Übersetzung für "Keimabtötung" in Englisch

Es wurde eine sehr gleichmäßige Keimabtötung über die gesamte Fläche festgestellt.
A very uniform destruction of bacteria over the entire surface was observed.
EuroPat v2

Autoklavieren ist eines der wichtigsten Verfahren der Keimabtötung.
Autoclaving is one of the most important methods of germ destruction.
ParaCrawl v7.1

Diese Produkte garantieren selbst bei niedriger Dosierung eine zuverlässige Keimabtötung.
These products guarantee a reliable germ killing even at low dosage.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen davon werden Energieverluste durch Vorsorgemaßnahmen durch Temperaturerhöhungen zur Keimabtötung ausgeschlossen.
Apart from this, energy losses due to precautionary measures of a temperature increase for killing bacteria are excluded.
EuroPat v2

Es ist einleuchtend, daß damit gerade für die erfindungsgemäße Zielsetzung der Keimabtötung Wesentliches erreicht wird.
It is clear that the conditions essential for solving the problem of sterilization addressed by the invention are thus established.
EuroPat v2

Dabei kann zuverlässig das als besonders wirksam erkannte Reinigungskonzept der elektrolytischen Keimabtötung genutzt werden.
For this purpose, the cleaning concept of electrolytic germ killing, recognized as particularly effective, can reliably be applied.
EuroPat v2

Die durch das Verfahren entstehende Desinfektionslösung hat auch verdünnt noch eine extrem hohe Keimabtötung aufzuweisen.
The disinfectant agent produced by this procedure has a strong germ killing effect even in a diluted concentration.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung der meisten Bakterizide oder Fungizide zur Keimabtötung würde wegen der Verwendung des Produktes Isomaltulose als Zuckeraustauschstoff eine sehr aufwendige Produktreinigung und diesbezügliche Analytik erfordern.
The use of most bactericides or fungicides for germ destruction would require very expensive product purification and related analysis because of the use of the product isomaltulose as a sugar substitute.
EuroPat v2

Hier ergibt sich eine besonders intensive Keimabtötung infolge des länger dauernden Kontakts der Flüssigkeit mit der oligodynamisch wirksamen Substanz.
Here a particularly intensive germicidal action results from the more prolonged contact between the liquid and the oligodynamically active substance.
EuroPat v2

Die besonders intensive Keimabtötung infolge eines länger dauernden Kontakts des Fluids mit der oligodynamisch wirksamen Substanz kann insbesondere bei einem als Sitzventil ausgebildeten Einlaßventil und bei Verwendung niedrigviskoser Flüssigkeit dadurch erzielt werden, daß der Durchgangskanal zumindest im Bereich des Einlaßventils ständig mit dem Fluid gefüllt ist.
Particularly when a seat valve is used as the inlet valve, the particularly intensive germicidal action due to prolonged contact of the fluid with the oligodynamically active substance can be obtained by keeping the through passage, at least in the neighborhood of the inlet valve, constantly full of the fluid.
EuroPat v2

Bekanntlich entstehen bei der Phagozytose oder bei Oberflächenkontakten durch Stimulierung des oxidativen Stoffwechsels, insbesondere des Hexosemonophosphat- shunts der neutrophilen Granulozyten und der Makrophagen verschiedene hochaktive Sauerstoffverbindunigen, die für die Keimabtötung von Bedeutung sind (vgl. Cottier, Pathogenese, Ein Handbuch für die ärztliche Fortbildung, Bd. 2, S. 1289 bis 1292, Springer-Verlag 1980).
As is known, various highly active oxygen compounds develop during phagocytosis or in case of surface contact due to stimulation of the oxidative metabolism, especially the hexose monophosphate shunt of the neutrophil granulocytes and the macrophages; these highly active oxygen compounds are important in killing germs (see Cottier, Pathogenese, Ein Handbuch Fur die arztliche Fortbildung, Vol. 2, pages 1289-1292, Springer Verlag, 1980).
EuroPat v2

Soweit dabei nach Merkmal c) des Anspruches 1 Wärme zu- oder abgeführt wird, hat dies letztlich seinen Grund darin, dass die durch innere Reibung erzeugte Entkeimungstemperatur auf ihrem mittleren Wert gehalten wird, um einerseits eine sichere Keimabtötung zu erzielen, andererseits aber geschmacksbeeinträchtigende Temperaturanstiege zu vermeiden.
Inasmuch as heat is supplied or discharged in accordance with feature (c) of claim 1 this, virtually is due to that the degerminating temperature generated by friction is held at its average value to attain at the one hand, a reliable germ destruction and, on the other hand, to avoid rises in temperature affecting the taste.
EuroPat v2

Durch diesen direkten Transport des Ozon-Luft-Gemisches an den Zielort in Verbindung mit einem intensiven Einreibe- bzw. Einmassierungseffekt erfolgt eine äußerst effektive Keimabtötung direkt am Zielort.
Due to the direct transport of the ozone-air mixture to the target spot in connection with an intensive rubbing-in and massaging effect, an extremely effective destruction of plaque directly at that spot is obtained.
EuroPat v2

