Übersetzung für "Kannibalisieren" in Englisch

Die Föten von Haien kannibalisieren sich im Uterus selbst.
Shark fetuses cannibalize each other in utero.
OpenSubtitles v2018

Wird Streaming meine CD- oder Audible-Umsätze kannibalisieren?
Won´t streaming cannibalize my physical CD sales or Audible revenues?
CCAligned v1

Um im Fintech-Bereich erfolgreich zu sein, müssen Banken ihr eigenes Geschäft kannibalisieren.
To succeed in the FinTech sector, banks have to cannibalize their own business.
ParaCrawl v7.1

Denn dass digitale Medien klassische Werbekanäle kannibalisieren könnten, schließen Marketingexperten aus.
Because marketing experts rule out the possibility of digital media cannibalizing classic marketing channels.
ParaCrawl v7.1

Neue mögliche Business-Modelle, die gegebenenfalls das bisherige Geschäft kannibalisieren, können durch Ausgründungen gefördert werden.
Spin-offs can nurture potential new business models that may cannibalize yesterday's business.
ParaCrawl v7.1

Er glaubt, dass Mega-Reiche und Konzerne die Politik kannibalisieren, mit der Folge von Finanzkrisen.
He believes that the mega-rich and corporations are cannibalizing the political sphere, causing financial crisis.
ParaCrawl v7.1

Wären diese alle im Sortiment enthalten, würden sie viel wertvollen Platz verbrauchen und Verkäufe kannibalisieren.
If all the generics were included in the assortment, they would take up valuable space and cannibalize sales.
ParaCrawl v7.1

Die organisationelle Trägheit, die durch (1) komplexe interne Strukturen, (2) komplexe externe Strukturen, (3) mangelnde Bereitschaft, aktuelle Geschäftsfelder zu kannibalisieren, und zu starker Fokus auf das aktuelle Geschäft, was zu kognitiver Trägheit führt.
Inertia which is a result from: (1) the complexity of internal structures, (2) the complexity of external structures, such as global supply and value chains, (3) a lack of willingness to cannibalize current business fields, and extensive focus on current technologies that lead to cognitive inertia that inhibits organizations to perceive emerging technological breakthroughs.
WikiMatrix v1

So sind mittlerweile die meisten der international bekannten Modemarken auf Amazon vertreten – auch Hersteller wie Nike, die lange gezögert hatten, um ihre eigenen Webshops nicht zu kannibalisieren.
In the meantime, most of the internationally known fashion brands are represented on Amazon; even manufacturers like Nike, who had long hesitated to prevent cannibalising their own web shop.
ParaCrawl v7.1

So veröffentlicht der Dichter Oswald de Andrade 1928 sein Manifesto Antropófago, in dem er junge Künstler dazu aufruft, die europäische Kultur zu „kannibalisieren“, sich das zu nehmen, was sie brauchen, um es mit der einheimischen Kultur zu hybridisieren, aber auch um sich der europäischen Kolonialgeschichte zu widersetzen.
For example, in 1928 the poet Oswald de Andrade published his Manifesto Antropófago, in which he called upon young artists to “cannibalize” European culture, to take what they needed to hybridize it with indigenous culture, but also to defy European culture with its colonial history.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass sich alle Anbieter im Grunde genommen gegenseitig kannibalisieren, das zeigt die Gegenüberstellung der Services von Rackspace und HP, indem die Portfolios sich kaum unterscheiden.
In addition, all providers basically cannibalize each other, which shows the comparison of the services of Rackspace and HP by the portfolios are hardly different.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr geht es darum, die diversen Vertriebswege so miteinander zu vernetzen, dass sie bestmöglich voneinander profitieren und sich nicht gegenseitig kannibalisieren.
It is much more a question of networking the various sales channels in such a way that they gain the maximum benefit from each other, rather than cannibalising one another.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir mit viel Marketing-Power versuchen würden, die Umsätze zu steigern, am Ende würden wir uns nur kannibalisieren.
Even if we used lots of marketing muscle to try and increase sales, we would just end up cannibalising ourselves.
ParaCrawl v7.1

Falls jedoch eine Gruppe von denen, die vergewaltigen, töten, kannibalisieren oder versklaven, angegriffen wird, ist Selbstverteidigung ein Muß.
But in the event that a survival group finds itself under attack by those determined to rape, kill, cannibalize, or enslave, self defense is a must.
ParaCrawl v7.1

Und bis zu 85 % der Arbeitsplätze, die 2030 zur Verfügung stehen werden, existieren, für die heutigen Absolventen, noch gar nicht – es ist nie zu spät, sich selbst zu kannibalisieren.
And as much as 85% of jobs that will be available in 2030 do not exist yet for today’s graduates – it is never too late to disrupt ourselves.
ParaCrawl v7.1

Aber er gestaltet eine modernistisch-abstrakte Version dieser traditionellen Kacheln, ganz im Sinne des Manifesto Antropófago des Dichters Oswald de Andrade aus dem Jahr 1928, mit dem er dazu aufrief, die europäische Kultur zu „kannibalisieren“, sich ihr aber auch entgegenzusetzen.
But he designed a modernist-abstract version of these traditional tiles, in keeping with the Manifesto Antropófago published by the poet Oswald de Andrade in 1928, in which Andrade called upon young artists to “cannibalize” European culture, but also to defy it.
ParaCrawl v7.1

