Übersetzung für "Kavitationsschäden" in Englisch

Kavitationsschäden treten nur dann auf, wenn die vier folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Cavitation damage only occurs if the four following conditions are met:
EuroPat v2

Dies gewährleistet eine maximale Sicherheit gegen Kavitationsschäden.
This ensures maximum safety against cavitation damage.
EuroPat v2

Kavitationsschäden an einem Flansch wurden mit Ceramium, pastös und Härter CE instandgesetzt.
Cavitation damages on a flange were repaired by using Ceramium pasty and Hardener CE.
ParaCrawl v7.1

Es wird aber auch auf die Gefahr von Kavitationsschäden bei der Anwendung dieses Förderprinzips hingewiesen.
However, it is pointed out that there is a risk of cavitation damage when this conveyance principle is used.
EuroPat v2

Bei der Verwendung von Aluminium können Kavitationsschäden entstehen, welche technische Probleme verursachen können.
In the case of using aluminum, cavitation damage can occur that can cause technical problems.
EuroPat v2

Selbst bei den mit oben beschriebenem Nitrierverfahren behandelten Bauteilen kann dies zu größeren Kavitationsschäden führen.
Even in the case of the components treated by the nitriding methods described above, this can lead to relatively severe cavitation damage.
EuroPat v2

Kavitationsschäden treten zum Beispiel bei Feuerlöschkreiselpumpen auf, wenn die Pumpe lediglich eingeschaltet ist, um den Druck in der Leitung aufrechtzuerhalten und kein Löschwasser entnommen wird.
If the pressure recovers after the valve to a pressure that is once again above the vapor pressure, then the vapor bubbles will collapse and cavitation will occur.
Wikipedia v1.0

Kavitationsschäden sind infolge konstruktiver Gegebenheiten überwiegend an Bauteilen aus Guß und Aluminium d. h. an den Pumpen, zu beobachten.
Due to conditions of construction, cavitation damage is primarily observed on components made of cast iron and aluminum, e.g., on pumps.
EuroPat v2

Kavitationsschäden sind infolge konstruktiver Gegebenheiten überwiegend an Bauteilen aus Guß und Aluminium, d. h. an Werkstoffen der Pumpen, zu beobachten.
Cavitation damage can be observed, due to conditions of construction, primarily on components made of cast iron and aluminum, e.g., on materials normally used in pumps.
EuroPat v2

Das Gemisch aus Gas und Kühlflüssigkeit tritt dann von der Seite in die Zwischenräume zwischen den Förderschaufeln 7 ein, so daß ein zu Kavitationsschäden führendes hartes Auftreffen der Kühlflüssigkeitspartikel auf die Förderschaufeln 7 weitgehend ausgeschlossen ist.
The mixture of gas and cooling liquid then enters from the side into the spaces between the transport blades 7 so that a hard impact of the cooling liquid particles leading to cavitation damage on the transport blades 7 is largely precluded.
EuroPat v2

Im Saugraum befindliche Hohlräume, welche vom vorhergehenden Zusteuervorgang herrühren, können dabei implodieren und zu Kavitationsschäden am Kolbenumfang, in der Steuerbohrung und im Saugraum führen.
Hollow spaces in the suction chamber resulting from the preceding supply event may implode and cause cavitation damage on the piston circumference, in the control bore and in the suction chamber.
EuroPat v2

Bei Vakuumpumpen mit Umlaufflüssigkeit, die einen Durchlaß in der Steuerscheibe für die Saugflüssigkeit (Umlaufwasserbohrung) haben, treten merkliche Erosions- und/oder Kavitationsschäden im Bereich der besagten Durchlässe an Steuerscheiben und Laufrädern auf, die nur durch die Verwendung hochwertigen Werkstoffes (CrNi-Stahl) für diese Maschinenteile hinausgezögert werden können.
In vacuum pumps with a revolving liquid, which have a passage in the control disc for the suction liquid, i.e., a circulating water bore hole, appreciable erosion and/or cavitation damage occurs in the region of these passages at the control discs and impellers, which can be retarded only by using high quality material, e.g. CrNi steel, for these parts.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, daß beim Kraftstoffeintritt weniger Kavitationsschäden hervorrufende Gasbläschen erzeugt werden, da der Kraftstoff zu weniger Umlen­kungen gezwungen wird und nicht so hohe Druckgefälle entstehen, wie bei mittigem Eintritt.
This has the advantage that fewer gas bubbles causing cavitation damage are produced at the fuel entry, since the fuel is not forced to make as many changes in direction, and the major pressure drop characteristic of a central entry do not occur.
EuroPat v2

Wegen den oben beschriebenen Unwägbarkeiten besteht einerseits das Risiko, daß falls die Grenzen zu großzügig eingestellt sind, unbemerkt fortschreitende Kavitationsschäden auftreten.
Because of the above-described imponderables there is present, on the one hand, the risk that if the limits are set too generously, unnoticeably progressing cavitation damages will arise.
EuroPat v2

Die geringe Störung der Zirkulationsströmung wirkt sich besonders bei heißen Flüssigkeiten mit einem hohen Dampfdruck vorteilhaft aus, da diese bei einer Störung oder einem Abreißen der Zirkulationsströmung zur Bildung von den Förderdruck verringernden und Kavitationsschäden am Laufrad hervorrufenden Dampfblasen neigen.
The low level of interference with the circulating flow has an advantageous effect particularly for hot liquids with a high vapor pressure, since in the event of the circulating flow being interfered with or broken up, they tend to form vapor bubbles which reduce the delivery pressure and cause cavitation damage to the rotor.
EuroPat v2

