Übersetzung für "Kantenverlauf" in Englisch

5D entspricht der Kantenverlauf weitgehend dem in Fig.
5D the edge development corresponds extensively to the edge development shown in FIG.
EuroPat v2

Hinter dem Gehäuse verschmälert sich die Grundplatte 24 beidseits in je einer Stufe mit schrägem Kantenverlauf.
Behind the housing the base plate 24 becomes smaller to form a respective step with an oblique form of edge.
EuroPat v2

Bevorzugt erstrecken sich diese Ergänzungsprofilausnehmungen über den spitzwinkligen Kantenverlauf der hinterschnittenen Flanke zur Kopffläche.
These supplemental profile recesses preferably extend over the acute-angled edge line of the undercut flank to the head surface.
EuroPat v2

Dabei kann bei dem letzten Ausführungsbeispiel der Kantenverlauf in Richtung der Hauptstrombegrenzungen identisch sein oder variieren.
In the last embodiment here, the edge configuration can be identical or else can vary in the direction of the main flow limiting means.
EuroPat v2

Insbesondere für die Einblendung des Herzens wäre ein gekrümmter Kantenverlauf wünschenswert, so daß das Bildfeld der Herzform optimal angepaßt werden kann.
Particularly, for gating the regions surrounding the heart, a curved edge contour is desirable so that the image field can be optimally adpated to the shape of the heart.
EuroPat v2

Die Anzahl der senkrecht zur Kantenrichtung liegenden Bildpunkte, die zur Grauwertsumme beitragen, muß entsprechend dem jeweiligen Kantenverlauf in einem Muster gewählt werden.
The number of picture elements lying perpendicularly to the edge direction and contributing to the grey value sum must be chosen according to the respective edge curve in a pattern.
EuroPat v2

Das weiter im Gehäuse 3 koaxial in den Ständern 4 gelagerte, an Schwenkhebel 19 befestigte Messer 20 ist durch einen schwenkbar an der Außenseite eines Ständers 4 angeordneten Pneumatikdruckzylinder 22 antreibbar, wobei das Messer 20 leicht v-förmig abgewinkelt und so eingestellt ist, daß ein bogenförmiger Schnitt durch den Endbereich des Sackes .17 derart führbar ist, daß der aufliegende Kantenverlauf des Sackbodens nicht abgetrennt sondern als geöffnete Klappe 21 hängend dem Boden des Sackes 17 verbunden bleibt.
The knife 20, additionally arranged in housing 3 coaxially in supports 4 and mounted on a pivotable lever 19, can be driven by means of a pneumatic-pressure cylinder 22 which, in a pivotable manner, is arranged at the outer side of a support 4, whereby the knife 20 is curved in a slightly v-shaped manner and is adjusted in such a manner so that a curved cut through the end region of the bag 17 can be executed in such a way, so that the superimposed edge-line of the bag bottom is not separated but, as opened flap 21, remains connected with the bottom of the bag 17 in a suspended manner.
EuroPat v2

Die untere Halbnut 31 besteht hierbei eigentlich nur aus einem Freiraum, ohne dass sie einen besonderen Kantenverlauf erkennen lässt.
The lower half-groove 31 actually only comprises a free space without any particular edge path being distinguishable.
EuroPat v2

Trägerkörper und Interferenz-Schichtsystem bilden ein Filter mit einem Kantenverlauf, dessen Mitte bei den genannten 750 nm liegt.
The support body and interference layer system form a filter with a spectral transmission characteristic whose center lies at the above mentioned 750 nm.
EuroPat v2

Die Seitenkanten 31 und 32 des Gürtelaufbaubandes 30 bzw. des abgeschnittenen Gürtelaufbaustreifens 35 weisen darüber hinaus üblicherweise herstellungsbedingte, lagerungsbedingte und/oder durch die Förderung bis zum ersten umlaufenden Förderband 2 bedingte zueinander ungleiche Unregelmäßigkeiten im Kantenverlauf auf.
Side edges 31 and 32 of belt construction band 30 or belt construction strip 35 may generally exhibit mutually uneven irregularities in the edge course which may be manufacture conditional, storage-induced, and/or are caused by the conveyance to the first continuous conveyor belt 2 .
EuroPat v2

Es kann sich auch als vorteilhaft erweisen, wenn die Abtrennung der Anbindung der Platte an die mittlere Schicht durch alle Schichten verläuft, so dass hierdurch auch eine Bearbeitung der seitlichen Begrenzung der Deckschichten erfolgt und der Kantenverlauf der drehbaren Platte im Bereich des abgetrennten Randabschnitts bündig zur seitlichen Begrenzung der Deckschichten verläuft.
It can also prove to be advantageous if the separation of the connection of the plate with the center layer extends through all layers, so that the working of the lateral borders of the cover layers is performed by means of this, and the course of the edge of the rotatable plate in the area of the cut-off edge area extends flush with the lateral boundary of the cover layers.
EuroPat v2

