Übersetzung für "Kannibalisieren" in Englisch
Die
Föten
von
Haien
kannibalisieren
sich
im
Uterus
selbst.
Shark
fetuses
cannibalize
each
other
in
utero.
OpenSubtitles v2018
Wird
Streaming
meine
CD-
oder
Audible-Umsätze
kannibalisieren?
Won´t
streaming
cannibalize
my
physical
CD
sales
or
Audible
revenues?
CCAligned v1
Um
im
Fintech-Bereich
erfolgreich
zu
sein,
müssen
Banken
ihr
eigenes
Geschäft
kannibalisieren.
To
succeed
in
the
FinTech
sector,
banks
have
to
cannibalize
their
own
business.
ParaCrawl v7.1
Denn
dass
digitale
Medien
klassische
Werbekanäle
kannibalisieren
könnten,
schließen
Marketingexperten
aus.
Because
marketing
experts
rule
out
the
possibility
of
digital
media
cannibalizing
classic
marketing
channels.
ParaCrawl v7.1
Neue
mögliche
Business-Modelle,
die
gegebenenfalls
das
bisherige
Geschäft
kannibalisieren,
können
durch
Ausgründungen
gefördert
werden.
Spin-offs
can
nurture
potential
new
business
models
that
may
cannibalize
yesterday's
business.
ParaCrawl v7.1
Er
glaubt,
dass
Mega-Reiche
und
Konzerne
die
Politik
kannibalisieren,
mit
der
Folge
von
Finanzkrisen.
He
believes
that
the
mega-rich
and
corporations
are
cannibalizing
the
political
sphere,
causing
financial
crisis.
ParaCrawl v7.1
Wären
diese
alle
im
Sortiment
enthalten,
würden
sie
viel
wertvollen
Platz
verbrauchen
und
Verkäufe
kannibalisieren.
If
all
the
generics
were
included
in
the
assortment,
they
would
take
up
valuable
space
and
cannibalize
sales.
ParaCrawl v7.1
Die
organisationelle
Trägheit,
die
durch
(1)
komplexe
interne
Strukturen,
(2)
komplexe
externe
Strukturen,
(3)
mangelnde
Bereitschaft,
aktuelle
Geschäftsfelder
zu
kannibalisieren,
und
zu
starker
Fokus
auf
das
aktuelle
Geschäft,
was
zu
kognitiver
Trägheit
führt.
Inertia
which
is
a
result
from:
(1)
the
complexity
of
internal
structures,
(2)
the
complexity
of
external
structures,
such
as
global
supply
and
value
chains,
(3)
a
lack
of
willingness
to
cannibalize
current
business
fields,
and
extensive
focus
on
current
technologies
that
lead
to
cognitive
inertia
that
inhibits
organizations
to
perceive
emerging
technological
breakthroughs.
WikiMatrix v1
So
sind
mittlerweile
die
meisten
der
international
bekannten
Modemarken
auf
Amazon
vertreten
–
auch
Hersteller
wie
Nike,
die
lange
gezögert
hatten,
um
ihre
eigenen
Webshops
nicht
zu
kannibalisieren.
In
the
meantime,
most
of
the
internationally
known
fashion
brands
are
represented
on
Amazon;
even
manufacturers
like
Nike,
who
had
long
hesitated
to
prevent
cannibalising
their
own
web
shop.
ParaCrawl v7.1
So
veröffentlicht
der
Dichter
Oswald
de
Andrade
1928
sein
Manifesto
Antropófago,
in
dem
er
junge
Künstler
dazu
aufruft,
die
europäische
Kultur
zu
„kannibalisieren“,
sich
das
zu
nehmen,
was
sie
brauchen,
um
es
mit
der
einheimischen
Kultur
zu
hybridisieren,
aber
auch
um
sich
der
europäischen
Kolonialgeschichte
zu
widersetzen.
For
example,
in
1928
the
poet
Oswald
de
Andrade
published
his
Manifesto
Antropófago,
in
which
he
called
upon
young
artists
to
“cannibalize”
European
culture,
to
take
what
they
needed
to
hybridize
it
with
indigenous
culture,
but
also
to
defy
European
culture
with
its
colonial
history.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
sich
alle
Anbieter
im
Grunde
genommen
gegenseitig
kannibalisieren,
das
zeigt
die
Gegenüberstellung
der
Services
von
Rackspace
und
HP,
indem
die
Portfolios
sich
kaum
unterscheiden.
In
addition,
all
providers
basically
cannibalize
each
other,
which
shows
the
comparison
of
the
services
of
Rackspace
and
HP
by
the
portfolios
are
hardly
different.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
geht
es
darum,
die
diversen
Vertriebswege
so
miteinander
zu
vernetzen,
dass
sie
bestmöglich
voneinander
profitieren
und
sich
nicht
gegenseitig
kannibalisieren.
