Übersetzung für "Kapitalmarktzinsen" in Englisch
Die
Kapitalmarktzinsen
werden
sich
vermutlich
auf
einem
Niveau
von
ca.
8,5
%
bewegen.
Interest
rates
on
the
capital
market
will
probably
be
approximately
8.5%.
TildeMODEL v2018
Die
seit
einiger
Zeit
steigenden
Kapitalmarktzinsen
bremsen
zunehmend
die
Aktivitäten
im
Hochbau.
Capital
market
interest
rates
have
been
on
the
rise
for
some
time,
and
are
increasingly
putting
a
brake
on
building
activities.
EUbookshop v2
Die
anhaltend
hohen
Kapitalmarktzinsen
bremsen
die
Aktivitäten
vor
allem
im
Hochbau.
The
persistence
of
high
interest
rates
on
the
capital
markets
is
putting
a
brake
on
activity,
especially
in
building.
EUbookshop v2
Sie
entziehen
diesem
Land
Kapital
und
fordern
einen
hohen
Zuschlag
bei
den
Kapitalmarktzinsen.
They
withdraw
capital
from
that
country
and
demand
a
high
premium
on
capital
market
rates.
EUbookshop v2
Die
umfangreichen
Anleihekäufe
des
Eurosystems
drücken
die
Kapitalmarktzinsen.
The
Eurosystem’s
massive
asset
purchases
are
depressing
capital
market
rates.
ParaCrawl v7.1
Niedrige
Kapitalmarktzinsen
und
Strafzinsen
auf
Liquidität
haben
die
Banken
stark
geschwächt.
Paltry
capital
market
rates
and
penalty
rates
on
liquidity
have
severely
weakened
the
banks.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalmarktzinsen
werden
von
Erwartungen
bezüglich
der
künftigen
kurzfristigen
Zinsen
und
der
Wirtschaftspolitik
beeinflusst.
Long-term
rates
are
affected
by
the
short-term
rate
and
economic
policy
expectations.
TildeMODEL v2018
Die
gegenwärtige
Finanzkrise
und
die
damit
verbundenen
niedrigen
Kapitalmarktzinsen
stellen
Lebens-
und
Rentenversicherungen
auf
den
Prüfstand.
The
current
financial
crisis
and
the
associated
low
capital
market
interest
rates
are
proving
a
real
test
of
strength
for
life
and
pension
insurance.
ParaCrawl v7.1
Niedrige
Geld-
und
Kapitalmarktzinsen
zusammen
mit
reichlicher
Liquidität
im
internationalen
Finanzsystem
unterstützen
die
wirtschaftliche
Erholung.
Low
money
and
capital
market
rates,
combined
with
an
abundance
of
liquidity
in
the
international
financial
system
are
reinforcing
the
economic
recovery.
ParaCrawl v7.1
Die
Anpassung
an
die
aktuellen
Kapitalmarktzinsen
erfolgt
halbjährlich
zum
1.
April
und
1.
Oktober.
The
adjustment
to
the
current
capital
market
interest
rates
takes
place
every
six
months,
on
1
April
and
1
October.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalmarktzinsen
sind
in
den
USA
angesichts
der
erwarteten
Geldpolitik
und
der
robusten
Konjunktur
gestiegen.
In
view
of
the
expected
monetary
policy
stance
and
the
robust
economy,
capital
market
interest
rates
have
risen
in
the
US.
ParaCrawl v7.1
Die
Abgeordneten,
die
unsere
Geldpolitik
als
zu
orthodox
kritisiert
haben,
möchte
ich
bitten,
sich
einfach
einmal
vor
Augen
zu
führen,
wie
hoch
die
Kapitalmarktzinsen
in
ihren
Ländern
vor
der
Einführung
des
Euro
waren.
I
would
ask
those
Members
who
have
criticised
our
monetary
policy,
accusing
it
of
being
too
orthodox,
simply
to
remember
what
the
rates
of
interest
for
the
medium-
and
long-term
markets
in
their
countries
were
before
the
introduction
of
the
euro.
Europarl v8
Der
Haushaltsüberschuß
bleibt
bei
einem
Wert
von
ungefähr
2
%
des
BIP,
die
Inflation
wird
auf
2
%
zurückgehen,
und
die
Kapitalmarktzinsen
werden
nach
wie
vor
bei
ungefähr
6,5
%
liegen.
The
budget
surplus
will
still
be
approximately
2%
of
GDP,
inflation
will
fall
to
2%
and
interest
rates
will
remain
around
6.5%.
TildeMODEL v2018
Die
Erhaltung
der
Preisstabilität
zielt
u.a.
auf
die
Schaffung
der
Voraussetzungen
für
ein
mittel-
und
langfristiges
Wachstum
und
auf
vernünftige
Kapitalmarktzinsen
ab.
Price
stability
sought,
among
other
things,
to
create
the
conditions
for
medium
and
long-term
growth,
as
well
as
reasonable
interest
rates
on
capital
markets.