Das aufgenommene Bild wird analysiert, um aus dem Linienverlauf Rückschlüsse über den Spalt zwischen den Blechen oder den Kantenverlauf zu ziehen.
The image captured is analyzed in order to derive from the trace of the lines information on the gap between the blanks, or on the track of the edge.
EuroPat v2

Die Seitenkanten des aus Kautschuk und Stahlcord gebildeten Gürtelaufbaustreifens sind üblicherweise aus Fertigungsgründen sowie durch äußere Krafteinflüsse während der Förderung in ihrem Kantenverlauf nicht geradlinig, sondern krummlinig, wobei die Krummlinigkeit beider Seitenkanten unterschiedlich zueinander ausgestaltet ist, so daß auch die in Förderrichtung verlaufende Mittensymmetrielinie zwischen den Seitenkanten eine zwischen den beiden Seitenkanten verlaufende krummlinige Kurve darstellt.
For manufacturing reasons, as well as due to other force influences during the conveying, the side edges of the belt construction strip, which is comprised of rubber and steel cord, are generally not precisely straight in the course of their edges, but are curvilinear. Curvilinearity of the two side edges can be formed as different to each other so that a central symmetry line running in the feed direction, i.e., between the side edges, represents a curvilinear curve running between the two side edges.
EuroPat v2

Meist sind die Ausgangsplatten mit duroplastischen Materialien außenseitig beschichtet, und die daraus gebildete Deckschicht eignet sich nicht besonders gut für das Folienfaltverfahren, weil sie aufgrund partiell unterschiedlicher Biegeeigenschaften zu einem ungeraden, meist leicht gewellten Kantenverlauf führt.
The starting panels are usually coated on the outside with thermoset materials, and the resulting cover layer is not particularly suitable for the sheet-folding process because, due to partially different bending properties, it results in a nonlinear, usually slightly undulating edge formation.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Flächenform des Halbzeugs an den Kantenverlauf des Tiefziehwerkzeugs angepaßt werden, wodurch der anfallende Butzenanteil minimiert werden kann.
In this way it is possible for the open-surface shape of the semifinished product to be adapted to the edge contours of the thermoforming mold, and this makes it possible to minimize the proportion of flash produced.
EuroPat v2

So kann eine Kante eines Rangeblockes zwar eine andere Kantenhöhe als beispielsweise eine ähnliche Kante eines Domainblockes haben, der Kantenverlauf als solcher ist aber ähnlich.
For example, an edge of a range block may have a different edge height than, for example, a similar edge of a domain block, but the variation of the edge as such is similar.
EuroPat v2

Mit der bekannten Einrichtung werden solche fehlerhaften Auswertungen mit Hilfe eines zweiten Zählers vermieden, der eine Art Ausmittelung der Informationen über den Kantenverlauf bewirkt.
With the known apparatus, such faulty evaluations are avoided by means of a second counter which causes a sort of averaging of the information over the course of the edge.
EuroPat v2

Nachdem das Bild der Musterkante gereinigt und in den Speicher SP1 eingetragen ist, wird es in einer beliebigen, aber zweckmäßig erscheinenden Richtung, z.B. in Richtung der Rasterzeilen, senkrecht dazu oder senkrecht zum Kantenverlauf, verschoben, bis die gewünschte Toleranzgrenze erreicht ist.
After the image of the sampled edge is cleaned up and entered into the memory SP1, it is shifted in any desired direction, for instance, in the direction of the raster lines, perpendicularly thereto or perpendicularly to the course of the edge until the desired tolerance limit is reached.
EuroPat v2

Selbstverständlich sind dabei unter den vorstehend beschriebenen Ausgestaltungsformen bezüglich Schichtform, Kantenverlauf und Abschrägung die verschiedensten Kombina­tionen möglich.
Of course, a very wide range of combinations of layer shape, edge form and bevel is possible among the versions described above.
EuroPat v2

Diese besteht aus einer den Kantenverlauf der Schlauchfolie erfassenden Meßapparatur und zwei vor dieser Meßapparatur angeordneten Walzen, die um eine zu den Walzenachsen senk­recht verlaufende Achse schwenkbar sind.
This consists of a measuring instrument, which determines the flow of the edge of the tubing, and two rollers disposed in front of this measuring instrument. The rollers can be turned about an axis extending vertically to the roller axes.
EuroPat v2

Abhängig vom Radius- oder Krümmungswert werden die neuen Daten so berechnet, dass die an der gleichen Position in dem neuen Layout liegende Struktur anstelle der Ecke einen abgerundeten Kantenverlauf hat.
Depending on the radius or curvature value, the new data are calculated in such a way that the structure located at the same position in the new layout has a rounded edge profile instead of the corner.
EuroPat v2

Die Schalen sind mit Ton im Auge, konzentrierte sich intensiv auf Schale gießen und die Lager Kantenverlauf, das gibt die Trommeln ihre unglaubliche Klingeln aufrecht zu erhalten und leistungsstarke Projektion gebaut.
The shells are constructed with tone in mind, focused intently on shell moulding and the bearing edge shape that gives the drums their incredible ringing sustain and powerful projection.
ParaCrawl v7.1