Übersetzung für "Kapitalschlüssel" in Englisch

Die neuen Anteile der NZBen am Kapitalschlüssel sind im Nachfolgenden aufgeführt.
The new shares of the NCBs in the capital key are set out below.
TildeMODEL v2018

Die neuen Anteile der NZBen am Kapitalschlüssel werden auf der nächsten Seite aufgeführt.
The new shares of the NCBs in the capital key are set out on the next page.
TildeMODEL v2018

Die neuen Anteile der NZBen am Kapitalschlüssel der EZB sind nachfolgend aufgeführt.
The new shares of the NCBs in the ECB’s capital key are set out below.
TildeMODEL v2018

Unmittelbar nach dem Beitritt neuer Mitgliedstaaten wird der Kapitalschlüssel neu berechnet .
Immediately after the accession of new Member States , the capital key will be recalculated .
ECB v1

Dadurch vermindert sich ihr Anteil und ist niedriger als nach dem Kapitalschlüssel.
This causes a reduction in their share and is lower than according to the capital key.
ParaCrawl v7.1

Auf jede nationale Zentralbank entfällt davon ein festgelegter Prozentsatz, der Kapitalschlüssel.
Each national central bank accounts for a fixed percentage of this – the capital key.
ParaCrawl v7.1

Regulär wird der Kapitalschlüssel alle fünf Jahre an aktuelle Daten zur Bevölkerungs- und Wirtschaftsentwicklung angepasst.
The capital key is adjusted every five years to reflect current GDP and population figures.
ParaCrawl v7.1

In einigen Medien wurde etwa verbreitet, dass das Eurosystem aus politischen Gründen vom Kapitalschlüssel abweiche.
There were reports in some media, for instance, that the Eurosystem was deviating from the capital key for political reasons.
ParaCrawl v7.1

Für Länder, die Ersatzkäufe tätigen, ist der Anteil dementsprechend kleiner als deren nomineller Kapitalschlüssel.
For member states conducting replacement purchases, the share is accordingly smaller than their nominal capital key share.
ParaCrawl v7.1

Die Anteile der nationalen Zentralbanken ( NZBen ) am Kapitalschlüssel der EZB spiegeln die Anteile der Mitgliedstaaten an der Gesamtbevölkerung und am Bruttoinlandsprodukt der EU – mit gleichen Gewichtsanteilen – wider .
The shares of the national central banks ( NCBs ) in the ECB 's capital key reflect the shares of the Member States in the total population and gross domestic product of the EU , in equal weightings .
ECB v1

Die anderen 92 % der Euro-Banknoten werden von den NZBen entsprechend ihrem jeweiligen Anteil am Kapitalschlüssel der EZB ausgegeben .
The other 92 % of the euro banknotes are issued by the NCBs in proportion to their respective shares in the capital key of the ECB .
ECB v1

Der Kapitalschlüssel der EZB , der auf einer Kombination aus Anteilen am BIP des Eurosytems und der Bevölkerungsgröße basiert ( siehe Kasten 16 ) , wird stellvertretend für den vermögensbildenden Beitrag eines Mitgliedstaates zu den gesamten monetären Einkünften des Eurosystems verwendet .
The capital key of the ECB , which is based on a combination of the shares in Eurosystem GDP and population size ( see Box 16 ) , is used as a proxy for the wealth-generating contribution of a Member State to the total monetary income of the Eurosystem .
ECB v1

Diese Ausgleichsfaktoren werden bis zum Jahr 2008 schrittweise auf null zurückgeführt , da alle Einkünfte aus Banknoten dann vollständig gemäß dem Kapitalschlüssel der EZB verteilt werden .
These compensating factors will be progressively reduced to zero by 2008 , when all income on banknotes will be allocated fully in accordance with the ECB 's capital key .
ECB v1

Im Rahmen des PSPP können die NZBen im Verhältnis zu ihren jeweiligen Anteilen am Kapitalschlüssel der EZB und die EZB notenbankfähige marktfähige Schuldtitel von zugelassenen Geschäftspartnern an den Sekundärmärkten endgültig kaufen.
Under the PSPP the NCBs, in proportions reflecting their respective shares in the ECB's capital key, and the ECB may purchase outright eligible marketable debt securities from eligible counterparties on the secondary markets.
DGT v2019

