Übersetzung für "Kapitelüberschrift" in Englisch

Die Formatierung einer Kapitelüberschrift wird für alle Kapitel desselben Typs verwendet.
The styling of a chapter heading is used for all chapters of the same type.
ParaCrawl v7.1

Der Titel "Betrachtung" bleibt Kapitelüberschrift.
The title "Reflection" remains a chapter heading.
ParaCrawl v7.1

In jüngeren Abschriften findet sich Jumneta, in der Kapitelüberschrift aller überlieferten Handschriften jedoch Vinneta.
Younger copies use Jumneta in the text, yet in the header of the respective chapter all copies use Vinneta.
WikiMatrix v1

Nach der Kapitelüberschrift folgt ein Register der 16 Stücke ("stend" f. 233r).
The heading is followed by a register of the 16 pieces ("stend" f. 233r).
ParaCrawl v7.1

Beim Bearbeiten der Agenda können Sie auch eine Kapitelüberschrift auswählen und Alt +Einfügen drücken.
When editing the agenda, you can also select a chapter heading and press Alt +Insert .
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise können Sie festlegen, dass der Absatz nach der Kapitelüberschrift standardmäßig als Kapiteluntertitel formatiert wird.
For example, you might want the paragraph after Chapter Title to default to Chapter Subtitle.
ParaCrawl v7.1

Nach der Kapitelüberschrift folgt ein Register der 16 Stücke („stend“ f. 233r).
The heading is followed by a register of the 16 pieces (“stend” f. 233r).
ParaCrawl v7.1

In seinem im Jahr 1959 veröffentlichten Buch The Business Cycle , fasst der Cambridge-Ökonom R.C.O. Matthews unter der Kapitelüberschrift „Der untere Wendepunkt” eine Reihe von Faktoren zusammen, die nach Meinung der Konjunkturtheoretiker dieser Tage, einen Aufschwung automatisch herbeiführen können.
In his 1959 book The Business Cycle , in a chapter entitled “The Lower Turning Point,” Cambridge University economist R. C. O. Matthews summarized a host of factors that business-cycle theorists of his day argued tend to bring on recovery automatically.
News-Commentary v14

Für Sie war es bestimmt normal, Ihr Zimmer wie eine Mönchszelle einzurichten. Aber als Inspiration für die nächste Kapitelüberschrift hilft es nicht weiter.
I'm sure it was quite natural for you to furnish your room as a monk's cell, but as an inspiration for this story, chapter headings hasn't been easy.
OpenSubtitles v2018

In einem Aufsatz "Automatische Auswertung von Magnetbandaufzeichnungen mit dem OSCILLOSTORE" aus der SIEMENS-Zeitschrift 47 (1973), Heft 12, Seiten 869 bis 872 ist unter der Kapitelüberschrift "Konventionelle Meßtechnik - Programmiertes Messen" ausgeführt, daß, sobald die Meßdaten wieder einen ungestörten Verlauf aufweisen, die zum Erfassen der Störung vorgesehenen Diskriminatoren das Ausgabegerät wieder abschalten.
In an article "Automatic Evaluation of Magnetic Tape Recordings with the OSILLOSTORE" from Siemens Zeitschrift 47 (1973), no. 12, pages 869 to 872, it is explained under the heading "Conventional Measuring Techniques-Programmed Measurement", that, as soon as the measurement data show an undisturbed pattern again, the discriminators provided for detecting the interference or trouble turn the output device off again.
EuroPat v2

In einem Aufsatz « Automatische Auswertung von Magnetbandaufzeichnungen mit dem OSCILLOSTORE aus der SIEMENS-Zeitschrift 47 (1973), Heft 12, Seiten 869 bis 872 ist unter der Kapitelüberschrift « Konventionelle Meßtechnik-Programmiertes Messen ausgeführt, daß, sobald die Meßdaten wieder einen ungestörten Verlauf aufweisen, die zum Erfassen der Störung vorgesehenen Diskriminatoren das Ausgabegerät wieder abschalten.
In an article "Automatic Evaluation of Magnetic Tape Recordings with the OSILLOSTORE" from Siemens Zeitschrift 47 (1973), no. 12, pages 869 to 872, it is explained under the heading "Conventional Measuring Techniques-Programmed Measurement", that, as soon as the measurement data show an undisturbed pattern again, the discriminators provided for detecting the interference or trouble turn the output device off again.
EuroPat v2

