Übersetzung für "Kapitel schließen" in Englisch

Ich muss das Kapitel "Cals Mord" schließen.
I need to close the book on Cal's murder.
OpenSubtitles v2018

Dass wir dieses Kapitel schließen und weiterziehen würden.
That we could close that chapter and move on.
OpenSubtitles v2018

Oder er wollte nur das Kapitel schließen.
Or maybe he needed closure.
OpenSubtitles v2018

Er sagt: "Du solltest das Kapitel schließen."
He says, "Turn over a new leaf."
OpenSubtitles v2018

Lassen sie uns das Kapitel schließen, pronto.
Let's close the book on this one, pronto.
OpenSubtitles v2018

Der Besuch bietet Gelegenheit, dieses Kapitel endgültig zu schließen.
The visit offers a chance to close that chapter once and for all.
ParaCrawl v7.1

Puh Valle, lass uns dieses Kapitel jetzt schließen.
Puh Valle, I think we close this chapter.
ParaCrawl v7.1

Wir werden lose Fäden miteinander verknüpfen und viele alte Kapitel unserer Leben schließen.
We will be tying up loose threads and closing many old chapters of our lives.
ParaCrawl v7.1

Einige der Kapitel schließen Behandlung der Apostasie in den folgenden Kirchen ein:
Some of the chapter titles in that book include treatments on the apostasy in,
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen sehr, dass wir an dieser Stelle das Kapitel Büssü endlich schließen können.
We hope very much that we are able to close the chapter Büssü finally now.
ParaCrawl v7.1

Es liegt immer noch einiges an Arbeit vor uns, aber ich hoffe, dass wir Ende des Monats in der Beitrittskonferenz die verbliebenen Kapitel erfolgreich schließen können.
There is still substantial work to be done, but I hope that at the end of the month we can sign off on the remaining chapters in the Accession Conference.
Europarl v8

Bei der Beitrittskonferenz auf Ministerebene am 19. April sollte es möglich sein, weitere Kapitel vorläufig zu schließen, bei denen Kroatien die für den Abschluss der Verhandlungen notwendigen Benchmarks entweder erfüllt hat oder kurz davor steht, sie zu erfüllen.
The ministerial accession conference of 19 April should be able to provisionally close additional chapters where Croatia has either fulfilled, or is very close to fulfilling, the closing benchmarks.
Europarl v8

Unterstützt werden sie durch den Umstand, dass manche Personen innerhalb der Regierung lieber ein trauriges Kapitel von Menschenrechtsverletzungen schließen als es durch Aufarbeitung zum Abschluss bringen wollen.
They are aided by the fact that some within the government would prefer to close a sorrowful chapter of human rights violations rather than bringing it to a conclusion.
News-Commentary v14

Für die Zwecke der Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis gemäß diesem Kapitel schließen die Begriffe "Wertpapierfirma", "Kreditinstitut", "Finanzinstitut" und "Institut" auch in Drittländern niedergelassene Unternehmen ein, die, wenn sie in der Union niedergelassen wären, unter die Bestimmung dieser Begriffe nach Artikel 4 fallen würden.
For the purposes of applying supervision on a consolidated basis in accordance with this Chapter, the terms 'investment firm', 'credit institution', financial institution', and 'institution' shall also apply to undertakings established in third countries, which, were they established in the Union, would fulfil the definitions of those terms in Article 4.
DGT v2019

Im Oktober haben wir zwei Kapitel öffnet und auch geschlossen, und auf der Regierungskonferenz am 12. Dezember werden wir fünf Kapitel öffnen und davon bereits vier Kapitel schließen können.
In October we opened and closed two chapters and at the IGC on 12 December we will be able to open five and close four (from among those five) other chapters.
TildeMODEL v2018

Auslöser unseres großartigen Projekts einer europäischen Integration war der Wunsch, ein Kapitel zu schließen und ein für allemal den Kriegen eine Absage zu erteilen, die Europa in der ersten Hälfte des vergangenen Jahrhunderts ins Elend gestürzt haben.
Our great project of European integration was born to turn over a new leaf, to turn our backs on the wars that had brought Europe to its knees in the first half of last century.
TildeMODEL v2018

Vielleicht wird das töten von Estrada dieses Kapitel meines Lebens schließen... und sich ein neues mit einer Zukunft mit Hannah öffnen.
Maybe killing Estrada will close this chapter of my life... and open me up to a future with Hannah.
OpenSubtitles v2018

Soweit die einzelnen Kapitel mit Empfehlungen schließen, die sich aus der Forschung ergeben, beschränkt sich der letzte Teil („Anstelle eines Schlußwortes ...") darauf, die wichtigsten Trends zusammenzufassen, und versucht, einige Schwerpunkte davon abzuleiten.
As each chapter closes with recommendations drawn from research, the final section ('By way of conclusion') will consist of only a broad summary and will aim to define a few key points.
EUbookshop v2

Die Tschechische Republik erklärte sich vorbehaltlich weiterer Gespräche über die finanziellen Aspekte bereit, das Kapitel zu schließen.
The latter agreed to close thechapter subject to further discussion on the financing elements.
EUbookshop v2

Wir hatten nun ein Jahr lang Gelegenheit, über diese Tragödie nachzudenken, den Versuch zu unternehmen, irgendeinen Sinn darin auszumachen und Wege zu finden, das Kapitel zu schließen.
We’ve had a year to reflect on this tragedy, to make some sense of it, and to bring it to some form of closure.
ParaCrawl v7.1

In diesem letzten Kapitel schließen wir mit einigen Kommentaren zu den Aussichten der sozialistischen Bewegung in Großbritannien.
In this last chapter we conclude with a few comments on the prospects for the socialist movement in Britain.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir nun dieses Kapitel schließen, sei noch angemerkt, dass gerade in diesem Bereich und in diesem Zusammenhang der Appell, die Warnung, die Ermahnung und das Argument dieses Briefes liegt.
Let it be noted, as we close this chapter, that it is in this very realm and connection that the appeal, the warnings, the exhortations, and the argument of this letter lie.
ParaCrawl v7.1

Es heißt, man solle unter anderem das Kapitel 35 über Kosovo gleich mit den Kapiteln 23 und 24 der Verhandlungen öffnen, und diese Kapitel als letzte schließen.
Among other things, Germany proposes that, in addition to Chapters 23 and 24, Chapter 35, on Kosovo, should be opened immediately, and should be the last to close.
ParaCrawl v7.1