Sie führt zu einer Entwässerung der Hohlräume, so daß bei der nachfolgenden Ultraschallreinigung keine Kavitationsschäden an den Hohlraumwänden und den Oberflächen der Antriebselemente entstehen.
It leads to a draining of the cavities so that in the subsequent ultrasonic cleaning process there is no cavitation damage to the cavity walls and the surfaces of the drive elements.
EuroPat v2

Dabei entsteht örtlich eine sehr hohe Druckspitze beziehungsweise eine sehr hohe Kavitationsintensität, die Materialanfressungen beziehungsweise Kavitationsschäden verursachen können.
A very high pressure peak and a very high cavitation intensity occur locally may cause material erosion and cavitation damage.
EuroPat v2

Ein empirisch ermittelter Zusammenhang zwischen Flüssigkeitsschall und Erosionsrate erlaubt das potentielle Risiko von Kavitationsschäden quantitativ zu beurteilen.
An empirically determined connection between the fluid-borne noise and the erosion rate permits the quantitative assessment of the potential risk of cavitation damage.
EuroPat v2

Zum Schutz des Siliziums vor chemischen Einflüssen der Tintenflüssigkeit und vor Kavitationsschäden durch den Verdampfungsvorgang ist das Substrat 19 mit einer Kavitationsschutzschicht 21 versehen.
In order to protect the silicon from chemical influences due to the ink liquid and from cavitation damage as a result of the vaporizing process the substrate 19 is provided with a cavitation protection film 21.
EuroPat v2

Nach 10 Monaten Dauerbetrieb wurde eine Revision vorgenommen und es konnten lediglich geringe Erosions- und Kavitationsschäden an der Ceramium-Beschichtung festgestellt werden, die jedoch nicht weiter von Belang waren.
After 10 months of continuous operation a revision was carried out and merely low erosion and cavitation damages could be determined in the Ceramium coating which were not of further importance.
ParaCrawl v7.1

Diese Grenzwertregelung kann zwar zu Einschränkungen des Betriebes führen, verhindert aber schwerwiegende Kavitationsschäden, welche an nicht speziell vorbereiteten Einspritzdüsen auftreten würden, wenn die Flüssigkeit beim Austritt aus der Düse spontan siedet.
Although this limit value regulation may lead to operational restrictions, it prevents serious cavitation damage which would occur on injection nozzles not specially prepared when the liquid boils spontaneously on emergence from the nozzle.
EuroPat v2

Vice versa ist aber auch die geringe Löslichkeit des Arbeitsmediums in der ionischen Flüssigkeit erwünscht, um Kavitationsschäden an der Schmierstelle zu erreichen.
Vice versa, however, low solubility of the working medium in the ionic liquid is also desired in order to attain cavitation damage at the lubrication point.
EuroPat v2

Demgegenüber minimiert das erfindungsgemäße Nitrierverfahren die durch die hohe Druckbelastung hervorgerufenen Kavitationsschäden, indem die Duktilität (Zähigkeit) unter der Materialoberfläche der Bauteile durch das Nitrierverfahren weiter gesteigert wird.
In contrast, the nitriding method according to the invention minimizes the cavitation damage caused by the high pressures by further increasing ductility (toughness) below the surface of the material of the components by means of the nitriding method.
EuroPat v2

Kavitationsschäden in der Einspritzpumpe werden i.a. nicht als solche erkannt und führen erst nach relativ langer Betriebszeit zu merklichen Schäden.
Cavitation damages in the injection pump are generally not recognized as such and only lead to noticeable damages after a relatively long operating time.
EuroPat v2

Folgende Tipps sollten Sie beachten, damit Ihre Saugfiltration problemlos funktioniert und auch keine Kavitationsschäden an der Pumpe verursacht.
The following tips are designed to help you avoid problems in your suction filtration system and prevent cavitation damage to your pump.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Lufteinschlüsse kann es auch zu Kavitationsschäden im Einspritzsystem (einschließlich der Einspritzdüsen bzw. Injektoren) kommen.
The presence of air can also cause cavitation damage to components of the fuel injection system, including the injection nozzles.
ParaCrawl v7.1

Und folgende Tipps sollten Sie noch beachten damit Ihre Saugfiltration problemlos funktioniert und auch keine Kavitationsschäden an der Pumpe verursacht:
The following tips should also be followed in order to keep your suction filtration system in good working order and avoid cavitation damage to the pump:
ParaCrawl v7.1

Bei mobilen Anwendungen hat aber die Saugfiltration den großen Nachteil, dass bei hohen Viskositäten (bei niedrigen Temperaturen) Kavitationsschäden drohen.
In mobile applications, however, suction filtration has the disadvantage that high viscosities (at low temperatures) may lead to cavitation damage.
ParaCrawl v7.1

Eine zu hohe Schalldichte und eine zu lange Behandlungsdauer können zu Kavitationsschäden führen, insbesondere dann, wenn die Küvette direkt auf den Wannenboden gelegt wird.
Powers that are too high or cleaning durations that are too long can result in damages by cavitation, especially if the cell is placed on the bottom of the cleaning bath.
ParaCrawl v7.1