Übersetzung für "Kauern" in Englisch

Kauern ist eine Gemeinde im thüringischen Landkreis Greiz.
Kauern is a German municipality in the Thuringian Landkreis of Greiz.
Wikipedia v1.0

Sie kauern wie geschlagene Hunde vor dem Klang seiner Stimme.
They cower like whipped dogs at his voice.
OpenSubtitles v2018

Ich seh mich nicht unter Deck kauern.
I hardly see myself cowering below decks like Nosferatu.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir hinter diesen Mauern kauern...
Should we cower in the safety of these walls...
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht im Dunkeln kauern und auf den Tod warten.
I will not cower in the shadows waiting for death.
OpenSubtitles v2018

In einer Höhle kauern und sich vor dem Gesetz verstecken.
Cowering in cave, hiding from authorities.
OpenSubtitles v2018

Kaum angekommen, sah ich ihn kurz hinter Brit Gunnars Scheune kauern.
But I just got there and glimpsed him crouching behind BritGunnar's barn.
OpenSubtitles v2018

Ok, Jungs, kauern wir uns zusammen.
OK, guys, let's huddle up.
OpenSubtitles v2018

Seit Attila unsere Armee zermalmte, kauern wir zitternd hinter unseren Mauern.
Ever since Attila crushed our army, we huddle, trembling, behind our walls.
OpenSubtitles v2018

Sie würden kauern, den Kopf gesenkt, auf dem linken Knie abstützend.
You'll be almost crouching, with your head down leaning on your knee.
OpenSubtitles v2018

Kein herum kauern im Schatten mehr.
No more cowering in the shadows.
OpenSubtitles v2018

Im Keller eines halbzerstörten Wohnhauses kauern die Menschen und warten.
In a partially destroyed building, people cower in the basement – and wait.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde zwangsernährt und gezwungen, lange Zeit in der Hocke zu kauern.
They force-fed her and forced her to squat for a long time.
ParaCrawl v7.1

Mehr über sechs Jahren werden sie kauern,
More about six years, they will huddle,
CCAligned v1

Zum Trinken kauern sich die bis zu 1,5 Meter großen Vögel meist nieder.
The up to 1.5 metre tall birds have to crouch when drinking.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder erschrecken und kauern sich auf Boden, wagen kaum zu atmen.
The children are becoming afraid and crouching down on the ground without breathing.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Teufel kauern vor mir, ein Schandfleck am Boden der Kathedrale.
The two fiends cower before me like a stain on the cathedral floor.
ParaCrawl v7.1

Wir gratulieren dem Team vom Rinderhof Kauern GmbH und wünschen weiterhin viel Erfolg!
We congratulate the team of the Rinderhof Kauern GmbH and wish lots of success in future!
ParaCrawl v7.1

Mir wurde befohlen mich nieder zu kauern und die Arbeit zu lernen.
I was ordered to squat down and learn how to do the work.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden gezwungen, den ganzen Tag in der Hocke zu kauern.
They were forced to squat all day long.
ParaCrawl v7.1

Menschen kauern stundenlang vor einem Holzkasten und hören jemandem zu, der von Albernheiten plappert.
That people should waste hours huddled around a wooden box, listening to someone talking at them, burbling inanities from somewhere else.
OpenSubtitles v2018

Im Krieg fallen manche Soldaten im Gefecht oder unter Artilleriefeuer, wenn sie im Schützenloch kauern.
In war, soldiers sometimes die in a firefight or by artillery when they're huddled in a foxhole.
OpenSubtitles v2018