Übersetzung für "Kapitaleinkünfte" in Englisch

Die betrieblichen Nettoeinkünfte von Einzelunternehmen und Personengesellschaften werden in Kapitaleinkünfte und Erwerbseinkünfte unterteilt.
The net business income from sole proprietors and part nerships is divided into investment income and earned in come.
EUbookshop v2

Es entsteht eine Situation, in der Arbeitseinkünfte besteuert werden und Kapitaleinkünfte nur symbolisch belastet werden.
We shall have a situation where income from labour is taxed but income from capital will not be, or only symbolically.
EUbookshop v2

Es sollte jedoch auch berücksichtigt werden, dass wir die Blockade bei der Besteuerung der Kapitaleinkünfte und bei unannehmbaren Monopolsituationen überwinden müssen.
It should also be borne in mind, however, that the impasse concerning taxation of income from capital and unacceptable monopoly situations needs to be overcome.
Europarl v8

Harmonisierung gut und schön, doch wir sind dafür, die Mehrwertsteuer europaweit abzuschaffen und durch eine stark progressive Besteuerung der Unternehmensgewinne und der Kapitaleinkünfte zu ersetzen.
This is harmonisation for the sake of it and we are in favour of abolishing VAT at European level and in favour of a highly progressive tax on company profits and on capital income.
Europarl v8

Wir sind dafür, europaweit jede indirekte Steuer abzuschaffen und sie durch eine konsequente Erhöhung der Steuern auf die Unternehmensgewinne sowie durch eine stark progressive Einkommensteuer, besonders auf die hohen Kapitaleinkünfte, zu ersetzen.
We are in favour of phasing out all forms of indirect taxation throughout Europe and of replacing it with a consistent increase of tax on company profits, as well as a tax on income, which increases steeply, particularly on high income from capital.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten ernsthaft in Erwägung ziehen, die Bereitstellung von Mitteln durch großzügige Anreize bezüglich der Kapitaleinkünfte zu fördern und so das Risiko für Investoren zu verringern.
Member States should also seriously consider promotion of funds through generous capital gains tax incentives to mitigate the risk to investors.
Europarl v8

Beim Umgang mit dem enormen Datenvolumen gab es kleine Probleme, insbesondere bei der Messung der Kapitaleinkünfte in Großbritannien.
There were minor problems with the treatment of the massive data set, particularly the measurement of capital incomes in the United Kingdom.
News-Commentary v14

Sein Plan sieht vor, niedrigere Einkommensteuersätze zu finanzieren, indem Steuervergünstigungen wie etwa für Spenden für wohltätige Zwecke und Hypotheken abgeschafft werden, während Steuervergünstigungen für Zins- und Kapitaleinkünfte erhalten bleiben.
His plan would pay for lower income-tax rates by eliminating tax deductions like those for charitable giving and mortgages, while maintaining tax preferences for saving and investment.
News-Commentary v14

Eine auf größere Konvergenz gerichtete Politik erfordert Fortschritte in der An­glei­chung der direkten Steuern für die Unternehmen und die privaten Haushalte, einschließlich der Quellensteuer auf Kapitaleinkünfte.
A policy which seeks to achieve greater convergence also calls for progress in the harmonization of direct taxation of companies and households, particularly withholding taxes on investment income.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus kann auch nicht argumentiert werden, dass AGVO als Volleigentümer von EVO [47] mit erheblichen Gewinnen von EVO gerechnet hätte, so dass die Kapitaleinkünfte, die AGVO auf diesem Wege realisieren würde, die kostenlose Überlassung rechtfertigen würden, denn schließlich erwirtschaftete die Fischauktion hohe jährliche Verluste.
Moreover, it cannot be claimed that AGVO, being the full owner of EVO [47], expected EVO’s profits to be substantial so that the capital gains it would thus realise justified not charging any rent. After all, the auction had been running high average annual losses.
DGT v2019

Im Februar 2012 erhöhte Frankreich die Mehrwertsteuer um 1,6 Prozentpunkte auf 21,2 % und die Sozialabgaben auf Kapitaleinkünfte um 2 Prozentpunkte auf 15,5 %, um niedrigere Sozialbeiträge der Arbeitgeber auszugleichen.
In February 2012, France adopted a 1.6 pp increase in VAT to 21.2 % and a 2 pp rise in social levies on capital income and gains to 15.5 % to compensate for lower employers’ social contributions.
TildeMODEL v2018

