Übersetzung für "Karenztage" in Englisch

Andererseits sind eine Beitragserhöhung und vier Karenztage bei der Gewährung befristeter Leistungen vorgesehen.
The law also provides for an increase in contributions and a four-day waiting period for the granting of temporary benefits.
EUbookshop v2

Die Arbeitgeber betonten demgegenüber, daß es, da sich die Arbeitszeitverkürzungen zum 1. Dezember 1986 und der Fortfall der Karenztage ab 1. Januar 1987 be reits auf das Arbeitskostenniveau des nächsten Jahres auswirken, keinen großen Spielraum mehr für diese Forderungen gäbe.
The empLoyers, for their part, stressed that the reductions in working time as from 1 December 1986 and the elimination of the waiting period as from 1 January 1987 were already having their effect on the level of labour costs for the coming year and that they therefore had Little Leeway to accommodate the demands.
EUbookshop v2

Je nach den Bestimmungen des Arbeits- oder Tarifvertrages koÈnnen mit dem Arbeitgeber schriftlich zwei Karenztage vereinbart werden.
If you wish to make use of the services of a maternity care centre (kraamcentrum) you should contact a medical care association (kruisvereniging) not later than five months before the expected date of delivery.
EUbookshop v2

Keine Karenztage, wenn Arbeitsunfähigkeit mit An spruch auf Fortzahlung des Arbeitsentgelts nach ar beitsrechtlichen Vorschriften besteht oder wenn die Krankheit Folge eines Ar beitsunfalls oder einer Be rufskrankheit ist oder bei Notwendigkeit von stationären Maßnahmen.
One working day. No waiting period: If the in sured person has been un employed for at least 9 days within the 21 days prior to the incapacity for work; if incapacity is due to pregnancy or confinement; for unemployed per sons in the employment of the public authorities; if the worker has been in contact with someone suffering from an infectious disease.
EUbookshop v2