It
is
much
more
a
question
of
networking
the
various
sales
channels
in
such
a
way
that
they
gain
the
maximum
benefit
from
each
other,
rather
than
cannibalising
one
another.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
wir
mit
viel
Marketing-Power
versuchen
würden,
die
Umsätze
zu
steigern,
am
Ende
würden
wir
uns
nur
kannibalisieren.
Even
if
we
used
lots
of
marketing
muscle
to
try
and
increase
sales,
we
would
just
end
up
cannibalising
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Falls
jedoch
eine
Gruppe
von
denen,
die
vergewaltigen,
töten,
kannibalisieren
oder
versklaven,
angegriffen
wird,
ist
Selbstverteidigung
ein
Muß.
But
in
the
event
that
a
survival
group
finds
itself
under
attack
by
those
determined
to
rape,
kill,
cannibalize,
or
enslave,
self
defense
is
a
must.
ParaCrawl v7.1
Und
bis
zu
85
%
der
Arbeitsplätze,
die
2030
zur
Verfügung
stehen
werden,
existieren,
für
die
heutigen
Absolventen,
noch
gar
nicht
–
es
ist
nie
zu
spät,
sich
selbst
zu
kannibalisieren.
And
as
much
as
85%
of
jobs
that
will
be
available
in
2030
do
not
exist
yet
for
today’s
graduates
–
it
is
never
too
late
to
disrupt
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
gestaltet
eine
modernistisch-abstrakte
Version
dieser
traditionellen
Kacheln,
ganz
im
Sinne
des
Manifesto
Antropófago
des
Dichters
Oswald
de
Andrade
aus
dem
Jahr
1928,
mit
dem
er
dazu
aufrief,
die
europäische
Kultur
zu
„kannibalisieren“,
sich
ihr
aber
auch
entgegenzusetzen.
But
he
designed
a
modernist-abstract
version
of
these
traditional
tiles,
in
keeping
with
the
Manifesto
Antropófago
published
by
the
poet
Oswald
de
Andrade
in
1928,
in
which
Andrade
called
upon
young
artists
to
“cannibalize”
European
culture,
but
also
to
defy
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
im
Falle,
dass
eine
Überlebensgruppe
entdeckt,
dass
sie
von
jenen
angegriffen
werden,
die
sich
entschlossen
haben,
zu
vergewaltigen,
zu
töten,
zu
kannibalisieren,
oder
zu
versklaven,
ist
Selbstverteidigung
ein
Muss.
But
in
the
event
that
a
survival
group
finds
itself
under
attack
by
those
determined
to
rape,
kill,
cannibalize,
or
enslave,
self
defense
is
a
must.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
von
Trump
und
Merkels
Deutschland
scheinen
schon
auseinanderzugehen,
bzw.
sehen
manche
Kommentatoren
in
Donald
Trumps
"America
First"-Politik
eine
Drohung
für
die
Europäische
Union:
seine
Politik
könnte
zu
einer
Spaltung
der
EU
führen,
um
seine
eigenen
Verbündeten
zu
"kannibalisieren",
die
zusammen
stark
genug
wären,
um
die
amerikanischen
Pläne
wie
TTIP
zu
kontern,
aber
einmal
getrennt
könnten
die
europäischen
Länder
neue
ähnliche
Angebote
wohl
annehmen.
Trump's
USA
and
Merkel's
Germany
seem
to
have
already
distanced
themselves,
and
some
commentators
see
the
"America
First"
policy
of
Donald
Trump
as
a
threat
for
the
European
Union:
he
might
push
toward
a
split
of
the
EU
in
order
to
"cannibalize"
its
own
allies,
which
together
had
enough
strength
to
counter
US
plans
such
as
the
TTIP;
but
split
apart
European
countries
might
accept
new
deals
of
the
same
nature.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
sogar
noch
weiter
gehen
und
behaupten,
dass
in
guten
Spielwarengeschäften,
die
nicht
den
"10
Geboten
der
Verbundgruppen"
hinsichtlich
ihrer
Sortimentspolitik
folgen,
mehr
Lifestyle
zu
finden
ist
als
in
manch
vermeintlich
"angesagten"
Läden,
die
lediglich
Trends
kopieren
und
kannibalisieren.
I
would
take
it
even
further
and
say
that
any
good
toy
outlet
that
does
not
abide
by
the
'10
commandments
of
retail
cooperatives'
when
it
comes
to
its
product
policy,
offers
more
lifestyle
than
some
of
the
supposed
of-the-moment
stores
that
merely
copy
and
cannibalise
trends.
