Übersetzung für "Kaufrausch" in Englisch

Nicht, dass sie mit ihrem Kaufrausch die Klinik in Verruf bringen.
We don't want any wild shopping spree that might embarrass the hospital.
OpenSubtitles v2018

Suchen Sie Ihren Weg durch diese shopaholic Kaufrausch!
Search your way through this shopaholic spending spree!
ParaCrawl v7.1

Ihre Kunden sind in Kaufrausch, angespornt durch steile Rabatte und Beschenken Traditionen.
Your customers are in a shopping frenzy, spurred by steep discounts and gifting traditions.
ParaCrawl v7.1

Kaufrausch ist ein RTG progressiven slot mit 5 Walzen und 9 Gewinnlinien.
Shopping Spree is a RTG powered progressive slot with 5 reels and 9 lines.
ParaCrawl v7.1

Die große Auswahl lädt sowohl Männer als auch Frauen zum exzessiven Kaufrausch ein.
The large selection will even tempt men as well as women to an excessive buying binge.
ParaCrawl v7.1

Millionen Chinesen verfallen jedes Jahr am 11. November in einen Kaufrausch.
Every year, millions of Chinese fall into a shopping frenzy on November 11.
ParaCrawl v7.1

Kaufrausch ist ein 9 Gewinnlinien, 5 Haspel - Real Time Gaming Video-Slot-Spiel.
Shopping Spree is a 9 Payline, 5 Reel Real Time Gaming Video Slot Game.
ParaCrawl v7.1

Oder hast du schon mal erlebt, dass jemand nach gutem Sex einen Kaufrausch hatte?
There's no compulsive buying after good sex. Or have you seen it?
OpenSubtitles v2018

Kleinere und mittlere Unternehmen scheinen sich hingegen nicht am Kaufrausch der Giganten angesteckt zu haben.
Small and medium-sized enterprises, however, do not seem to have been caught in a similar buying frenzy.
ParaCrawl v7.1

Kaufrausch ist einer von nur einer Handvoll von Netzwerk-basierten progressiven jackpots angeboten unter der RTG software.
Shopping Spree is one of only a handful of network based progressive jackpots offered under the RTG software.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gefühl will ich mir bewahren – an dem aufgezwungenen Kaufrausch beteilige ich mich nicht!
This feeling I will keep me – to the forced spending spree I do not I participate!
ParaCrawl v7.1

Denken Sie nur an Zaghaftigkeit, pessimistisches Denken, Kaufrausch, Nägelkauen und das Rauchen.
Just take timidity, pessimism, shopping frenzy, biting your nails and smoking, for example.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Verbraucher in einen Kaufrausch verfallen, so erwarten wir, dass die weltweiten Zentralbanken die Zinsen anheben, um eine Abkühlung bei den Bauausgaben herbeizuführen und Ressourcen freizusetzen, die für die Verhinderung von Verknappungen hervorrufenden Preissteigerungen erforderlich sind.
If consumers go on a spending binge, we expect the world's central banks to raise interest rates to cool off construction spending and free up the resources needed to prevent shortage-inducing inflation.
News-Commentary v14

Staatsausgaben – besonders für Arbeitslosenunterstützung, Hilfen für die Bundesstaaten und einige Bauvorhaben – haben vermutlich dazu beigetragen, einen noch heftigeren Abschwung abzuwenden, aber anhaltend rote Zahlen beunruhigen die Haushalte, die ebenfalls versuchen ihre Ersparnisse wieder aufzubauen und die Schulden nach dem Kaufrausch abzubauen.
Government spending – especially on unemployment benefits, aid to states, and some construction projects – probably helped avert a more wrenching downturn, but continued red ink worries households, which are also trying to rebuild savings and reduce debt after a spending binge.
News-Commentary v14

Schließlich nahm die kurzfristige Darlehensvergabe durch die Banken überhand und wurde verwendet, um einen Kaufrausch in den Bereichen Immobilieninvestment und Konsumgüter zu finanzieren, während sich die Inflation verstetigte.
In the end, short-term bank lending became excessive and was used to finance a splurge on real-estate investment and consumption, while inflation took hold.
News-Commentary v14

Der neuerliche Wohlstand in Südostasien nach der Finanzkrise von 1997 hat in der gesamten Region einen Kaufrausch in Bezug auf neue Waffen ausgelöst.
Southeast Asia’s return to prosperity since the financial crisis of 1997 has brought a region-wide splurge on new weapons.
News-Commentary v14

Tut mir Leid, Paul, aber mein kleiner Kaufrausch hat die Tritak OHG gerade neu belebt, und ich besitze alle Anteile.
Sorry, Paul, but my little buying frenzy just reinvigorated the Tritak MLP, and I own all the shares.
OpenSubtitles v2018

In diesem Umfeld verfielen natürlich auch die argentinischen Verbraucher in einen Kaufrausch und die Unternehmensprofite stiegen dementsprechend.
In this environment, Argentine consumers naturally also went on a spending spree, and corporate profits rose accordingly.
News-Commentary v14

Ja, aber, der Punkt ist, wegen deinem 2 Dollar 79 Kaufrausch, haben wir nun 60 $ zu zahlen und Telefon und Gas sind abgestellt.
Yes, but the point is because of your $2.79 spending spree, we now owe $60 and our phone and gas are gonna be cut off.
OpenSubtitles v2018

So genannte Frauenfilme ("chick flicks")zum Beispiel stellen Frauen oft in stereotypen Gender Rollen dar: besessen vom Kaufrausch, der Liebe und der Suche nach dem perfekten Mann.
For instance, in so called "chick flicks" women are often depicted in stereotypical gender roles being obsessed with shopping, love and finding "Mr. Right".
QED v2.0a

Schick und multifunktional – kann modernes Telefonieren auch grün sein? Weihnachtszeit versetzt viele in den Kaufrausch – insbesondere, wenn es um Produktneuheiten geht....
Stylish and multifunctional – but can modern telephone calls also be green? Christmas puts many into a buying frenzy – especially when it comes to new products. Mobile...
CCAligned v1

Im Moment denke ich, gibt es noch eine Menge Kaufrausch für jegliche Form von Silber, die sicherlich die beim Gold übertrifft, obwohl Gold offiziell als potenzielle Reservewährung angesehen wird und Silber nicht.
Right now, I think there is still a lot of buying frenzy for any form of silver, which is certainly outperforming gold, even though gold is officially seen as a potential reserve currency and silver isn't.
ParaCrawl v7.1

Das "Greifbare" der Schönheit im Kaufhaus meint bei Dressler ein erreichbares Erhabene, die bescheidene Erfüllung der Wünsche, sie adressiert die haptisch-visuelle in-Besitz-Nahme der Dinge eher als die Kritik am Konsumverhalten, am Kaufrausch und an der Fetischisierung der Ware.
In Dressler's work, the "tangible" nature of beauty in the department store implies an attainable sublimeness, the modest fulfilment of wishes, it addresses the haptic/visual appropriation of things rather than criticism of consumerist behaviour, shopping frenzy and the fetishisation of the commodity.
ParaCrawl v7.1

Die Verbraucher sind im Kaufrausch und Werbung ist in overdrive als Unternehmen versuchen, einen Bissen von der Torte.
Consumers are in a shopping frenzy and advertising is in overdrive as businesses try to get a bite of the pie.
ParaCrawl v7.1