Übersetzung für "Kaufpreiserstattung" in Englisch

Die in den vorliegenden Vertragsbedingungen beschriebenen Rechte in Bezug auf Rückgabe, Kaufpreiserstattung und Garantien gelten zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten.
The rights described in these terms and conditions in respect of returns, refunds and warranties are in addition to your statutory rights.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diesen Vertragsbedingungen nicht zustimmen, geben Sie die ungeöffnete Verpackung mit der Software und dazugehörige Objekte (einschließlich schriftlicher Dokumente) umgehend gegen eine Kaufpreiserstattung zurück.
If you do not agree to these terms and conditions, promptly return the case containing the Software and the accompanying items (including written materials) for a refund.
ParaCrawl v7.1

Alle Zahlungen und Rücksendungen sind Trusted Shops in geeigneter Form (z.B. Kopie des Kontoauszuges, Nachnahmequittung, Kopie eines Posteinlieferungsscheins, Zeugenaussagen) innerhalb von 7 Kalendertagen ab Stellung des Antrags auf Kaufpreiserstattung zu belegen.
All payments and returns must be documented and provided to Trusted Shops in an appropriate form (e.g. copy of bank statement, collection on delivery receipt, copy of postal receipt, witness statements) within 7 calendar days after claiming for reimbursement of purchase price.
ParaCrawl v7.1

Falls eine Reparatur oder ein Ersatz unmöglich oder nur mit unzumutbarem Kostenaufwand möglich ist oder der Verkäufer die Reparatur oder den Ersatz nicht innerhalb angemessener Frist erbringt oder wenn eine Reparatur oder ein Ersatz für den Konsumenten eine erhebliche Unannehmlichkeit bedeuten würde, kann der Kunde wahlweise eine Kaufpreisminderung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten, indem er das Produkt gegen volle Kaufpreiserstattung zurückgibt.
If a repair or replacement is impossible or would impose unreasonable expense on the seller, the consumer may then choose either to have the price reduced or to withdraw from the contract by returning the product in exchange for a full refund.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diesen Vertragsbedingungen nicht zustimmen, geben Sie die ungeöffnete Verpackung mit dem Angebot und dazugehörige Objekte (einschließlich schriftlicher Dokumente) umgehend gegen eine Kaufpreiserstattung zurück.
If you do not agree to these terms and conditions, promptly return the case containing the Offering and the accompanying items (including written materials) for a refund.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer behält sich vor, bei durch Gebrauch offensichtlich wertgeminderten Waren einen Wertersatz in Form einer Minderung der Kaufpreiserstattung einzubehalten bzw. die Rücknahme abzulehnen und die Ware an den Kunden zurückzuschicken.
The seller reserves the right to reduce the value replacement in form of a selling price refund or to refuse a withdrawal of the products and to return the products to the customer in case of a loss in value through obvious defects through usage.
ParaCrawl v7.1

Wenn du ein Produkt zurücksenden und eine Kaufpreiserstattung möchtest, führe bitte die folgenden einfachen Schritte aus:
If you want to return a product and get your refund, please follow these simple steps:
ParaCrawl v7.1

Wenn die Rückgabe die obigen Kriterien nicht erfüllt, kann aeronauticamilitareofficialstore.it keine Kaufpreiserstattung vornehmen und das Paket wird wieder zurückgeschickt.
If the return does not meet the conditions listed, aeronauticamilitareofficialstore.it will not be able to issue a refund and will send the package back to you.
ParaCrawl v7.1

Damit können Sie recht unkompliziert Ihre Ansprüche auf Reparatur, ggf. auch auf Umtauschoder Rücknahme gegen Kaufpreiserstattung geltend machen.
So that you can make your claims fairly straightforward to repair, if necessary, conversion or redemption against purchase price refund claims.
ParaCrawl v7.1