Während der Übergangszeit bis Ende 2007 werden die unter den NZBen zu verteilenden Einkünfte angepasst, indem die Unterschiede zwischen dem Durchschnittswert der im Zeitraum von Juli 1999 bis Juni 2001 in Umlauf befindlichen Banknoten jeder NZB und dem Durchschnittswert der Banknoten, die ihnen nach dem Kapitalschlüssel der EZB in diesem Zeitraum zugeteilt worden wären, berücksichtigt werden.
During the transitional period up to the end of 2007, monetary income to be allocated to NCBs will be adjusted by taking into account the differences between the average value of banknotes in circulation of each NCB in the period from July 1999 to June 2001 and the average value of banknotes that would have been allocated to them during that period under the ECB's capital key.
TildeMODEL v2018

Die neue Verteilung der Anteile der NZBen am Kapitalschlüssel der EZB ist der beigefügten Tabelle zu entnehmen.
The new distribution of the NCBs’ shares in the ECB’s capital key is set out in the table attached to this press release.
TildeMODEL v2018

Die neue Verteilung der Anteile der NZBen im Kapitalschlüssel der EZB ist der beigefügten Tabelle zu entnehmen.
The new distribution of the NCBs’ shares in the ECB’s capital key is set out in the table attached to this press release.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 29 des Protokolls über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank werden die Anteile der NZBen am Kapitalschlüssel der EZB zu gleichen Teilen nach den Anteilen der jeweiligen Mitgliedstaaten an der Gesamtbevölkerung und am Bruttoinlandsprodukt der EU gewichtet.
In line with Article 29 of the Protocol on the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, the NCBs’ shares in the ECB’s capital key are weighted according to the respective Member States’ shares in the total population and the gross domestic product of the European Union, in equal measure, as notified to the ECB by the European Commission.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 29 des Protokolls über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank werden die Anteile der NZBen am Kapitalschlüssel der EZB zu gleichen Teilen nach den Anteilen der jeweiligen Mitgliedstaaten an der Gesamtbevölkerung und am Bruttoinlandsprodukt der Europäischen Union (EU) gewichtet.
Pursuant to Article 29 of the Protocol on the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, the shares of the NCBs in the ECB’s capital key are weighted according to the shares of the respective Member States in the total population and gross domestic product of the European Union (EU), in equal measure, as notified to the ECB by the European Commission.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend wird der Kapitalschlüssel der EZB heute anlässlich der fünfjährlichen Aktualisierung auf Grundlage der von der Europäischen Kommission bereitgestellten Daten angepasst.
Accordingly, the ECB’s capital key is being adjusted today on account of the five-yearly update, on the basis of data provided by the European Commission.
TildeMODEL v2018

Außerdem enthält er die Regel für die Berechnung des Gewichts eines Mitgliedstaats am Kapitalschlüssel und an der Rundungsregel .
It also provides the rule for the calculation of the weighting of a Member State in the capital key and the rule on rounding .
ECB v1

Die Forderung der Banka Slovenije wurde auf 183 995 238 € festgesetzt, um zu gewährleisten, dass das Verhältnis zwischen ihrer Forderung und den gesamten Forderungen der anderen NZBen des Eurosystems dem Verhältnis zwischen dem Gewichtsanteil der Banka Slovenije und den gesamten Gewichtsanteilen der anderen NZBen des Euroraums am Kapitalschlüssel entspricht.
Banka Slovenije’s claim was set at €183,995,238 in order to ensure that the ratio between that claim and the aggregate claim credited to the other NCBs that have adopted the euro will be equal to the ratio between Banka Slovenije’s weighting in the ECB’s capital key and the other participating NCBs’ aggregate weighting in this key.
EUbookshop v2

Daher richten sich die Käufe von Staatsanleihen durch die nationalen Zentralbanken nach dem EZB -Kapitalschlüssel, der das BIP und die Bevölkerungsgröße berücksichtigt.
That is why the government bond purchases by NCBs follow the ECB capital key, which takes into account each country's gross domestic product (GDP) and population size.
ParaCrawl v7.1

Aber auch der Anteil der deutschen Anleihen am gesamten PSPP -Bestand liegt aus diesem Grund (etwas) über dem Kapitalschlüssel.
However, for this reason, the share of German bonds in the entire PSPP stock is likewise (somewhat) higher than the capital key.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurde bereits im Vorfeld betont, dass nach wie vor der EZB -Kapitalschlüssel maßgeblich dafür bleiben sollte, wie die Staatsanleihekäufe auf die Zentralbanken aufgeteilt werden.
In this context, it has already been indicated upfront that the ECB capital key should remain the deciding factor in how the government bond purchases will be allocated among the central banks.
ParaCrawl v7.1