Übersetzung für "Kassationsgericht" in Englisch
Nach
seiner
Rückkehr
wurde
er
"commissaire
du
Roi"
am
Kassationsgericht.
On
his
return
he
was
appointed
"Commissaire
du
Roi"
in
the
"Cour
de
cassation".
Wikipedia v1.0
Diese
Entscheidung
wurde
am
10.11.2006
vom
Kassationsgericht
bestätigt.
The
decision
was
confirmed
by
the
Court
of
Cassation
on
10.11.2006.
DGT v2019
Am
1.
Juli
2008
verwarf
das
Kassationsgericht
alle
Ansprüche
gegen
Grasso.
On
July
1,
2008,
the
New
York
State
Court
of
Appeals
dismissed
all
claims
against
Grasso.
WikiMatrix v1
Nach
seiner
Rückkehr
wurde
er
commissaire
du
Roi
am
Kassationsgericht.
On
his
return
he
was
appointed
Commissaire
du
Roi
in
the
Cour
de
cassation.
WikiMatrix v1
Dieser
Standpunkt
wurde
im
Kassationsgericht
nicht
bestritten.
This
view
was
not
disputed
during
the
appeal
proceedings
and
the
Supreme
Court
stated
that
it
remained
valid
after
referral.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
wurde
von
der
irakischen
Kassationsgericht
bestätigt.
The
decision
was
affirmed
by
the
Iraqi
Court
of
Cassation.
ParaCrawl v7.1
Solche
Mengen
"könnten
keine
Schäden
verursachen",
erklärte
das
Kassationsgericht.
Such
an
amount
"could
cause
no
harm,"
said
the
Cassation
Court.
ParaCrawl v7.1
Am
29
Oktober
2008
wies
das
Kassationsgericht
die
Berufung
zurück.
On
29
October
2008,
the
Cour
de
cassation
dismissed
the
appeal.
ParaCrawl v7.1
Das
Urteil
wurde
vom
Obersten
Kassationsgericht
Bulgariens
bestätigt.
The
judgment
was
confirmed
by
Bulgaria's
Supreme
Court
of
Cassation.
ParaCrawl v7.1
Das
Kassationsgericht
wies
die
Berufung
von
Meslot
aus
rechtlichen
Gründen
zurück.
The
Court
of
Cassation
dismissed
Meslot's
appeal
on
points
of
law.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
nicht
durchgeht,
gibt
es
das
Kassationsgericht.
If
it
doesn't
go
through,
there's
the
Court
of
Cassation.
ParaCrawl v7.1
Eine
Berufung
vor
dem
Kassationsgericht
ist
möglich.
The
verdict
can
be
appealed
against
in
the
Court
of
Cassation.
ParaCrawl v7.1
Die
ordentliche
Gerichtsbarkeit
umfasst
ein
Kassationsgericht,
Berufungsgerichte,
Gerichte
erster
Instanz
sowie
Bezirksgerichte.
The
judicial
order
comprises
a
court
of
cassation,
appeal
courts,
courts
of
first
instance
and
district
courts.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurde
in
Bulgarien
das
Oberste
Kassationsgericht
immer
noch
nicht
wie
von
der
Verfassung
vorgesehen
eingerichtet.
Moreover,
Bulgaria
has
still
not
set
up
the
Supreme
Court
of
Cassation
provided
for
in
the
Constitution.
TildeMODEL v2018
Das
Urteil
wurde
am
30.
Oktober
2003
in
der
Berufungsverhandlung
durch
das
Oberste
Kassationsgericht
wieder
aufgehoben.
The
sentence,
however,
was
thrown
out
by
the
Supreme
Court
of
Cassation
on
October
30,
2003.
WikiMatrix v1
Des
weiteren
erklärte
das
Kassationsgericht,
daß
diese
Regel
grundsätzlich
auch
für
Anwaltshonorare
gilt.
The
Supreme
Court
added
that
in
principle
this
rale
also
apphed
to
legal
fees.
EUbookshop v2
Kläger
Anwalt
Igor
Trunov,
sagte
Interfax,
dass
das
Urteil
im
Kassationsgericht
angefochten
werden
wird.
Plaintiffs’
lawyer,
Igor
Trunov,
told
Interfax
that
the
verdict
will
be
appealed
in
the
court
of
cassation.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Einspruch
vom
Kassationsgericht
abgelehnt,
erhält
der
Beschwerdeführer
das
Geld
nicht
zurück.
If
the
Court
of
Cassation
rejects
the
objection,
the
complainant
does
not
receive
his
money
back.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
HOLD
hat
gegen
das
Urteil
des
Berufungsgerichts
Revision
zum
französischen
Kassationsgericht
eingelegt.
