Übersetzung für "Kaufpreiserstattung" in Englisch
Die
in
den
vorliegenden
Vertragsbedingungen
beschriebenen
Rechte
in
Bezug
auf
Rückgabe,
Kaufpreiserstattung
und
Garantien
gelten
zusätzlich
zu
Ihren
gesetzlichen
Rechten.
The
rights
described
in
these
terms
and
conditions
in
respect
of
returns,
refunds
and
warranties
are
in
addition
to
your
statutory
rights.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diesen
Vertragsbedingungen
nicht
zustimmen,
geben
Sie
die
ungeöffnete
Verpackung
mit
der
Software
und
dazugehörige
Objekte
(einschließlich
schriftlicher
Dokumente)
umgehend
gegen
eine
Kaufpreiserstattung
zurück.
If
you
do
not
agree
to
these
terms
and
conditions,
promptly
return
the
case
containing
the
Software
and
the
accompanying
items
(including
written
materials)
for
a
refund.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zahlungen
und
Rücksendungen
sind
Trusted
Shops
in
geeigneter
Form
(z.B.
Kopie
des
Kontoauszuges,
Nachnahmequittung,
Kopie
eines
Posteinlieferungsscheins,
Zeugenaussagen)
innerhalb
von
7
Kalendertagen
ab
Stellung
des
Antrags
auf
Kaufpreiserstattung
zu
belegen.
All
payments
and
returns
must
be
documented
and
provided
to
Trusted
Shops
in
an
appropriate
form
(e.g.
copy
of
bank
statement,
collection
on
delivery
receipt,
copy
of
postal
receipt,
witness
statements)
within
7
calendar
days
after
claiming
for
reimbursement
of
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Falls
eine
Reparatur
oder
ein
Ersatz
unmöglich
oder
nur
mit
unzumutbarem
Kostenaufwand
möglich
ist
oder
der
Verkäufer
die
Reparatur
oder
den
Ersatz
nicht
innerhalb
angemessener
Frist
erbringt
oder
wenn
eine
Reparatur
oder
ein
Ersatz
für
den
Konsumenten
eine
erhebliche
Unannehmlichkeit
bedeuten
würde,
kann
der
Kunde
wahlweise
eine
Kaufpreisminderung
verlangen
oder
vom
Vertrag
zurücktreten,
indem
er
das
Produkt
gegen
volle
Kaufpreiserstattung
zurückgibt.
If
a
repair
or
replacement
is
impossible
or
would
impose
unreasonable
expense
on
the
seller,
the
consumer
may
then
choose
either
to
have
the
price
reduced
or
to
withdraw
from
the
contract
by
returning
the
product
in
exchange
for
a
full
refund.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diesen
Vertragsbedingungen
nicht
zustimmen,
geben
Sie
die
ungeöffnete
Verpackung
mit
dem
Angebot
und
dazugehörige
Objekte
(einschließlich
schriftlicher
Dokumente)
umgehend
gegen
eine
Kaufpreiserstattung
zurück.
If
you
do
not
agree
to
these
terms
and
conditions,
promptly
return
the
case
containing
the
Offering
and
the
accompanying
items
(including
written
materials)
for
a
refund.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
behält
sich
vor,
bei
durch
Gebrauch
offensichtlich
wertgeminderten
Waren
einen
Wertersatz
in
Form
einer
Minderung
der
Kaufpreiserstattung
einzubehalten
bzw.
die
Rücknahme
abzulehnen
und
die
Ware
an
den
Kunden
zurückzuschicken.
The
seller
reserves
the
right
to
reduce
the
value
replacement
in
form
of
a
selling
price
refund
or
to
refuse
a
withdrawal
of
the
products
and
to
return
the
products
to
the
customer
in
case
of
a
loss
in
value
through
obvious
defects
through
usage.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
ein
Produkt
zurücksenden
und
eine
Kaufpreiserstattung
möchtest,
führe
bitte
die
folgenden
einfachen
Schritte
aus:
If
you
want
to
return
a
product
and
get
your
refund,
please
follow
these
simple
steps:
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Rückgabe
die
obigen
Kriterien
nicht
erfüllt,
kann
aeronauticamilitareofficialstore.it
keine
Kaufpreiserstattung
vornehmen
und
das
Paket
wird
wieder
zurückgeschickt.
If
the
return
does
not
meet
the
conditions
listed,
aeronauticamilitareofficialstore.it
will
not
be
able
to
issue
a
refund
and
will
send
the
package
back
to
you.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
Sie
recht
unkompliziert
Ihre
Ansprüche
auf
Reparatur,
ggf.
auch
auf
Umtauschoder
Rücknahme
gegen
Kaufpreiserstattung
geltend
machen.
So
that
you
can
make
your
claims
fairly
straightforward
to
repair,
if
necessary,
conversion
or
redemption
against
purchase
price
refund
claims.
ParaCrawl v7.1