Jelinek und Bernhard firmieren da mit den bayerischen Autoren Kroetz und Achternbusch unter der Kapitelüberschrift "Wut im Süden", als cholerischer Wurmfortsatz irgendwo im Süddeutschen.
In this context, Jelinek and Bernhard find their place alongside the Bavarian authors Kroetz and Achternbusch in a chapter entitled, "Wut im Süden" ("Fury in the South"), like a choleric appendix somewhere down in southern Germany.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie dieses Verhalten verhindern möchten, klicken Sie im Kontextmenü einer beliebigen Kapitelüberschrift auf Ausgeblendete Agendafolien entfernen, um alle derartigen Folien aus der Präsentation zu löschen.
To prevent this, choose Remove Hidden Agenda Slides from the context menu of any chapter heading to remove all such slides from the presentation.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Kapitelüberschrift ausgewählt ist, werden in der unverankerten Symbolleiste Steuerelemente angezeigt, mit denen die Schriftgröße und den Schriftstil (siehe Schriftart), die Füllfarbe (siehe Farbe und Füllung) und der Stil der Umrandung (siehe Linienstil) angepasst werden können.
When a chapter heading is selected, the floating toolbar offers controls for changing the font size and style (see Font), the fill (see Color and fill) and the style of the outline (see Line style).
ParaCrawl v7.1

Jelinek und Bernhard firmieren da mit den bayerischen Autoren Kroetz und Achternbusch unter der Kapitelüberschrift “Wut im Süden”, als cholerischer Wurmfortsatz irgendwo im Süddeutschen.
In this context, Jelinek and Bernhard find their place alongside the Bavarian authors Kroetz and Achternbusch in a chapter entitled, “Wut im Süden” (“Fury in the South”), like a choleric appendix somewhere down in southern Germany.
ParaCrawl v7.1

In der Folienansicht können Sie durch Doppelklick auf den orangefarbenen Auswahlrahmen rund um eine Kapitelüberschrift zur zugehörigen Agendafolie navigieren.
In slide view, double-clicking the orange selection frame around a chapter heading takes you to the associated agenda slide.
ParaCrawl v7.1

Die Bildunterschrift zu diesem Schnappschuss könnte lauten "I Become a Social Issue" (eine Kapitelüberschrift in Keatons Autobiografie).
A suitable caption underneath this snapshot might be: "I Become a Social Issue" (the title of a chapter in Keaton's autobiography).
ParaCrawl v7.1

Denn es kann für die Übersetzung eines Segments durchaus relevant sein, ob dieses Seg­ment z.B. eine Kapitelüberschrift, ein Listenelement oder ein Button in einer Softwareober­fläche ist.
It may be relevant to the translation of a segment whether the segment is a chapter heading, a list element, or a GUI button.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Kapitelüberschrift auswählen und über die unverankerte Symbolleiste die Schriftgröße und den Schriftstil ändern, wird diese Formatierung auch auf alle anderen Kapitel desselben Typs angewendet.
Selecting a chapter heading and changing the font size and style using the floating toolbar applies the same change to all other chapters of the same type.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie zum Beispiel einer hervorgehobenen Kapitelüberschrift der obersten Ebene die Füllfarbe Blau und eine gestrichelte Linie zuweisen, werden alle anderen hervorgehobenen Kapitel der obersten Ebene auf die gleiche Weise formatiert.
For example, if you assign a blue fill and dashed outline to a highlighted top-level chapter heading, all other highlighted top-level chapters will be styled in the same way.
ParaCrawl v7.1

So kann es durchaus Einfluss auf die Übersetzung eines Segments haben, ob dieses Segment z.B. eine Kapitelüberschrift, ein Listenelement oder ein Button in einer Softwareoberfläche ist.
For example, it may be relevant to the translation of a segment whether the segment is a chapter heading, a list element, or a GUI button.
ParaCrawl v7.1

Kapitelüberschrift durch Grafik ersetzen.
Replace chapter title with graphic.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz dazu beginnt die Kapitelüberschrift gewöhnlich weiter unten auf der Seite und hat keine Seitenzahl auf derselben Zeile (siehe Beispiel unten).
A chapter heading will usually start further down the page and won't have a page number on the same line. See the example below.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung: Wenn sich nur 2-3 Absätze in einem Kapitel befinden, ist die Kapitelüberschrift der Vereinfachung wegen weggelassen und die Absatzbedeutung (Zugehörigkeit zu einem bestimmten Kapitel) nur durch seine Farbe ersichtlich gemacht (hellgrün, hellgelb, hellrot).
Note: If the chapter includes only 2 to 3 paragraphs, the title of the chapter is omitted and the meaning of the paragraphs (relative to the respective chapter) is marked in its color (light green, light yellow, light red) to simplify the appearance.
ParaCrawl v7.1

Danach lassen Sie eine Leerzeile zwischen jedem zusätzlichen Bestandteil der Kapitelüberschrift, wie z. B. Kapitelbeschreibung, eröffnendes Zitat usw., und lassen Sie zwei Leerzeilen vor dem Anfang des Textes des Kapitels stehen.
Then separate with a blank line each additional part of the chapter heading, such as a chapter description, opening quote, etc., and finally leave two blank lines before the start of the text of the chapter.
ParaCrawl v7.1