Auf dem Umweg der Umwandlung von zugeführten Sattdampf in Heißdampf wird erfindungsgemäß also gewissermaßen der "Mittelweg" zwischen zuviel und zuwenig Kondensat gewählt, der dafür sorgt, daß einerseits überhaupt für die Keimabtötung notwendiges Kondensat weitestgehend gleichmäßig in dünner Schicht vorliegt, das aber andererseits auch nicht den Wärmedurchgang zur Packstoffbahn behindert, wie dies bei zuviel und dann lachenbildenden Kondensat der Fall sein kann.
Consequently, through converting the saturated steam into hot steam, in the practice of the invention, a “middle way” is thus chosen between an excessive and deficient amount of condensate which insures that, on the one hand, condensate required for sterilization is available in a substantially uniform thin layer, which, on the other hand, does not affect the heat passage toward the sheet of packing material PB which is likely to be the case in the event of an excessive amount of condensate forming puddles.
EuroPat v2

Darüber hinaus führt die Keimabtötung in der Regel zu unerwünschten Ablagerungen auf den Oberflächen, die die weitere bakterizide Wirkung maskieren und die Grundlage für eine nachfolgende Bakterienbesiedelung bilden.
Furthermore, the killing of the microbes leads in general to unwanted deposits on the surfaces, which mask the subsequent bactericidal action and form the basis for later bacterial colonization.
EuroPat v2

Die technische Lösung der Erfindung baut dabei auf dem bekannten Prinzip der Keimabtötung durch Erhitzen des zu sterilisierenden Materials auf hinreichend hohe Temperaturen auf.
The technical solution to this problem is based on the known principle of germ destruction by heating the material to be sterilized to sufficiently high temperatures.
EuroPat v2

Verfahren und Maschine nach der Erfindung ermöglichen auf einfache und kostengünstige Weise die Ausnutzung der sterilisierenden Wirkung von Wasserdampf auf beiden Seiten von aus Kunststoff bestehenden Folien über eine hinreichende Einwirkzeit, da die Folien mit geringem Aufwand über einen Zeitraum von mehreren Arbeitstakten einer Abfüllanlage und damit lange genug behandelbar sind, um eine sichere Keimabtötung zu erreichen.
The inventive method and machine enable the sterilizing effect of steam to be utilized in a simple and inexpensive manner on both sides of sheets, consisting of plastic, over a sufficiently long period of action, since the sheets can be treated with little effort over a period of several working cycles of the drawing-off equipment and, with that, can be handled for a sufficiently long period of time, for killing germs reliably.
EuroPat v2

Um eine Keimabtötung nach dem quantitativen Suspensionsversuch zu erreichen, benötigt man im Vergleich zu dem handelsüblichen Produkt bei den erfindungsgemäßen Mischungen wesentlich geringere Einsatzkonzentrationen (ppm).
In order to achieve destruction of germs by the quantitative suspension test, substantially smaller use concentrations (ppm) of the mixtures according to the invention are required in comparison with the commercially available product.
EuroPat v2

Sobald der gesamte Eismix 5o die Pasteurisierungstemperatur erreicht hat, was über einen im Vorratsbehälter 1 angebrachten Thermostaten 54 erfaßt wird, wird der Heizmantel 6 abgeschaltet, wobei diese Abschaltung - gesteuert über eine nichtdargestellte Zeituhr - verzögert erfolgen kann, um eine wirksame Keimabtötung im Eismix 5o sicherzustellen.
As soon as all the ice cream mix 50 has attained the temperature of pasteurization, which is detected via a thermostat 54 housed in the storage container 1, the heating jacket 6 is switched off; this may be done in a delayed manner--under the control of a clock, not shown--to assure effective germicidal action in the ice cream mix 50.
EuroPat v2

Der Einsatz eines Pad-Verdunsters oder eines beheizten Verdampfers kann durch die höhere Betriebstemperatur vorteilhaft zur Keimabtötung verwendet werden.
As a result of the higher operating temperature, the use of a pad evaporator or a heated evaporator can be advantageously utilized for killing germs.
EuroPat v2

Wesentlich und von ganz entscheidender Bedeutung ist also, dass die Masse, ohne dass dabei der kontinuierliche Durchlauf unterbrochen wird, in einer mittleren Durchlaufphase aufgestaut wird, um in der aufgestauten Masse durch innere Reibung die erforderliche Temperatur zur Keimabtötung zu erzeugen.
Hence it is essential and of a decisive importance that the mass with no interruption of the continuous flow, is stowed or placed in an average flow phase to generate in the stowed or blocking mass by friction the temperature required for germ killing.
EuroPat v2

Soweit dabei nach Merkmal c) des Anspruches 1 Wärme zu- oder abgeführt wird, hat dies letztlich seinen Grund darin, daß die durch innere Reibung erzeugte Entkeimungstemperatur auf ihrem mittleren Wert gehalten wird, um einerseits eine sichere Keimabtötung zu erzielen, andererseits aber geschmacksbeeinträchtigenden Temperaturanstiege zu vermeiden.
Inasmuch as heat is supplied or discharged in accordance with feature (c) of claim 1 this, virtually is due to that the degerminating temperature generated by friction is held at its average value to attain at the one hand, a reliable germ destruction and, on the other hand, to avoid rises in temperature affecting the taste.
EuroPat v2