Übersetzung für "Kaufrausch" in Englisch
Nicht,
dass
sie
mit
ihrem
Kaufrausch
die
Klinik
in
Verruf
bringen.
We
don't
want
any
wild
shopping
spree
that
might
embarrass
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Suchen
Sie
Ihren
Weg
durch
diese
shopaholic
Kaufrausch!
Search
your
way
through
this
shopaholic
spending
spree!
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kunden
sind
in
Kaufrausch,
angespornt
durch
steile
Rabatte
und
Beschenken
Traditionen.
Your
customers
are
in
a
shopping
frenzy,
spurred
by
steep
discounts
and
gifting
traditions.
ParaCrawl v7.1
Kaufrausch
ist
ein
RTG
progressiven
slot
mit
5
Walzen
und
9
Gewinnlinien.
Shopping
Spree
is
a
RTG
powered
progressive
slot
with
5
reels
and
9
lines.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Auswahl
lädt
sowohl
Männer
als
auch
Frauen
zum
exzessiven
Kaufrausch
ein.
The
large
selection
will
even
tempt
men
as
well
as
women
to
an
excessive
buying
binge.
ParaCrawl v7.1
Millionen
Chinesen
verfallen
jedes
Jahr
am
11.
November
in
einen
Kaufrausch.
Every
year,
millions
of
Chinese
fall
into
a
shopping
frenzy
on
November
11.
ParaCrawl v7.1
Kaufrausch
ist
ein
9
Gewinnlinien,
5
Haspel
-
Real
Time
Gaming
Video-Slot-Spiel.
Shopping
Spree
is
a
9
Payline,
5
Reel
Real
Time
Gaming
Video
Slot
Game.
ParaCrawl v7.1
Oder
hast
du
schon
mal
erlebt,
dass
jemand
nach
gutem
Sex
einen
Kaufrausch
hatte?
There's
no
compulsive
buying
after
good
sex.
Or
have
you
seen
it?
OpenSubtitles v2018
Kleinere
und
mittlere
Unternehmen
scheinen
sich
hingegen
nicht
am
Kaufrausch
der
Giganten
angesteckt
zu
haben.
Small
and
medium-sized
enterprises,
however,
do
not
seem
to
have
been
caught
in
a
similar
buying
frenzy.
ParaCrawl v7.1
Kaufrausch
ist
einer
von
nur
einer
Handvoll
von
Netzwerk-basierten
progressiven
jackpots
angeboten
unter
der
RTG
software.
Shopping
Spree
is
one
of
only
a
handful
of
network
based
progressive
jackpots
offered
under
the
RTG
software.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gefühl
will
ich
mir
bewahren
–
an
dem
aufgezwungenen
Kaufrausch
beteilige
ich
mich
nicht!
This
feeling
I
will
keep
me
–
to
the
forced
spending
spree
I
do
not
I
participate!
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
nur
an
Zaghaftigkeit,
pessimistisches
Denken,
Kaufrausch,
Nägelkauen
und
das
Rauchen.
Just
take
timidity,
pessimism,
shopping
frenzy,
biting
your
nails
and
smoking,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Verbraucher
in
einen
Kaufrausch
verfallen,
so
erwarten
wir,
dass
die
weltweiten
Zentralbanken
die
Zinsen
anheben,
um
eine
Abkühlung
bei
den
Bauausgaben
herbeizuführen
und
Ressourcen
freizusetzen,
die
für
die
Verhinderung
von
Verknappungen
hervorrufenden
Preissteigerungen
erforderlich
sind.
If
consumers
go
on
a
spending
binge,
we
expect
the
world's
central
banks
to
raise
interest
rates
to
cool
off
construction
spending
and
free
up
the
resources
needed
to
prevent
shortage-inducing
inflation.
News-Commentary v14
Staatsausgaben
–
besonders
für
Arbeitslosenunterstützung,
Hilfen
für
die
Bundesstaaten
und
einige
Bauvorhaben
–
haben
vermutlich
dazu
beigetragen,
einen
noch
heftigeren
Abschwung
abzuwenden,
aber
anhaltend
rote
Zahlen
beunruhigen
die
Haushalte,
die
ebenfalls
versuchen
ihre
Ersparnisse
wieder
aufzubauen
und
die
Schulden
nach
dem
Kaufrausch
abzubauen.
Government
spending
–
especially
on
unemployment
benefits,
aid
to
states,
and
some
construction
projects
–
probably
helped
avert
a
more
wrenching
downturn,
but
continued
red
ink
worries
households,
which
are
also
trying
to
rebuild
savings
and
reduce
debt
after
a
spending
binge.