TildeMODEL v2018
In
manchen
Monaten
war
es
vielmehr
so,
dass
die
Kapitalmarktzinsen
gesunken
sind
und
gleichzeitig
der
Refinanzierungssatz
erhöht
wurde.
On
the
contrary,
in
some
months
long-term
rates
have
fallen
as
the
refi
rate
has
risen.
TildeMODEL v2018
Natürlich
gibt
es
auch
bestimmte
wirtschaftliche
und
politische
Unwägbarkeiten,
wie
beispielsweise
die
langanhaltende
Dollarschwäche
oder
die
überzogenen
Kapitalmarktzinsen
und
die
zunehmende
Instabilität
in
verschiedenen
Regionen
der
Welt.
The
current
situation
does
of
course
include
a
number
of
risks,
both
economic
(I
am
thinking
here
of
the
continued
weakness
of
the
dollar
and
the
excessive
increase
in
long-term
interest
rates)
and
political
(in
particular
the
increased
instability
of
a
number
of
regions
in
the
world).
TildeMODEL v2018
Wie
das
folgende
Diagramm
zeigt,
gibt
es
zwischen
dem
Niveau
des
Refinanzierungssatzes
und
dem
der
Kapitalmarktzinsen
nicht
den
gleichen
Zusammenhang
wie
oben.
As
the
diagram
below
illustrates,
the
relationship
between
the
refi
and
long-term
interest
rates
is
not
the
same
as
that
above.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Ländern
der
Gemeinschaft
und
in
den
Ländern,
deren
Kapitalmärkte
für
die
Anleihe
und
Darlehensinstrumente
der
Gemeinschaft
von
Bedeutung
sind,
haben
sich
die
Geldmarkt
und
Kapitalmarktzinsen
im
Jahre
1982
verringert
(siehe
Schaubilder).
As
shown
by
the
table
below,
the
indebtedness
of
Com
munity
countries
and
Community
organizations
on
the
international
financial
markets
grew
in
1982
at
broadly
the
same
pace
as
the
market
in
general,
in
other
words
the
volume
virtually
doubled
in
comparison
to
1981.
EUbookshop v2
Zinschancen
und
-risiken
ergeben
sich
für
den
Bayer-Konzern
durch
Änderungen
von
Kapitalmarktzinsen,
die
wiederum
zu
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwertes
von
festverzinslichen
Finanzinstrumenten
sowie
zu
veränderten
Zinszahlungen
bei
variabel
verzinslichen
Finanzinstrumenten
führen
können.
Interest-rate
opportunities
and
risks
result
for
the
BayerÂ
Group
through
changes
in
capital
market
interest
rates,
which
in
turn
could
lead
to
changes
in
the
fair
value
of
fixed-rate
financial
instruments
and
changes
in
interest
payments
in
the
case
of
floating-rate
instruments.
ParaCrawl v7.1
Die
Geldmarktzinsen
werden
nur
langsam
im
Jahresverlauf
2020
aus
dem
negativen
Bereich
kommen
und
der
Aufwind
bei
den
langfristigen
Kapitalmarktzinsen
wird
mit
der
Konjunkturabschwächung
ab
Mitte
2019
abflauen.
Money
market
interest
rates
will
only
slowly
come
out
of
the
negative
zone
during
2020,
and
the
rise
in
long-term
capital
market
interest
rates
will
slow
as
the
economy
weakens
from
mid-2019.
ParaCrawl v7.1
Der
Höchstrechnungszins
gilt
für
alle
deutschen
Lebensversicherer
und
sinkt
2012
wegen
der
niedrigen
Kapitalmarktzinsen
auf
1,75
Prozent.
The
maximum
technical
interest
rate
applies
to
all
German
insurers
and
will
be
reduced
to
1.75
per
cent
in
2012
as
a
result
of
low
interest
rates
on
the
capital
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Nettopensionsverpflichtungen
erhöhten
sich
im
Vergleich
zum
30.
September
2017
um
0,2
Mrd.
€
auf
8,0
Mrd.
€,
im
Wesentlichen
infolge
leicht
gesunkener
langfristiger
Kapitalmarktzinsen
für
hochwertige
Unternehmensanleihen
in
Deutschland.
The
net
defined
benefit
liability
for
post-employment
benefits
increased
by
€0.2
billion
against
September
30,
2017,
to
€8.0
billion,
due
primarily
to
a
slight
decline
in
long-term
capital
market
interest
rates
for
high-quality
corporate
bonds
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Signifikante
Veränderungen
in
der
Zusammensetzung
des
investierten
Fondsvermögens
und
der
Kapitalmarktzinsen
führen
zu
einem
Anstieg
bzw.
Rückgang
des
Fondsvermögens.
Significant
changes
in
the
composition
of
the
invested
fund
assets
and
capital-market
interest
rates
produce
a
rise
or
fall
in
fund
assets.
ParaCrawl v7.1