Übersetzung für "Kampfzeit" in Englisch
Mit
einem
Ergebnis
von
0:0...
ist
die
reguläre
Kampfzeit
beendet.
There
will
be
a
one-minute
rest
period.
Then
the
match
will
continue
with
sudden
death.
OpenSubtitles v2018
Während
der
„Kampfzeit“
vor
1933
amtierte
er
angeblich
zeitweise
als
Gauleiter.
During
the
Kampfzeit
('the
time
of
struggle')
before
1933
he
allegedly
worked
as
a
Gauleiter
for
a
while.
WikiMatrix v1
Die
Kampfzeit
begrenzen,
den
Fischen
zu
helfen
zu
überleben.
Limit
the
fight
time
to
help
the
fish
survive.
ParaCrawl v7.1
Sie
kennen
sie
schon
aus
meiner
Kampfzeit.
You
know
them
already
from
my
fighting
period.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Kampfzeit
kurz
war,
fand
das
Test-Event
auf
nur
einer
Kampfmatte
statt.
As
the
fighting
time
was
short,
the
test
event
took
place
on
one
single
mat.
ParaCrawl v7.1
In
die
das
heisse
Kampfzeit
in
unserem
dem
Regiment
sind
15
französische
Flieger
unter
dem
Kommando
Jean
Tjuljawa
zum
ersten
Mal
erschienen.
Here
during
that
busy
fighting
season
in
our
regiment
15
French
pilots
under
Jean
Tuliava's
command
for
the
first
time
appeared.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
50
jährigen
Kampfzeit
hat
es
viele
Trennungen
gegeben,
ohne
die
es
uns
heute
nicht
mehr
gegeben
hätte.
In
our
50
years
of
struggle,
there
have
been
many
separations
without
which
we
would
no
longer
exist
today.
ParaCrawl v7.1
Während
der
regulären
Kampfzeit
von
drei
Runden
ist
ein
einzelner
Punkt,
den
der
Gegner
unfair
gewinnt
oder
den
man
selbst
verliert,
kein
größeres
Problem
für
einen
erfahrenen
Kämpfer
–
er
hat
immer
die
Chance,
so
einen
Punkt
wieder
aufzuholen.
During
an
ordinary
match
of
three
rounds,
a
single
point
gained
by
the
opponent
or
lost
by
himself
because
of
the
judges
may
not
be
so
bad
for
an
experienced
player.
There
is
always
the
chance
to
make
up
for
such
a
point.
ParaCrawl v7.1
Tonsignal:
Automatisch
bei
Ende
der
Kampfzeit
(sofern
freigegeben)
und
manuell,
mit
3
verschiedenen
Tonsignaltypen
und
3
Lautstärken.
Acoustic
signal:
automatic
to
the
end
of
time
(if
enabled)
or
manual,
with
3
different
types
of
sound
and
3
levels
of
volume.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
die
Kampfzeit
angebrochen,
die
Ich
euch
angekündigt
habe
und
die
auch
die
letzte
Phase
einleitet
vor
dem
Ende.
Then
the
time
of
war
has
begun
that
I
have
announced
to
you
and
that
also
marks
the
beginning
of
the
last
phase
before
the
end.
ParaCrawl v7.1
Die
jetzt
folgende
Kampfzeit
läuft
wie
eine
Einbahnstrasse,
denn
die
süsse
Brünette
bringt
die
jetzt
wehrlose
Blondine
mit
Hüpfen
und
Scissors
in
die
Submission.
The
following
fight
time
is
one
way
traffic
as
the
cute
brunette
straddles,
bounces
and
scissors
the
now
defenceless
blonde
into
submission.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dich
entscheidest,
in
die
nächste
Kampfzeit
einzutreten,
in
die
Ich
dich
einlade,
werde
Ich
dir
den
Stempel
"FIT
FÜR
DEN
KAMPF"
aufdrücken
und
dir
erlauben,
einen
Teil
der
Ewigkeit
zu
betreten,
der
in
deinem
Herzen
eingeschlossen
ist.
If
you
choose
to
enter
the
next
season
of
war
I
am
calling
you
into,
I
will
stamp
'FIT
FOR
BATTLE'
over
you
and
allow
you
to
enter
a
portion
of
eternity
that
has
been
locked
inside
your
heart.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
und
grundlegende
Tat
des
Siegers
war
die
Durchführung
eines
totalen
Amnestieprogramms,
das
noch
weit
hinausging
über
die
unwahrscheinlichsten
Zukunftsversprechungen
der
Kampfzeit.
The
first
and
fundamental
action
of
the
conqueror
was
the
establishment
of
a
total
amnesty
which
far
surpassed
even
the
most
unlikely
promises
of
the
years
of
war.
