Übersetzung für "Kantenverlauf" in Englisch
5D
entspricht
der
Kantenverlauf
weitgehend
dem
in
Fig.
5D
the
edge
development
corresponds
extensively
to
the
edge
development
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Hinter
dem
Gehäuse
verschmälert
sich
die
Grundplatte
24
beidseits
in
je
einer
Stufe
mit
schrägem
Kantenverlauf.
Behind
the
housing
the
base
plate
24
becomes
smaller
to
form
a
respective
step
with
an
oblique
form
of
edge.
EuroPat v2
Bevorzugt
erstrecken
sich
diese
Ergänzungsprofilausnehmungen
über
den
spitzwinkligen
Kantenverlauf
der
hinterschnittenen
Flanke
zur
Kopffläche.
These
supplemental
profile
recesses
preferably
extend
over
the
acute-angled
edge
line
of
the
undercut
flank
to
the
head
surface.
EuroPat v2
Dabei
kann
bei
dem
letzten
Ausführungsbeispiel
der
Kantenverlauf
in
Richtung
der
Hauptstrombegrenzungen
identisch
sein
oder
variieren.
In
the
last
embodiment
here,
the
edge
configuration
can
be
identical
or
else
can
vary
in
the
direction
of
the
main
flow
limiting
means.
EuroPat v2
Insbesondere
für
die
Einblendung
des
Herzens
wäre
ein
gekrümmter
Kantenverlauf
wünschenswert,
so
daß
das
Bildfeld
der
Herzform
optimal
angepaßt
werden
kann.
Particularly,
for
gating
the
regions
surrounding
the
heart,
a
curved
edge
contour
is
desirable
so
that
the
image
field
can
be
optimally
adpated
to
the
shape
of
the
heart.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
senkrecht
zur
Kantenrichtung
liegenden
Bildpunkte,
die
zur
Grauwertsumme
beitragen,
muß
entsprechend
dem
jeweiligen
Kantenverlauf
in
einem
Muster
gewählt
werden.
The
number
of
picture
elements
lying
perpendicularly
to
the
edge
direction
and
contributing
to
the
grey
value
sum
must
be
chosen
according
to
the
respective
edge
curve
in
a
pattern.
EuroPat v2
Das
weiter
im
Gehäuse
3
koaxial
in
den
Ständern
4
gelagerte,
an
Schwenkhebel
19
befestigte
Messer
20
ist
durch
einen
schwenkbar
an
der
Außenseite
eines
Ständers
4
angeordneten
Pneumatikdruckzylinder
22
antreibbar,
wobei
das
Messer
20
leicht
v-förmig
abgewinkelt
und
so
eingestellt
ist,
daß
ein
bogenförmiger
Schnitt
durch
den
Endbereich
des
Sackes
.17
derart
führbar
ist,
daß
der
aufliegende
Kantenverlauf
des
Sackbodens
nicht
abgetrennt
sondern
als
geöffnete
Klappe
21
hängend
dem
Boden
des
Sackes
17
verbunden
bleibt.
The
knife
20,
additionally
arranged
in
housing
3
coaxially
in
supports
4
and
mounted
on
a
pivotable
lever
19,
can
be
driven
by
means
of
a
pneumatic-pressure
cylinder
22
which,
in
a
pivotable
manner,
is
arranged
at
the
outer
side
of
a
support
4,
whereby
the
knife
20
is
curved
in
a
slightly
v-shaped
manner
and
is
adjusted
in
such
a
manner
so
that
a
curved
cut
through
the
end
region
of
the
bag
17
can
be
executed
in
such
a
way,
so
that
the
superimposed
edge-line
of
the
bag
bottom
is
not
separated
but,
as
opened
flap
21,
remains
connected
with
the
bottom
of
the
bag
17
in
a
suspended
manner.
EuroPat v2
Die
untere
Halbnut
31
besteht
hierbei
eigentlich
nur
aus
einem
Freiraum,
ohne
dass
sie
einen
besonderen
Kantenverlauf
erkennen
lässt.
The
lower
half-groove
31
actually
only
comprises
a
free
space
without
any
particular
edge
path
being
distinguishable.
EuroPat v2
Trägerkörper
und
Interferenz-Schichtsystem
bilden
ein
Filter
mit
einem
Kantenverlauf,
dessen
Mitte
bei
den
genannten
750
nm
liegt.
The
support
body
and
interference
layer
system
form
a
filter
with
a
spectral
transmission
characteristic
whose
center
lies
at
the
above
mentioned
750
nm.
