the
advantages
of
the
device
disclosed
in
German
Pat.
No.
2
301
385,
meaning
that
it
is
small,
easy
to
handle,
portable,
independent
of
external
power
sources,
and
can
handle
a
large
volume
of
air
in
a
brief
time,
but
that
will
be
almost
equally
effective
in
capturing
microorganisms
of
a
wider
range
of
sizes,
that
will
exhibit
little
or
no
turbulence
in
operation,
and
that
will
have
an
air
throughput
that
can
easily
be
determined
and
a
precipitation
action
that
can
be
precisely
tested
and
will
accordingly
represent
a
known
dimension
for
the
user.
EuroPat v2
Durch
die
Evakuierung
des
Füllgutes
kann
die
Fettoxidation
minimiert,
der
Eiweißabbau
vermieden
und
der
Keimgehalt
reduziert
werden,
und
dies
ist
der
Grund
dafür,
daß
im
Rahmen
der
Erfindung
bevorzugt
derartige
Fördervorrichtungen
Verwendung
finden.
The
fat
oxidation
can
be
minimized
by
evacuation
of
the
filling
material,
protein
breakdown
can
be
avoided
and
the
content
of
germs
can
be
reduced.
This
is
the
reason
why
such
conveying
apparatuses
are
preferably
used
in
the
context
of
the
invention.
EuroPat v2
Holzmehl
ist
jedoch
mit
einem
hohen
Keimgehalt
behaftet
und
als
Folge
seiner
weichen,
faserigen
Struktur
treten
Quellprozesse
im
Endprodukt
auf,
die
zu
einem
unerwünschten
Viskositätsanstieg
und
damit
zu
gebrauchstechnischen
Nachteilen
führen.
However,
wood
flour
exhibits
a
high
germ
content
and,
as
a
result
of
its
soft,
fibrous
structure,
swelling
processes
in
the
final
product
occur
resulting
in
an
undesired
viscosity
increase
and,
as
a
consequence,
in
application
technological
disadvantages.
EuroPat v2
Es
soll
ein
Naturprodukt
sein
und
einen
Keimgehalt
unter
100/g
besitzen,
möglichst
frei
von
allergenen
Substanzen
sowie
biologisch
abbaubar
und
von
definierter,
gleichbleibender
Kornverteilung
sein.
It
is
to
be
a
natural
product
with
a
germ
content
below
100
/g
and
a
minimum
of
allergenic
substances;
in
addition,
it
is
to
be
biodegradable
and
shall
exhibit
a
defined,
constant
particle
size
distribution.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
In
der
Dipplösung
stieg
durch
die
Behandlung
der
Keimgehalt,
und
eine
Milchsäurekonzentration
von
0,2
Gew.-%
hatte
keinen
merklich
keimreduzierenden
Effekt,
während
die
Milchsäurekonzentration
von
1
Gew.-%
in
der
Sprühlösung
für
die
geringere
Keimbelastung
dieser
Tiere
verantwortlich
ist.
In
the
dip
solution
the
germ
content
increased
by
the
treatment,
and
a
lactic
acid
concentration
of
0.2%
by
weight
did
not
provide
any
noticeable
germ-reducing
success,
whereas
the
lactic
acid
concentration
of
1%
by
weight
in
the
spray
solution
is
responsible
for
the
lower
germ
infestation
of
these
animals.
EuroPat v2
Nach
dem
Ansaugvorgang
kann
die
Vorrichtung
noch
zur
Überführung
der
angesaugten
Flüssigkeit
in
ein
Labor
dienen,
um
dort
beispielsweise
auf
ihren
Keimgehalt
hin
untersucht
zu
werden.
After
the
suction
process,
the
device
can
in
addition
serve
for
the
transfer
of
the
suctioned
fluid
to
a
laboratory,
in
order
to
be
investigated
in
the
laboratory,
for
example,
with
respect
to
its
content
of
bacteria.
EuroPat v2
Die
in
der
DE-PS
2
301
385
beschriebene
Folie
weist
zwar
auch
eine
keimdichte
Verpackung
auf,
jedoch
läßt
sich
nach
Entfernen
der
Siegelfolie
und
nach
Verwendung
zur
Prüfung
der
Luft
auf
ihren
Keimgehalt
der
Nährbodenträger
nicht
mehr
selbsttätig
an
der
Umhüllung
fixieren.
The
foil
described
in
German
Pat.
No.
2,301,385,
to
be
sure,
also
has
sterile
packaging,
but
after
the
sealing
foil
has
been
removed,
and
after
use
for
testing
the
air
for
its
microorganism
content,
the
nutrient
medium
carrier
can
no
longer
be
automatically
affixed
to
the
covering.
EuroPat v2
Bei
einem
Verhältnis
von
100:
1
entfaltet
die
Lösung
darüber
hinaus
noch
eine
bakterizide
Wirkung
bei
einem
Keimgehalt
von
10
bis
50
Keimen
pro
ml
Lauge.