The
association
HOLD
has
lodged
an
appeal
against
the
order
of
the
Parisian
Court
of
Appeal
with
the
French
Court
of
Cassation.
ParaCrawl v7.1
Auf
Beschwerde
des
Angeklagten
hob
das
Kassationsgericht
den
Entscheid
des
Appellationsgerichts
am
7.
Mai
2008
auf.
On
appeal
filed
by
the
defendant
the
Court
of
Cassation
annulled
the
judgment
of
the
Court
of
Appeal
on
7
May
2008.
ParaCrawl v7.1
Die
Zivilkläger
wendeten
sich
in
der
Folge
an
das
Kassationsgericht,
die
oberste
Instanz
in
Strafsachen.
The
complainants
then
put
their
case
before
the
“Cour
de
Cassation”,
the
highest
jurisdiction
in
criminal
cases.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
das
Kassationsgericht
festgestellt,
dass
die
Frau
nicht
gegen
geltendes
Recht
verstoßen.
But
then
the
Court
of
Cassation
found
that
the
woman
does
not
violate
the
law.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Bericht
geht
es
um
die
Aufhebung
der
parlamentarischen
Immunität
unseres
Kollegen,
Herrn
Gollnisch,
auf
Antrag
des
französischen
Staatsanwalts,
damit
eine
Klage
wegen
Anstiftung
zum
Rassenhass
untersucht
und
Herr
Gollnisch
gegebenenfalls
vor
einem
französischen
Gericht
erster
Instanz,
einem
Berufungsgericht
oder
einem
Kassationsgericht
angeklagt
werden
kann.
This
report
is
on
the
waiver
of
the
parliamentary
immunity
of
our
fellow
Member,
Mr
Gollnisch,
at
the
request
of
a
French
public
prosecutor,
so
that
a
complaint
alleging
incitement
to
racial
hatred
can
be
investigated
and
so
that,
if
appropriate,
Mr
Gollnisch
can
be
tried
before
the
French
Court
of
First
Instance,
Appeal
Court
and
Court
of
Cassation.
Europarl v8
Ich
bin
selbst
ein
Opfer
des
Verstoßes
gegen
dieses
Prinzip
in
Frankreich,
da
ich
immer
noch
im
Auftrag
der
Regierung
in
einer
Angelegenheit
verfolgt
werde,
in
der
ich
vom
Kassationsgericht
erwiesenermaßen
als
vollständig
unschuldig
befunden
wurde.
I
myself
am
a
victim
of
a
violation
of
this
principle
in
France,
as
I
am
still
being
prosecuted
by
order
of
the
government
in
an
affair
in
which
I
have,
nonetheless,
been
proved
totally
innocent
by
the
Court
of
Cassation.
Europarl v8
Die
Richter
am
Kassationsgericht
Bruno
Cotte,
Christine
Chanet
und
Guy
Joly
haben
in
diesem
Fall
ihre
Aufgabe
verfehlt,
indem
sie
die
eindeutig
missbräuchliche
Anwendung
eines
Gesetzes
über
für
Jugendliche
bestimmte
Publikationen
nicht
gerügt
haben.
The
counsellors
at
the
Court
of
Cassation,
Bruno
Cotte,
Christine
Chanet
and
Guy
Joly,
failed
in
their
duty
by
not
censuring
the
manifestly
abusive
use
in
the
case
of
a
law
on
publications
intended
for
young
people.
Europarl v8
Und
noch
mehr
habe
ich
auf
die
vor
einigen
Tagen
vom
Kassationsgericht
verkündete
Urteilsbegründung
gewartet,
in
welcher
Senator
Andreotti
nicht
nur
von
zehn
Jahre
währenden
Qualen
sowie
einer
absurden
Anklage
wegen
nichts
Geringerem
als
einem
Mord
frei
gesprochen
wird,
sondern
auch
das
absurde
Verhalten
des
Appellationsgerichts
bei
der
Verurteilung
angeprangert
wird:
persönliche
Mutmaßungen,
die
durch
keinen
Beweis
gestützt
werden
konnten.
Even
more
urgently,
I
waited
for
the
reasons
given
a
few
days
ago
by
the
Court
of
Cassation,
in
which
it
not
only
acquitted
senator
Andreotti
of
a
torment
which
had
lasted
years
and
of
preposterous
accusations
of
no
less
than
murder,
but,
in
the
reasons
that
I
have
just
mentioned,
it
criticised
the
absurd
action
taken
by
the
Court
of
Appeal
in
condemning
him:
personal
theories
which
could
not
be
backed
by
any
evidence.
Europarl v8