EuroPat v2
Die
Seitenkanten
31
und
32
des
Gürtelaufbaubandes
30
bzw.
des
abgeschnittenen
Gürtelaufbaustreifens
35
weisen
darüber
hinaus
üblicherweise
herstellungsbedingte,
lagerungsbedingte
und/oder
durch
die
Förderung
bis
zum
ersten
umlaufenden
Förderband
2
bedingte
zueinander
ungleiche
Unregelmäßigkeiten
im
Kantenverlauf
auf.
Side
edges
31
and
32
of
belt
construction
band
30
or
belt
construction
strip
35
may
generally
exhibit
mutually
uneven
irregularities
in
the
edge
course
which
may
be
manufacture
conditional,
storage-induced,
and/or
are
caused
by
the
conveyance
to
the
first
continuous
conveyor
belt
2
.
EuroPat v2
Es
kann
sich
auch
als
vorteilhaft
erweisen,
wenn
die
Abtrennung
der
Anbindung
der
Platte
an
die
mittlere
Schicht
durch
alle
Schichten
verläuft,
so
dass
hierdurch
auch
eine
Bearbeitung
der
seitlichen
Begrenzung
der
Deckschichten
erfolgt
und
der
Kantenverlauf
der
drehbaren
Platte
im
Bereich
des
abgetrennten
Randabschnitts
bündig
zur
seitlichen
Begrenzung
der
Deckschichten
verläuft.
It
can
also
prove
to
be
advantageous
if
the
separation
of
the
connection
of
the
plate
with
the
center
layer
extends
through
all
layers,
so
that
the
working
of
the
lateral
borders
of
the
cover
layers
is
performed
by
means
of
this,
and
the
course
of
the
edge
of
the
rotatable
plate
in
the
area
of
the
cut-off
edge
area
extends
flush
with
the
lateral
boundary
of
the
cover
layers.
EuroPat v2
Das
aufgenommene
Bild
wird
analysiert,
um
aus
dem
Linienverlauf
Rückschlüsse
über
den
Spalt
zwischen
den
Blechen
oder
den
Kantenverlauf
zu
ziehen.
The
image
captured
is
analyzed
in
order
to
derive
from
the
trace
of
the
lines
information
on
the
gap
between
the
blanks,
or
on
the
track
of
the
edge.
EuroPat v2
Die
Seitenkanten
des
aus
Kautschuk
und
Stahlcord
gebildeten
Gürtelaufbaustreifens
sind
üblicherweise
aus
Fertigungsgründen
sowie
durch
äußere
Krafteinflüsse
während
der
Förderung
in
ihrem
Kantenverlauf
nicht
geradlinig,
sondern
krummlinig,
wobei
die
Krummlinigkeit
beider
Seitenkanten
unterschiedlich
zueinander
ausgestaltet
ist,
so
daß
auch
die
in
Förderrichtung
verlaufende
Mittensymmetrielinie
zwischen
den
Seitenkanten
eine
zwischen
den
beiden
Seitenkanten
verlaufende
krummlinige
Kurve
darstellt.
For
manufacturing
reasons,
as
well
as
due
to
other
force
influences
during
the
conveying,
the
side
edges
of
the
belt
construction
strip,
which
is
comprised
of
rubber
and
steel
cord,
are
generally
not
precisely
straight
in
the
course
of
their
edges,
but
are
curvilinear.
Curvilinearity
of
the
two
side
edges
can
be
formed
as
different
to
each
other
so
that
a
central
symmetry
line
running
in
the
feed
direction,
i.e.,
between
the
side
edges,
represents
a
curvilinear
curve
running
between
the
two
side
edges.
EuroPat v2
Meist
sind
die
Ausgangsplatten
mit
duroplastischen
Materialien
außenseitig
beschichtet,
und
die
daraus
gebildete
Deckschicht
eignet
sich
nicht
besonders
gut
für
das
Folienfaltverfahren,
weil
sie
aufgrund
partiell
unterschiedlicher
Biegeeigenschaften
zu
einem
ungeraden,
meist
leicht
gewellten
Kantenverlauf
führt.
The
starting
panels
are
usually
coated
on
the
outside
with
thermoset
materials,
and
the
resulting
cover
layer
is
not
particularly
suitable
for
the
sheet-folding
process
because,
due
to
partially
different
bending
properties,
it
results
in
a
nonlinear,
usually
slightly
undulating
edge
formation.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
Flächenform
des
Halbzeugs
an
den
Kantenverlauf
des
Tiefziehwerkzeugs
angepaßt
werden,
wodurch
der
anfallende
Butzenanteil
minimiert
werden
kann.