ParaCrawl v7.1
Das
Gottferne
ist
gebannt
und
benötigt
einen
Zeitraum
zu
seiner
Erlösung,
der
dem
Gott-Nahen
ein
ungestörtes
geistiges
Leben
sichert,
das
unvorstellbar
schön
sein
wird
für
die
Menschen,
die
das
Ende
der
alten
Erde
überleben,
weil
sie
in
der
überaus
schweren
Kampfzeit
zuvor
Gott
treu
geblieben
sind
und
nun
den
chaotischen
Zustand
mit
einem
Zustand
tiefsten
Friedens
und
göttlicher
Ordnung
vertauschen
können.
The
furthest
away
from
God
is
banished
and
requires
a
period
of
time
for
its
redemption
which
ensures
a
peaceful
spiritual
life
for
those
who
are
closest
to
God,
which
will
be
unimaginably
beautiful
for
the
human
beings
who
survive
the
end
of
the
old
earth,
because
they
had
remained
faithful
to
God
during
the
previous
extremely
difficult
time
of
battle
and
can
now
exchange
the
chaotic
condition
for
a
state
of
profound
peace
and
divine
order.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
letzte
Zeit
auf
Erden
eine
Kampfzeit
von
größter
Bedeutung,
es
ist
ein
Ringen
um
jede
einzelne
Seele
von
seiten
der
finsteren
Mächte,
doch
schutzlos
stehet
ihr
Menschen
diesen
nicht
gegenüber,
denn
auch
Ich
wirke
offensichtlich
und
bin
mit
Meiner
Hilfe
stets
bereit,
wo
ihr
zu
erliegen
drohet.
The
last
time
on
earth
is
a
time
of
struggle
of
greatest
importance;
it
is
a
wrestling
about
every
individual
soul
on
behalf
of
the
dark
powers,
but
you
men
do
not
face
them
defencelessly,
because
I
also
work
obviously
and
are
always
prepared
with
my
help,
where
you
threaten
to
succumb.
ParaCrawl v7.1
Die
Verantwortung
der
Kampfrichter
ist
sogar
noch
größer
als
bei
unseren
offiziellen
Wettkampfregeln,
bei
denen
wir
eine
längere
Kampfzeit
haben
und
keine
Begrenzung
der
Punkte.
The
responsibility
of
the
referees
is
even
bigger
here
than
with
our
official
competition
rules,
where
we
have
a
longer
fighting
time
and
no
point
ceiling.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Hälfte
des
15.
Jahrhunderts
war
in
Ungarn
eine
Kampfzeit
um
die
Krone
von
St.
Stephan.
The
second
half
of
the
15th
century
was
in
Hungary
a
period
of
fighting
for
the
crown
of
Saint
Stefan.
ParaCrawl v7.1
Wer
möchte
einen
Kampf
sehen,
der
nach
sechs
Minuten
Kampfzeit
mit
2:2
oder
12:14
Punkten
endet?
Who
wants
to
see
fights
that
end
2:2
or
12:14
after
six
minutes
of
fighting?
ParaCrawl v7.1
Später
vertrat
er
den
Standpunkt,
Filoh
habe
zwar
erst
nach
Ablauf
der
Kampfzeit
getroffen,
aber
vorher
zu
dieser
Technik
angesetzt.
Later
on
he
took
the
point
of
view
that
Filoh
had
indeed
struck
after
the
time
was
up,
but
had
started
his
move
before
then.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
dieser
Kampf
wird
mit
dem
Tag
des
Gerichtes
sein
Ende
haben,
es
wird
auch
im
geistigen
Reich
eine
Friedenszeit
die
Kampfzeit
zuvor
ablösen,
denn
auch
dort
wird
eine
Scheidung
der
Geister
vollzogen,
indem
das
Gott
gänzlich
Fernstehende
gleichfalls
aufs
neue
gebannt
wird
zum
Zwecke
der
einstigen
Erlösung.
And
also
this
battle
will
find
its
end
with
the
day
of
judgement,
also
in
the
sphere
of
the
spirits
a
time
of
peace
will
replace
the
previous
time
of
warfare
because
also
their
a
separation
of
spirits
will
be
executed
by
a
likewise
renewed
banishment
of
that
what
is
completely
far
from
God
for
the
purpose
of
the
redemption
to-be.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
die
Meinen
sammeln
am
jüngsten
Tage,
die
wenigen
Menschen,
die
Mir
treu
bleiben
in
der
Kampfzeit
zuvor,
die
Mich
erkannt
haben
und
darum
Mich
nimmermehr
aufgeben
können.
I
will
gather
mine
on
the
Day
of
Judgement,
the
few
men
who
remain
loyal
to
me
in
the
fighting
time
before,
who
have
recognized
me
and
therefore
can
never
ever
give
me
up.
ParaCrawl v7.1