Bei der Interpretation der Ergebnisse ¡st zu berücksichtigen, daß außerlandwirtschaftliche Einkommen (aus sonstigen Tätigkeiten, Löhne und Gehälter, Sozialleistungen, Kapitaleinkünfte) hinzugerechnet und laufende Steuern und Sozialbeiträge abgezogen werden müssen, um zu den verfügbaren Einkommen der in der Landwirtschaft Beschäftigten zu gelangen.
When interpreting results, it should be remembered that to obtain the disposable income of agricultural holders, income from non-agricultural sources (other activities, salaries, welfare benefits, property income) should be added and personal taxes and social payments deducted.
EUbookshop v2

Im Zusammenhang mit der Vollendung des Binnenmarktes müssen die Diskussionen über die Angleichung der indirekten Steuern und die Besteuerung der Kapitaleinkünfte fortgesetzt werden, um eine schnelle Einigung über diese Themen herbeizuführen.
In connection with the completion of the internal market, discussions concerning·the approximation of indirect taxes and taxation of invest ment income must be pursued so as to reach rapid agreement on these matters.
EUbookshop v2

Bei der Interpretation der Ergebnisse ist zu berücksichtigen, daß außerlandwirtschaftliche Einkommen (aus sonstigen Tätigkeiten, Löhne und Gehälter, Sozialleistungen, Kapitaleinkünfte) hinzugerechnet und laufende Steuern und So zialbeiträge abgezogen werden müssen, um zu den verfügbaren Einkommen der in der Landwirtschaft Be schäftigten zu gelangen.
When interpreting results, it should be remembered that to obtain the disposable income of agricultural holders, income from nonagricultural sources (other activities, salaries, welfare benefits, property income) should be added and personal taxes and social payments deducted.
EUbookshop v2

Ferner ist der Ausschuss der An sicht, dass wettbewerbsverzerrende Maßnahmen beseitigt werden müssen und dass deshalb eine geeignete Steuerpolitik zu entwikkeln ist, die der Europäischen Union die Befugnis und die Möglichkeit verleiht, für bestimmte Steuerarten (so zum Beispiel die Unternehmensbesteuerung, die Steuer auf Kapitaleinkünfte und auf Tätigkeiten, die für die Umwelt schädlich sind) Beschlüsse mit qualifizierter Mehrheit zu fassen.
The Committee also considers that measures that distort competition in areas such as corporate taxation must be eliminated and that tax policy must therefore be developed, giving the European Union the necessary competence and genuine ability to decide by qualified majority voting on certain taxes (including corporation tax, tax on capital and taxes or charges on activities that pose a danger to the environment).
EUbookshop v2

Nur reine Kapitaleinkünfte (andere Einkünfte als solche aus unterstellter Miete) fließen in die Berechnung des verfügbaren Nettoeinkommens ein.
Only positive capital income other than imputed rent is included in net disposable income.
EUbookshop v2

Neben einer Lohndämpfung durch Veränderung des Lebenshaltungsindexes und eines Lohnstopps für 1995/1996, der auch für freie Berufe und gewisse Kapitaleinkünfte gilt, wurden Eingliederungsverträge für Jugendliche eingeführt, die flexiblere Kündigungsschutzregelungen und niedrigere Eingangslöhne vorsehen.
In addition to enforced wage moderation by means of a change in the cost-of-living index and a wage freeze for 1995/96, which also applies to professionals and certain forms of capital income, insertion contracts for young people have been introduced providing for more flexible dismissalprotection regulations and lower initial wages.
EUbookshop v2

Dies ist bei weitem die übliche Erhebungsmethode. Ihr unterliegen Einkünfte aus unselbständiger Arbeit und diesen gleichgestellte Einkünfte, Einkünfte aus selbständiger Arbeit und Kapitaleinkünfte.
This system, in fairly general use, is applied to the following items: income from employment and earnings ranking as such; income from self-employment; and income from capital.
EUbookshop v2

In der Tat sind es der freie Kapitalverkehr, der ab 1990 vorgesehen ist, und die Entwicklung zu einer Steuerbefreiung für die Kapitaleinkünfte, die heute dem entstehenden Europa ihren Stempel aufdrükken.
The Europe that is being built today is in fact marked by the free movement of capital, which is to occur by 1990, and the move towards the exemption of capital earnings.
EUbookshop v2