In
this
way
it
is
possible
for
the
open-surface
shape
of
the
semifinished
product
to
be
adapted
to
the
edge
contours
of
the
thermoforming
mold,
and
this
makes
it
possible
to
minimize
the
proportion
of
flash
produced.
EuroPat v2
So
kann
eine
Kante
eines
Rangeblockes
zwar
eine
andere
Kantenhöhe
als
beispielsweise
eine
ähnliche
Kante
eines
Domainblockes
haben,
der
Kantenverlauf
als
solcher
ist
aber
ähnlich.
For
example,
an
edge
of
a
range
block
may
have
a
different
edge
height
than,
for
example,
a
similar
edge
of
a
domain
block,
but
the
variation
of
the
edge
as
such
is
similar.
EuroPat v2
Mit
der
bekannten
Einrichtung
werden
solche
fehlerhaften
Auswertungen
mit
Hilfe
eines
zweiten
Zählers
vermieden,
der
eine
Art
Ausmittelung
der
Informationen
über
den
Kantenverlauf
bewirkt.
With
the
known
apparatus,
such
faulty
evaluations
are
avoided
by
means
of
a
second
counter
which
causes
a
sort
of
averaging
of
the
information
over
the
course
of
the
edge.
EuroPat v2
Nachdem
das
Bild
der
Musterkante
gereinigt
und
in
den
Speicher
SP1
eingetragen
ist,
wird
es
in
einer
beliebigen,
aber
zweckmäßig
erscheinenden
Richtung,
z.B.
in
Richtung
der
Rasterzeilen,
senkrecht
dazu
oder
senkrecht
zum
Kantenverlauf,
verschoben,
bis
die
gewünschte
Toleranzgrenze
erreicht
ist.
After
the
image
of
the
sampled
edge
is
cleaned
up
and
entered
into
the
memory
SP1,
it
is
shifted
in
any
desired
direction,
for
instance,
in
the
direction
of
the
raster
lines,
perpendicularly
thereto
or
perpendicularly
to
the
course
of
the
edge
until
the
desired
tolerance
limit
is
reached.
EuroPat v2
Selbstverständlich
sind
dabei
unter
den
vorstehend
beschriebenen
Ausgestaltungsformen
bezüglich
Schichtform,
Kantenverlauf
und
Abschrägung
die
verschiedensten
Kombinationen
möglich.
Of
course,
a
very
wide
range
of
combinations
of
layer
shape,
edge
form
and
bevel
is
possible
among
the
versions
described
above.
EuroPat v2
Diese
besteht
aus
einer
den
Kantenverlauf
der
Schlauchfolie
erfassenden
Meßapparatur
und
zwei
vor
dieser
Meßapparatur
angeordneten
Walzen,
die
um
eine
zu
den
Walzenachsen
senkrecht
verlaufende
Achse
schwenkbar
sind.
This
consists
of
a
measuring
instrument,
which
determines
the
flow
of
the
edge
of
the
tubing,
and
two
rollers
disposed
in
front
of
this
measuring
instrument.
The
rollers
can
be
turned
about
an
axis
extending
vertically
to
the
roller
axes.
EuroPat v2
Abhängig
vom
Radius-
oder
Krümmungswert
werden
die
neuen
Daten
so
berechnet,
dass
die
an
der
gleichen
Position
in
dem
neuen
Layout
liegende
Struktur
anstelle
der
Ecke
einen
abgerundeten
Kantenverlauf
hat.
Depending
on
the
radius
or
curvature
value,
the
new
data
are
calculated
in
such
a
way
that
the
structure
located
at
the
same
position
in
the
new
layout
has
a
rounded
edge
profile
instead
of
the
corner.
EuroPat v2
Die
Schalen
sind
mit
Ton
im
Auge,
konzentrierte
sich
intensiv
auf
Schale
gießen
und
die
Lager
Kantenverlauf,
das
gibt
die
Trommeln
ihre
unglaubliche
Klingeln
aufrecht
zu
erhalten
und
leistungsstarke
Projektion
gebaut.
The
shells
are
constructed
with
tone
in
mind,
focused
intently
on
shell
moulding
and
the
bearing
edge
shape
that
gives
the
drums
their
incredible
ringing
sustain
and
powerful
projection.
ParaCrawl v7.1