Übersetzung für "Kapitaleinkommen" in Englisch

Dafür ist das Kapitaleinkommen von Ihnen allen gestiegen.
In return, the per-capita income of each of you has grown.
OpenSubtitles v2018

Für Kapitaleinkommen gilt ein Pauschalsteuersatz von 30%.
Capital income is taxed at a flat rate of 30 %.
EUbookshop v2

Das Kapitaleinkommen besteht aus Dividenden, Zinsen und realisierten Kapitalgewinnen.
Capital income consists of dividends, interests and realised capital gains.
EUbookshop v2

Das Ungleichgewicht zwischen Arbeitseinkommen und Kapitaleinkommen war sogar für das Kapital exzessiv.
The imbalance between wage incomes and capital income was even too excessive for capital.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmensbesteuerung, die Besteuerung von Kapitaleinkommen und die Besteuerung umweltgefährdender Aktivitäten gehören ganz eindeutig hierher.
Clearly, corporation tax, and taxation of income from capital and of environmentally hazardous activities belong in this category.
TildeMODEL v2018

Ausserdem bleiben bei dieser Analyse die anderen Einkommensarten wie Kapitaleinkommen, Sozialeinkommen etc. ausser Betracht.
Furthermore, no account is taken of other types of income (investment income, social income etc.).
EUbookshop v2

Der bei weitem größte Teil der einschlägigen Einnahmen stammt aus der Besteuerung von allgemeinem Kapitaleinkommen.
By far the largest part of capital taxation stems from the taxation of capital income.
EUbookshop v2

Schwedenerhöht den Anteil, den Eigentümervon kleinen Privatunternehmen als Kapitaleinkommen statt als Arbeitseinkommen erwirtschaften dürfen.
The taxation of dividends was abolished.Swedenis raising the share that an owner of a smallprivate company can earn as capital income insteadof labour income.
EUbookshop v2

Das steuerpflichtige Einkommen wird in zwei Komponenten aufgeteilt, das persönliche Einkommen und das Kapitaleinkommen.
Individuals Taxable income is split into two components, personal income and investment income.
EUbookshop v2

Gemessen am verfügbaren Lebenseinkommen stammt der überragende Teil aus Arbeitseinkommen, nicht aus Kapitaleinkommen.
Most of our lifelong income comes from work and not from capital returns.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich werden Kapitaleinkommen zu 38,3 Prozent weggesteuert, Löhne und Gehälter zu 41,4 Prozent.
In France the taxes on incomes from capital amount to 38.3%, while there is a tax on wages of 41.4%.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich dafür war die wieder gestiegene Ungleichheit der Markteinkommen und hier unter anderen der Kapitaleinkommen.
The most important reasons for this were the inequality in market incomes, including capital incomes, which had increased again.
ParaCrawl v7.1

Steuerbehörden der Mitgliedsstaaten werden damit verpflichtet, untereinander Informationen über Kapitaleinkommen, z.B....
Tax authorities in EU member states will be obliged to exchange information on capital income, e.g. automatically sharing info...
ParaCrawl v7.1

Der Transithandel trägt neben den Kapitaleinkommen den größten Beitrag zum Überschuss der Leistungsbilanz bei.
Besides investment income, it is merchanting that makes the largest contribution to the current account surplus.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Steuereinnahmen wieder ins Gleichgewicht bringen, weg von dem Arbeitseinkommen und in Richtung anderer Formen der Einnahmen, einschließlich Kapitaleinkommen.
We need to rebalance tax income away from labour income towards other forms of income, including capital income.
Europarl v8

Geht es um Zölle, um Kapitaleinkommen, oder geht es um eine Art gemeinsame Behandlung ausländischer Investoren?
Did they concern taxes, capital income or any kind of common treatment for foreign investors?
Europarl v8

