Übersetzung für "Karenztage" in Englisch
Andererseits
sind
eine
Beitragserhöhung
und
vier
Karenztage
bei
der
Gewährung
befristeter
Leistungen
vorgesehen.
The
law
also
provides
for
an
increase
in
contributions
and
a
four-day
waiting
period
for
the
granting
of
temporary
benefits.
EUbookshop v2
Die
Arbeitgeber
betonten
demgegenüber,
daß
es,
da
sich
die
Arbeitszeitverkürzungen
zum
1.
Dezember
1986
und
der
Fortfall
der
Karenztage
ab
1.
Januar
1987
be
reits
auf
das
Arbeitskostenniveau
des
nächsten
Jahres
auswirken,
keinen
großen
Spielraum
mehr
für
diese
Forderungen
gäbe.
The
empLoyers,
for
their
part,
stressed
that
the
reductions
in
working
time
as
from
1
December
1986
and
the
elimination
of
the
waiting
period
as
from
1
January
1987
were
already
having
their
effect
on
the
level
of
labour
costs
for
the
coming
year
and
that
they
therefore
had
Little
Leeway
to
accommodate
the
demands.
EUbookshop v2
Je
nach
den
Bestimmungen
des
Arbeits-
oder
Tarifvertrages
koÈnnen
mit
dem
Arbeitgeber
schriftlich
zwei
Karenztage
vereinbart
werden.
If
you
wish
to
make
use
of
the
services
of
a
maternity
care
centre
(kraamcentrum)
you
should
contact
a
medical
care
association
(kruisvereniging)
not
later
than
five
months
before
the
expected
date
of
delivery.
EUbookshop v2
Keine
Karenztage,
wenn
Arbeitsunfähigkeit
mit
An
spruch
auf
Fortzahlung
des
Arbeitsentgelts
nach
ar
beitsrechtlichen
Vorschriften
besteht
oder
wenn
die
Krankheit
Folge
eines
Ar
beitsunfalls
oder
einer
Be
rufskrankheit
ist
oder
bei
Notwendigkeit
von
stationären
Maßnahmen.
One
working
day.
No
waiting
period:
If
the
in
sured
person
has
been
un
employed
for
at
least
9
days
within
the
21
days
prior
to
the
incapacity
for
work;
if
incapacity
is
due
to
pregnancy
or
confinement;
for
unemployed
per
sons
in
the
employment
of
the
public
authorities;
if
the
worker
has
been
in
contact
with
someone
suffering
from
an
infectious
disease.
EUbookshop v2