Aber im Falle, dass eine Überlebensgruppe entdeckt, dass sie von jenen angegriffen werden, die sich entschlossen haben, zu vergewaltigen, zu töten, zu kannibalisieren, oder zu versklaven, ist Selbstverteidigung ein Muss.
But in the event that a survival group finds itself under attack by those determined to rape, kill, cannibalize, or enslave, self defense is a must.
ParaCrawl v7.1

Die USA von Trump und Merkels Deutschland scheinen schon auseinanderzugehen, bzw. sehen manche Kommentatoren in Donald Trumps "America First"-Politik eine Drohung für die Europäische Union: seine Politik könnte zu einer Spaltung der EU führen, um seine eigenen Verbündeten zu "kannibalisieren", die zusammen stark genug wären, um die amerikanischen Pläne wie TTIP zu kontern, aber einmal getrennt könnten die europäischen Länder neue ähnliche Angebote wohl annehmen.
Trump's USA and Merkel's Germany seem to have already distanced themselves, and some commentators see the "America First" policy of Donald Trump as a threat for the European Union: he might push toward a split of the EU in order to "cannibalize" its own allies, which together had enough strength to counter US plans such as the TTIP; but split apart European countries might accept new deals of the same nature.
ParaCrawl v7.1

Ich würde sogar noch weiter gehen und behaupten, dass in guten Spielwarengeschäften, die nicht den "10 Geboten der Verbundgruppen" hinsichtlich ihrer Sortimentspolitik folgen, mehr Lifestyle zu finden ist als in manch vermeintlich "angesagten" Läden, die lediglich Trends kopieren und kannibalisieren.
I would take it even further and say that any good toy outlet that does not abide by the '10 commandments of retail cooperatives' when it comes to its product policy, offers more lifestyle than some of the supposed of-the-moment stores that merely copy and cannibalise trends.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht das weit verbreitete Missverständnis, dass bezahlte Werbung, insbesondere bei Markensuchbegriffen, den organischen Datenverkehr kannibalisieren kann.
There is a common misconception that paid advertising, particularly on brand search terms, can cannibalise organic traffic.
ParaCrawl v7.1

So veröffentlicht der Dichter Oswald de Andrade 1928 sein Manifesto Antropófago, in dem er junge Künstler dazu aufruft, die europäische Kultur zu "kannibalisieren", sich das zu nehmen, was sie brauchen, um es mit der einheimischen Kultur zu hybridisieren, aber auch um sich der europäischen Kolonialgeschichte zu widersetzen.
For example, in 1928 the poet Oswald de Andrade published his Manifesto Antropófago, in which he called upon young artists to "cannibalize" European culture, to take what they needed to hybridize it with indigenous culture, but also to defy European culture with its colonial history.
ParaCrawl v7.1

Apple sticht als weiteres positives Beispiel heraus, nicht zuletzt weil Steve Jobs sich selbst zu dem Thema äußerte und sagte: "Wenn wir uns nicht selbst kannibalisieren, wird es jemand anderes tun " .
Apple stands out as another positive example, not least because Steve Jobs spoke about the issue himself and said "If we don ?t cannibalize ourselves, someone else will ".
ParaCrawl v7.1

Die Charakteristika beider Instrumente sind daher weitgehend komplementär, und in diesem Sinne ergänzen sie sich mehr als dass sie sich kannibalisieren.
But these different characteristics are highly complementary and in that sense these instruments cross-support each other.
ParaCrawl v7.1

Ein extrem wichtige Faktor der Digitalisierung ist die eigene Bereitschaft sich immer wieder neu zu erfinden und auch selbst zu kannibalisieren.
An extremely important factor of digitalization is the willingness to reinvent oneself again and again as well as to cannibalize oneself.
ParaCrawl v7.1

Affiliate-Partner, die versuchen, unsere Marken zu kannibalisieren und Gewinn zu erzielen, werden nicht geduldet und ihr Konto wird gesperrt (Abschnitt 7), wenn es nicht sofort gekündigt wird.
Affiliates who are trying to cannibalize our brands and make profit will not be tolerated and their accounts will be suspended (Section 7), if not terminated immediately.
ParaCrawl v7.1

Schliesslich widerlegten die deutschen Referenten auch die These, dass sich DAB+ und Webradio im Auto kannibalisieren.
Finally, the German experts also disproved the theory that DAB+ and web radio are cannibalising themselves when it comes to in-car listening.
ParaCrawl v7.1

Aber er gestaltet eine modernistisch-abstrakte Version dieser traditionellen Kacheln, ganz im Sinne des Manifesto Antropófago des Dichters Oswald de Andrade aus dem Jahr 1928, mit dem er dazu aufrief, die europäische Kultur zu "kannibalisieren", sich ihr aber auch entgegenzusetzen.
But he designed a modernist-abstract version of these traditional tiles, in keeping with the Manifesto Antropófago published by the poet Oswald de Andrade in 1928, in which Andrade called upon young artists to "cannibalize" European culture, but also to defy it.
ParaCrawl v7.1

Dieser Trend hat laut "ARD/ZDF-Onlinestudie 2014" bisher jedoch zu keinen größeren Änderungen im Medienzeitbudget geführt: Internet und TV kannibalisieren sich nicht, vielmehr ergänzen sich beide Medien.
According to the "ARD/ZDF Online Study 2014", however, this trend has not yet led to any major changes in media usage time: The internet and TV are not cannibalizing each other, but rather are two complementary media.
ParaCrawl v7.1