Übersetzung für "Kanaan" in Englisch
Kanaan
aber
zeugte
Sidon,
seinen
ersten
Sohn,
und
Heth,
And
Canaan
begat
Sidon
his
firstborn,
and
Heth,
bible-uedin v1
Kanaan
aber
zeugte
Sidon,
seinen
ersten
Sohn
und
Heth,
And
Canaan
begat
Zidon
his
firstborn,
and
Heth,
bible-uedin v1
Beim
darauf
folgenden
Indianapolis
ging
Kanaan
vom
zwölften
Platz
ins
Rennen.
The
race
would
be
the
first
time
that
Kanaan
failed
to
lead
the
Indianapolis
500.
Wikipedia v1.0
Kanaan
unterlag
intern
Dixon
und
schloss
die
Saison
auf
dem
siebten
Meisterschaftsplatz
ab.
Kanaan
finished
out
the
season
ranked
5th
in
points
with
366
points.
Wikipedia v1.0
Drei
sollt
ihr
geben
diesseit
des
Jordans
und
drei
im
Lande
Kanaan.
You
shall
give
three
cities
beyond
the
Jordan,
and
you
shall
give
three
cities
in
the
land
of
Canaan;
they
shall
be
cities
of
refuge.
bible-uedin v1
Denkst
du,
sie
wollen
uns
nicht
in
Kanaan?
You
don't
think
they'll
let
us
settle
in
Canaan?
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
dass
Mahmoud
Kanaan
unterwegs
ist.
We
think
Mahmoud
Kanaan
is
on
the
move.
OpenSubtitles v2018
Geht
nach
Kanaan,
wenn
ihr
wollt.
Go
to
Canaan
if
that's
what
you
want.
OpenSubtitles v2018
Mahmoud
Kanaan
kommt
morgen
in
die
Stadt,
und
ich
weiß
wohin.
Mahmoud
Kanaan
is
coming
to
town
tomorrow,
and
I
know
where.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
weiß,
wo
Kanaan
sein
wird.
I
think
I
know
where
Kanaan's
going
to
be.
OpenSubtitles v2018
Die
40
Fenster
stehen
symbolisch
für
die
40-jährige
Wüstenwanderung
der
Israeliten
nach
Kanaan.
On
the
east
side
is
a
tower
with
40
arched
windows
representing
the
40
years
the
Israelites
wandered
through
the
Sinai
from
Egypt
to
Canaan.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
Kanaan
gesehen,
den
Vater
meines
Sohnes.
I
saw
Kanaan,
the
father
of
my
son.
OpenSubtitles v2018
Sie
glaubt,
daß
Kanaan
ihr
eine
Nachricht,
einen
Hinweis
geschickt
hat.
She
thinks
that
Kanaan
is
sending
her
a
message,
a
clue.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Kanaan,
er
ist
der
Vater.
This
is
Kanaan.
He
is
the
father.
OpenSubtitles v2018
Kanaan
war
der
Einzige,
der
verstand,
was
ich
fühlte.
Kanaan
was
the
only
one
who
could
truly
understand
what
it
felt
like.
OpenSubtitles v2018
Kanaan
sagte,
die
Zeit
wird
knapp.
Kanaan
said
their
time
is
running
short.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Schiff,
sagte
Kanaan
unser
Sohn
würde
seinen
Zweck
erfüllen.
On
the
ship,
Kanaan
said
our
son
would
serve
the
cause.
OpenSubtitles v2018
Kanaan,
der
Vater
meines
Kindes
ist
immer
noch
hier.
Kanaan,
the
father
of
my
son,
he
is
still
here.
OpenSubtitles v2018