Übersetzung für "Kapitalmarktzinsen" in Englisch

Die Kapitalmarktzinsen werden sich vermutlich auf einem Niveau von ca. 8,5 % bewegen.
Interest rates on the capital market will probably be approximately 8.5%.
TildeMODEL v2018

Die seit einiger Zeit steigenden Kapitalmarktzinsen bremsen zunehmend die Aktivitäten im Hochbau.
Capital market interest rates have been on the rise for some time, and are increasingly putting a brake on building activities.
EUbookshop v2

Die anhaltend hohen Kapitalmarktzinsen bremsen die Aktivitäten vor allem im Hochbau.
The per­sistence of high interest rates on the capital markets is putting a brake on activity, especially in building.
EUbookshop v2

Sie entziehen diesem Land Kapital und fordern einen hohen Zuschlag bei den Kapitalmarktzinsen.
They withdraw capital from that country and demand a high premium on capital market rates.
EUbookshop v2

Die umfangreichen Anleihekäufe des Eurosystems drücken die Kapitalmarktzinsen.
The Eurosystem’s massive asset purchases are depressing capital market rates.
ParaCrawl v7.1

Niedrige Kapitalmarktzinsen und Strafzinsen auf Liquidität haben die Banken stark geschwächt.
Paltry capital market rates and penalty rates on liquidity have severely weakened the banks.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalmarktzinsen werden von Erwartungen bezüglich der künftigen kurz­fristigen Zinsen und der Wirtschaftspolitik beeinflusst.
Long-term rates are affected by the short-term rate and economic policy expectations.
TildeMODEL v2018

Die gegenwärtige Finanzkrise und die damit verbundenen niedrigen Kapitalmarktzinsen stellen Lebens- und Rentenversicherungen auf den Prüfstand.
The current financial crisis and the associated low capital market interest rates are proving a real test of strength for life and pension insurance.
ParaCrawl v7.1

Niedrige Geld- und Kapitalmarktzinsen zusammen mit reichlicher Liquidität im internationalen Finanzsystem unterstützen die wirtschaftliche Erholung.
Low money and capital market rates, combined with an abundance of liquidity in the international financial system are reinforcing the economic recovery.
ParaCrawl v7.1

Die Anpassung an die aktuellen Kapitalmarktzinsen erfolgt halbjährlich zum 1. April und 1. Oktober.
The adjustment to the current capital market interest rates takes place every six months, on 1 April and 1 October.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalmarktzinsen sind in den USA angesichts der erwarteten Geldpolitik und der robusten Konjunktur gestiegen.
In view of the expected monetary policy stance and the robust economy, capital market interest rates have risen in the US.
ParaCrawl v7.1

Die Abgeordneten, die unsere Geldpolitik als zu orthodox kritisiert haben, möchte ich bitten, sich einfach einmal vor Augen zu führen, wie hoch die Kapitalmarktzinsen in ihren Ländern vor der Einführung des Euro waren.
I would ask those Members who have criticised our monetary policy, accusing it of being too orthodox, simply to remember what the rates of interest for the medium- and long-term markets in their countries were before the introduction of the euro.
Europarl v8

Der Haushaltsüberschuß bleibt bei einem Wert von ungefähr 2 % des BIP, die Inflation wird auf 2 % zurückgehen, und die Kapitalmarktzinsen werden nach wie vor bei ungefähr 6,5 % liegen.
The budget surplus will still be approximately 2% of GDP, inflation will fall to 2% and interest rates will remain around 6.5%.
TildeMODEL v2018

Die Erhaltung der Preisstabilität zielt u.a. auf die Schaffung der Voraussetzungen für ein mittel- und langfristiges Wachstum und auf vernünftige Kapitalmarktzinsen ab.
Price stability sought, among other things, to create the conditions for medium and long-term growth, as well as reasonable interest rates on capital markets.
TildeMODEL v2018

In manchen Monaten war es vielmehr so, dass die Kapitalmarktzinsen gesunken sind und gleichzeitig der Refinanzierungssatz erhöht wurde.
On the contrary, in some months long-term rates have fallen as the refi rate has risen.
TildeMODEL v2018

Natürlich gibt es auch bestimmte wirtschaftliche und politische Unwägbarkeiten, wie beispielsweise die langanhaltende Dollarschwäche oder die überzogenen Kapitalmarktzinsen und die zunehmende Instabilität in verschiedenen Regionen der Welt.
The current situation does of course include a number of risks, both economic (I am thinking here of the continued weakness of the dollar and the excessive increase in long-term interest rates) and political (in particular the increased instability of a number of regions in the world).
TildeMODEL v2018

Wie das folgende Diagramm zeigt, gibt es zwischen dem Niveau des Refinanzierungssatzes und dem der Kapitalmarktzinsen nicht den gleichen Zusammenhang wie oben.
As the diagram below illustrates, the relationship between the refi and long-term interest rates is not the same as that above.
TildeMODEL v2018

In den meisten Ländern der Gemeinschaft und in den Ländern, deren Kapitalmärkte für die Anleihe­ und Darlehensinstrumente der Gemeinschaft von Bedeutung sind, haben sich die Geldmarkt­ und Kapitalmarktzinsen im Jahre 1982 verringert (siehe Schaubilder).
As shown by the table below, the indebtedness of Com munity countries and Community organizations on the international financial markets grew in 1982 at broadly the same pace as the market in general, in other words the volume virtually doubled in comparison to 1981.
EUbookshop v2

Zinschancen und -risiken ergeben sich für den Bayer-Konzern durch Änderungen von Kapitalmarktzinsen, die wiederum zu Änderungen des beizulegenden Zeitwertes von festverzinslichen Finanzinstrumenten sowie zu veränderten Zinszahlungen bei variabel verzinslichen Finanzinstrumenten führen können.
Interest-rate opportunities and risks result for the Bayer Group through changes in capital market interest rates, which in turn could lead to changes in the fair value of fixed-rate financial instruments and changes in interest payments in the case of floating-rate instruments.
ParaCrawl v7.1

Die Geldmarktzinsen werden nur langsam im Jahresverlauf 2020 aus dem negativen Bereich kommen und der Aufwind bei den langfristigen Kapitalmarktzinsen wird mit der Konjunkturabschwächung ab Mitte 2019 abflauen.
Money market interest rates will only slowly come out of the negative zone during 2020, and the rise in long-term capital market interest rates will slow as the economy weakens from mid-2019.
ParaCrawl v7.1

Der Höchstrechnungszins gilt für alle deutschen Lebensversicherer und sinkt 2012 wegen der niedrigen Kapitalmarktzinsen auf 1,75 Prozent.
The maximum technical interest rate applies to all German insurers and will be reduced to 1.75 per cent in 2012 as a result of low interest rates on the capital market.
ParaCrawl v7.1

Die Nettopensionsverpflichtungen erhöhten sich im Vergleich zum 30. September 2017 um 0,2 Mrd. € auf 8,0 Mrd. €, im Wesentlichen infolge leicht gesunkener langfristiger Kapitalmarktzinsen für hochwertige Unternehmensanleihen in Deutschland.
The net defined benefit liability for post-employment benefits increased by €0.2 billion against September 30, 2017, to €8.0 billion, due primarily to a slight decline in long-term capital market interest rates for high-quality corporate bonds in Germany.
ParaCrawl v7.1

Signifikante Veränderungen in der Zusammensetzung des investierten Fondsvermögens und der Kapitalmarktzinsen führen zu einem Anstieg bzw. Rückgang des Fondsvermögens.
Significant changes in the composition of the invested fund assets and capital-market interest rates produce a rise or fall in fund assets.
ParaCrawl v7.1