Übersetzung für "Kapazitätsüberhang" in Englisch

Auf dieser Basis könnte der gesamte Kapazitätsüberhang auf rund 17 % geschätzt werden.
On this basis total overall overcapacity could be estimated to be about 17% .
EUbookshop v2

Ziel ist, den Kapazitätsüberhang in diesem Sektor abzubauen.
The aim is to reduce fleet overcapacity in this sector.
EUbookshop v2

Zu Beginn des zweiten Halbjahres 1982 machten sich deutliche Anzeichen für Kapazitätsüberhang bemerkbar.
In the beginning of the second half year 1982 clear signs of overcapacity emerged.
EUbookshop v2

Das Problem liegt darin, daß der europäische Kapazitätsüberhang struktureller Art ist.
The problem is that European excess capacity has a structural character.
EUbookshop v2

Diese Verordnung soll den strukturellen Kapazitätsüberhang in der Binnenschiffahrt beseitigen.
The purpose of that regulation is to bring to an end the structural overcapacity in the field of inland waterways.
EUbookshop v2

Soweit das Unternehmen auf Märkten mit einem Kapazitätsüberhang tätig ist, sollten Kapazitäten abgebaut werden.
In so far as a company is operating on markets with excess capacity, capacities should be reduced.
DGT v2019

Aufgrund des technischen Fortschritts aber führt eine statische Obergrenze für die Kapazität zu einem Kapazitätsüberhang.
However, due to technological progress, a static capacity ceiling leads to overcapacity.
TildeMODEL v2018

Mit der Verordnung sollte der Kapazitätsüberhang im Binnenschifffahrtssektor durch koordinierte Abwrackaktionen auf Gemeinschaftsebene abgebaut werden.
The objective of that Regulation was to reduce overcapacity in the inland waterway fleets by means of vessel-scrapping schemes coordinated at Community level.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Verordnung sollte der Kapazitätsüberhang im Binnenschiffahrtssektor durch koordinierte Abwrackaktionen auf Gemeinschaftsebene abgebaut werden.
The objective of this Regulation was to reduce overcapacity in the fleets by means of vessel-scrapping schemes coordinated at Community level.
TildeMODEL v2018

Als der Verkäufermarkt vor 1993 boomte, war der Kapazitätsüberhang in Europa ein geringeres Problem.
During the pre-1993 boom years in a sellers' market, excess capacity was less of a problem in Europe.
EUbookshop v2

Einige Wettbewerber von CWP teilen diese Sicht, sind jedoch der Auffassung, dass ein klarer Kapazitätsüberhang besteht.
Some of CWP’s competitors agree but maintain that there is clear overcapacity.
DGT v2019

Ein Kapazitätsüberhang bei industriellen Phosphaten und Lebensmittelphosphaten bestehe nur auf dem Papier, da sich diesem Bericht zufolge die Anlagen in einem sehr schlechten Zustand befinden und erneuert werden müssen.
Overcapacity for industrial and food-grade phosphates existed only ‘on paper’ since, according to the report, the installations were in very bad condition and had to be renovated.
DGT v2019

Die ICCAT-Mitgliedstaaten haben entschieden, schwerpunktmäßig den Kapazitätsüberhang ihrer jeweiligen Fischfangflotten anzugehen, um diese bis 2011 zu halbieren.
Indeed, the ICCAT Member States decided to target overcapacity of their fishing fleet in order to halve it by 2011.
Europarl v8

Es sei daher unwahrscheinlich, dass der ukrainische Inlandsmarkt den Kapazitätsüberhang aufnehmen könnte, vielmehr dürfte eine etwaige Mehrproduktion ausgeführt werden.
It therefore appeared unlikely that the Ukrainian domestic market could absorb the spare production capacity and therefore any increase in production is likely to be exported.
DGT v2019

Eurotunnel ist der Ansicht, dass der Verkehrsweg über die Meeresenge seit vielen Jahren an einem Kapazitätsüberhang leide.
In fact, Eurotunnel considers that the Channel has been suffering from overcapacity for many years.
DGT v2019

Diese Maßnahmen führten im Gegenteil lediglich dazu, ein sich in Schwierigkeiten befindliches Unternehmen auf dem Markt zu halten, das seine Grundkosten nicht senken könne und dem es so ermöglicht würde, seine Kapazitäten auf einem an Kapazitätsüberhang leidenden Markt weiter zu erhöhen.
On the contrary, these measures would merely maintain a firm in difficulty, incapable of reducing its basic costs, on the market and would enable it to increase its capacities on a market with overcapacity.
DGT v2019

Die Kommission verwies darauf, dass der Kapazitätsüberhang bei der Stromerzeugung auf Sardinien für die Stromerzeuger nur ein Anreiz sein konnte, ihre Elektrizität zum geringstmöglichen Preis zu verkaufen, bis die (für 2010 geplante) Fertigstellung der neuen Verbindungsleitungen ihnen den Export der auf Sardinien erzeugten Elektrizität ermöglichen würde.
The Commission pointed out that the overcapacity that existed in electricity generation in Sardinia could only have the effect of encouraging power generators to sell electricity at the lowest possible price, until such time as the completion of the interconnection projects, which was scheduled for 2010, enabled them to export power from Sardinia.
DGT v2019

Wie bereits erwähnt, hatte der Wirtschaftszweig der Union vielmehr im gesamten Bezugszeitraum schrittweise seine Kapazität ausgebaut und verfügte in diesem Zeitraum über einen Kapazitätsüberhang, was darauf hindeutet, dass er zur Deckung zusätzlicher Nachfrage imstande war.
To the contrary however, as mentioned above, throughout the period considered the Union industry progressively increased capacity and had available excess capacity throughout the period considered, indicating that it was capable of supplying additional demand.
DGT v2019