Wir dürfen nicht außer Acht lassen, dass es eine weitere Gruppe von Personen gibt, und zwar diejenigen, die von Kapitaleinkommen leben.
Moreover, we cannot ignore the fact that there is one more group of people - those living on capital income.
Europarl v8

Die Höhe der Kapitaleinkommen wie auch generell deren Zustandekommen werden hinter dem immer wieder bemühten Geschäftsgeheimnis verborgen, mit dem auch alle Verschwendungen, Spekulationen und Bestechungen verdeckt werden.
The total amount of capital income and, more generally speaking, information on how capital income works, are kept under wraps by virtue of the infamous 'trade secrets act', which exists to hide all instances of waste, speculation and corruption.
Europarl v8

Deshalb werden Steuern verlagert - von Unternehmensgewinnen auf private Einkommen, hier von Kapitaleinkommen auf Arbeitseinkommen, die eben weniger mobil sind, innerhalb der Arbeitseinkommen von hochbezahlter Arbeit auf die weniger gut bezahlten Arbeitnehmer, die eben auch entsprechend weniger mobil sind, und generell von Einkommen und Vermögen auf Konsum.
Taxes are therefore shifted - from corporate profits to private income, and then from investment income to labour income, which is even less mobile, within income from highly paid employment to less well paid employees, who are also correspondingly less mobile, and generally from income and assets to consumption.
Europarl v8

In immer mehr EU-Ländern werden private Kapitaleinkommen durch den Übergang zu dualen Steuersystemen massiv gegenüber Arbeitseinkommen privilegiert.
In more and more Member States private investment income is given much greater preference over income from employment because of the transfer to dual tax systems.
Europarl v8

Da viele Länder die effektive Besteuerung der Arbeits - und Kapitaleinkommen im Zuge einer solchen Strategie reduzieren wollen , kommt der Eindämmung der Staatsausgaben hier eine Schlüsselrolle zu .
Given that many countries want to reduce effective rates of tax on labour and capital income as part of such a strategy , control of public expenditure is crucial .
ECB v1

Steigende Produktivität und Kapitalakkumulation lassen zwar Löhne und Kapitaleinkommen steigen, aber aufgrund der Monopolmacht sinken diese Einkommensanteile.
Rising productivity and capital accumulation increases wages and capital income, but monopoly power reduces these income shares.
News-Commentary v14

Künftig werden praktisch alle Informationen in Verbindung mit einem Bankkonto den Steuerbehörden im Heimatland des Kontoinhabers gemeldet, u.a. sein Name, Saldo, Zins- und Dividendeneinkommen sowie Kapitaleinkommen.
In the future, virtually all of the information connected to a bank account will be reported to the tax authorities of the account holder’s country, including the account holder’s name, balance, interest and dividend income, and capital gains.
News-Commentary v14

Der EWSA fordert die Mitgliedstaaten des Euroraums nachdrücklich auf, sich mit umfassenden Zuständigkeiten bei den vier großen Steuerarten auszustatten, namentlich der direkten Besteuerung natürlicher und juristischer Personen (einschließlich der Besteuerung von Kapitaleinkommen und Vermögen sowie anderer vermögensbezogener Steuern) und der indirekten Besteuerung in Form von MwSt und Sonderabgaben.
The EESC calls on the Member States of the euro area to take on greater powers in the four major areas of taxation: direct taxation of natural and legal persons (including taxation of capital income and property as well as other wealth related taxes), and indirect taxation in the form of VAT and special taxes.
TildeMODEL v2018

Ein Land, das eine besonders starke Konjunktur und niedrige Steuern auf Kapitaleinkommen, Unternehmensgewinne, aber auch auf umweltschädigende Tätigkeiten hat, sollte diese steuerlichen Unterschiede in dieser Situation abbauen.
A country with a booming economy and low taxation on income from capital, low corporation tax and also low taxes on environmentally hazardous activities, should exploit this to iron out the tax discrepancies.
TildeMODEL v2018