News-Commentary v14
Schließlich
nahm
die
kurzfristige
Darlehensvergabe
durch
die
Banken
überhand
und
wurde
verwendet,
um
einen
Kaufrausch
in
den
Bereichen
Immobilieninvestment
und
Konsumgüter
zu
finanzieren,
während
sich
die
Inflation
verstetigte.
In
the
end,
short-term
bank
lending
became
excessive
and
was
used
to
finance
a
splurge
on
real-estate
investment
and
consumption,
while
inflation
took
hold.
News-Commentary v14
Der
neuerliche
Wohlstand
in
Südostasien
nach
der
Finanzkrise
von
1997
hat
in
der
gesamten
Region
einen
Kaufrausch
in
Bezug
auf
neue
Waffen
ausgelöst.
Southeast
Asia’s
return
to
prosperity
since
the
financial
crisis
of
1997
has
brought
a
region-wide
splurge
on
new
weapons.
News-Commentary v14
Tut
mir
Leid,
Paul,
aber
mein
kleiner
Kaufrausch
hat
die
Tritak
OHG
gerade
neu
belebt,
und
ich
besitze
alle
Anteile.
Sorry,
Paul,
but
my
little
buying
frenzy
just
reinvigorated
the
Tritak
MLP,
and
I
own
all
the
shares.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Umfeld
verfielen
natürlich
auch
die
argentinischen
Verbraucher
in
einen
Kaufrausch
und
die
Unternehmensprofite
stiegen
dementsprechend.
In
this
environment,
Argentine
consumers
naturally
also
went
on
a
spending
spree,
and
corporate
profits
rose
accordingly.
News-Commentary v14
Ja,
aber,
der
Punkt
ist,
wegen
deinem
2
Dollar
79
Kaufrausch,
haben
wir
nun
60
$
zu
zahlen
und
Telefon
und
Gas
sind
abgestellt.
Yes,
but
the
point
is
because
of
your
$2.79
spending
spree,
we
now
owe
$60
and
our
phone
and
gas
are
gonna
be
cut
off.
OpenSubtitles v2018
So
genannte
Frauenfilme
("chick
flicks")zum
Beispiel
stellen
Frauen
oft
in
stereotypen
Gender
Rollen
dar:
besessen
vom
Kaufrausch,
der
Liebe
und
der
Suche
nach
dem
perfekten
Mann.
For
instance,
in
so
called
"chick
flicks"
women
are
often
depicted
in
stereotypical
gender
roles
being
obsessed
with
shopping,
love
and
finding
"Mr.
Right".
QED v2.0a
Schick
und
multifunktional
–
kann
modernes
Telefonieren
auch
grün
sein?
Weihnachtszeit
versetzt
viele
in
den
Kaufrausch
–
insbesondere,
wenn
es
um
Produktneuheiten
geht....
Stylish
and
multifunctional
–
but
can
modern
telephone
calls
also
be
green?
Christmas
puts
many
into
a
buying
frenzy
–
especially
when
it
comes
to
new
products.
Mobile...
CCAligned v1
Im
Moment
denke
ich,
gibt
es
noch
eine
Menge
Kaufrausch
für
jegliche
Form
von
Silber,
die
sicherlich
die
beim
Gold
übertrifft,
obwohl
Gold
offiziell
als
potenzielle
Reservewährung
angesehen
wird
und
Silber
nicht.
Right
now,
I
think
there
is
still
a
lot
of
buying
frenzy
for
any
form
of
silver,
which
is
certainly
outperforming
gold,
even
though
gold
is
officially
seen
as
a
potential
reserve
currency
and
silver
isn't.
ParaCrawl v7.1
Das
"Greifbare"
der
Schönheit
im
Kaufhaus
meint
bei
Dressler
ein
erreichbares
Erhabene,
die
bescheidene
Erfüllung
der
Wünsche,
sie
adressiert
die
haptisch-visuelle
in-Besitz-Nahme
der
Dinge
eher
als
die
Kritik
am
Konsumverhalten,
am
Kaufrausch
und
an
der
Fetischisierung
der
Ware.
In
Dressler's
work,
the
"tangible"
nature
of
beauty
in
the
department
store
implies
an
attainable
sublimeness,
the
modest
fulfilment
of
wishes,
it
addresses
the
haptic/visual
appropriation
of
things
rather
than
criticism
of
consumerist
behaviour,
shopping
frenzy
and
the
fetishisation
of
the
commodity.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbraucher
sind
im
Kaufrausch
und
Werbung
ist
in
overdrive
als
Unternehmen
versuchen,
einen
Bissen
von
der
Torte.
Consumers
are
in
a
shopping
frenzy
and
advertising
is
in
overdrive
as
businesses
try
to
get
a
bite
of
the
pie.
ParaCrawl v7.1