In
the
case
of
a
ratio
of
100:1,
the
solution
furthermore
still
manifests
a
bactericidal
action
in
the
case
of
a
germ
content
of
10
to
50
germs
per
ml.
of
liquor.
EuroPat v2
Es
zeigte
sich,
dass
bei
einem
Keimgehalt
von
10
bis
50
Keimem
pro
ml
Waschlauge
die
Lösung
eine
bakterizide
Wirkung
entfaltet.
It
showed
that,
in
the
case
of
a
germ
content
of
10
to
50
germs
per
ml.
of
wash
liquor,
the
solution
manifested
a
bactericidal
action.
EuroPat v2
Da
Wasser
jedoch
grundsätzlich
nicht
frei
von
Keimen
ist,
kann
der
Keimgehalt
in
freistehenden
Wasserspendern,
d.
h.
in
Geräten,
die
nicht
an
die
Trinkwasserleitung
eines
Gebäudes
angeschlossen
sind
und
wiederverwendbare
Wasserbehälter
verwenden,
insbesondere
bei
erhöhten
Umgebungstemperaturen
ansteigen.
As
water
is
fundamentally
not
free
of
germs,
however,
the
germ
count
can
rise
in
stand-alone
water
dispensers,
i.e.
in
devices
which
are
not
connected
to
the
mains
drinking
water
supply
of
a
building
and
use
reusable
water
containers,
especially
when
the
ambient
temperature
rises.
ParaCrawl v7.1
Alle
Platten
werden
mit
400
µl
Staphylococcus
aureus
Impfsuspension
beimpft,
die
auf
einen
Keimgehalt
von
5-8·10
5
KbE/ml
eingestellt
ist.
All
plates
are
inoculated
with
400
?l
of
Staphylococcus
aureus
vaccination
suspension
that
is
set
to
a
germ
content
of
5-8·105
CFU/ml.
EuroPat v2
Bei
den
Probenplatten
wird
zusätzlich
zur
Erhöhung
der
Nachweisgrenze
der
Keimgehalt
der
direkten
Auswaschlösung
im
Plattengussverfahren
bestimmt.
As
regards
the
test
plates,
besides
raising
the
detection
limit,
the
germ
content
of
the
direct
rinsing
solution
is
determined
using
the
pour
plate
method.
EuroPat v2
Um
auf
den
Keimgehalt
pro
ml
zu
schließen,
muss
0,05
ml
auf
1
ml
umgerechnet
werden,
indem
man
mit
20
multipliziert.
To
deduce
the
germ
content
per
ml,
0.05
ml
has
to
be
scaled
up
to
1
ml
by
multiplying
it
by
20.
EuroPat v2
Die
Bakteriensuspenion
wurde
mit
künstlichem
Urin
und
1
g/l
Fleischextrakt
sowie
1
g/l
Pepton
auf
einen
Keimgehalt
von
ungefähr
10
5
KBE/ml
eingestellt
(KBE
=
Koloniebildenden
Einheiten).
The
bacteria
suspension
was
adjusted
to
a
germ
content
of
approximately
10
5
CFU/ml
(CFU=colony-forming
units)
with
synthetic
urine
and
1
g/l
of
meat
extract
and
1
g/l
of
peptone.
EuroPat v2
Das
für
die
Herstellung
bzw.
für
die
Verdünnung
der
erfindungsgemäßen
Suspensionszubereitung
verwendete
Wasser
kann
zusätzlich
noch
mit
ultraviolettem
Licht
bestrahlt
werden,
um
den
Keimgehalt
(d.h.
Gehalt
an
möglicherweise
im
Wasser
vorkommenden
Mikroorganismen)
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
The
water
used
to
prepare
or
dilute
the
inventive
suspension
preparation
can
additionally
also
be
irradiated
with
ultraviolet
light
to
minimize
the
germ
content
(i.e.,
the
content
of
microorganisms
that
might
possibly
be
found
in
the
water).
EuroPat v2
Der
selbstdesinfizierende
Geruchverschluß
kann
entsprechend
den
Anforderungen,
die
sich
im
wesentlichen
aus
der
Art
und
dem
Keimgehalt
der
Abwasser
und
der
Betriebsart
des
Geruchverschlusses
ergeben,
unterschiedlich
aufwendig
instrumentiert
sein.
The
self-disinfecting
drain
trap
can
be
provided
with
instruments
of
different
complexities
in
accordance
with
the
requirements
resulting
essentially
from
the
type
and
the
germ
content
of
the
waste
water
and
the
operating
type
of
the
drain
trap.
EuroPat v2
Mikroorganismen
können
in
den
Rohstoffen
enthaltene
Zucker
zu
Säuren
und
gasförmigen,
teilweise
sogar
explosiven
Stoffwechselprodukten
abbauen
oder
einen
übermäßig
hohen
Keimgehalt
der
Endprodukte
verursachen.
Microorgansims
are
capable
of
degrading
sugar
contained
in
said
raw
materials
to
acids
and
gaseous,
partially
even
explosive
metabolic
products
and
cause
an
immoderate
high
content
of
germs
in
the
end
product.
EuroPat v2