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
das
weit
verbreitete
Missverständnis,
dass
bezahlte
Werbung,
insbesondere
bei
Markensuchbegriffen,
den
organischen
Datenverkehr
kannibalisieren
kann.
There
is
a
common
misconception
that
paid
advertising,
particularly
on
brand
search
terms,
can
cannibalise
organic
traffic.
ParaCrawl v7.1
So
veröffentlicht
der
Dichter
Oswald
de
Andrade
1928
sein
Manifesto
Antropófago,
in
dem
er
junge
Künstler
dazu
aufruft,
die
europäische
Kultur
zu
"kannibalisieren",
sich
das
zu
nehmen,
was
sie
brauchen,
um
es
mit
der
einheimischen
Kultur
zu
hybridisieren,
aber
auch
um
sich
der
europäischen
Kolonialgeschichte
zu
widersetzen.
For
example,
in
1928
the
poet
Oswald
de
Andrade
published
his
Manifesto
Antropófago,
in
which
he
called
upon
young
artists
to
"cannibalize"
European
culture,
to
take
what
they
needed
to
hybridize
it
with
indigenous
culture,
but
also
to
defy
European
culture
with
its
colonial
history.
ParaCrawl v7.1
Apple
sticht
als
weiteres
positives
Beispiel
heraus,
nicht
zuletzt
weil
Steve
Jobs
sich
selbst
zu
dem
Thema
äußerte
und
sagte:
"Wenn
wir
uns
nicht
selbst
kannibalisieren,
wird
es
jemand
anderes
tun
"
.
Apple
stands
out
as
another
positive
example,
not
least
because
Steve
Jobs
spoke
about
the
issue
himself
and
said
"If
we
donÂ
?t
cannibalize
ourselves,
someone
else
will
".
ParaCrawl v7.1
Die
Charakteristika
beider
Instrumente
sind
daher
weitgehend
komplementär,
und
in
diesem
Sinne
ergänzen
sie
sich
mehr
als
dass
sie
sich
kannibalisieren.
But
these
different
characteristics
are
highly
complementary
and
in
that
sense
these
instruments
cross-support
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ein
extrem
wichtige
Faktor
der
Digitalisierung
ist
die
eigene
Bereitschaft
sich
immer
wieder
neu
zu
erfinden
und
auch
selbst
zu
kannibalisieren.
An
extremely
important
factor
of
digitalization
is
the
willingness
to
reinvent
oneself
again
and
again
as
well
as
to
cannibalize
oneself.
ParaCrawl v7.1
Affiliate-Partner,
die
versuchen,
unsere
Marken
zu
kannibalisieren
und
Gewinn
zu
erzielen,
werden
nicht
geduldet
und
ihr
Konto
wird
gesperrt
(Abschnitt
7),
wenn
es
nicht
sofort
gekündigt
wird.
Affiliates
who
are
trying
to
cannibalize
our
brands
and
make
profit
will
not
be
tolerated
and
their
accounts
will
be
suspended
(Section
7),
if
not
terminated
immediately.
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
widerlegten
die
deutschen
Referenten
auch
die
These,
dass
sich
DAB+
und
Webradio
im
Auto
kannibalisieren.
Finally,
the
German
experts
also
disproved
the
theory
that
DAB+
and
web
radio
are
cannibalising
themselves
when
it
comes
to
in-car
listening.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
gestaltet
eine
modernistisch-abstrakte
Version
dieser
traditionellen
Kacheln,
ganz
im
Sinne
des
Manifesto
Antropófago
des
Dichters
Oswald
de
Andrade
aus
dem
Jahr
1928,
mit
dem
er
dazu
aufrief,
die
europäische
Kultur
zu
"kannibalisieren",
sich
ihr
aber
auch
entgegenzusetzen.
But
he
designed
a
modernist-abstract
version
of
these
traditional
tiles,
in
keeping
with
the
Manifesto
Antropófago
published
by
the
poet
Oswald
de
Andrade
in
1928,
in
which
Andrade
called
upon
young
artists
to
"cannibalize"
European
culture,
but
also
to
defy
it.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Trend
hat
laut
"ARD/ZDF-Onlinestudie
2014"
bisher
jedoch
zu
keinen
größeren
Änderungen
im
Medienzeitbudget
geführt:
Internet
und
TV
kannibalisieren
sich
nicht,
vielmehr
ergänzen
sich
beide
Medien.
According
to
the
"ARD/ZDF
Online
Study
2014",
however,
this
trend
has
not
yet
led
to
any
major
changes
in
media
usage
time:
The
internet
and
TV
are
not
cannibalizing
each
other,
but
rather
are
two
complementary
media.
ParaCrawl v7.1