Übersetzung für "Kampfzeit" in Englisch

Mit einem Ergebnis von 0:0... ist die reguläre Kampfzeit beendet.
There will be a one-minute rest period. Then the match will continue with sudden death.
OpenSubtitles v2018

Während der „Kampfzeit“ vor 1933 amtierte er angeblich zeitweise als Gauleiter.
During the Kampfzeit ('the time of struggle') before 1933 he allegedly worked as a Gauleiter for a while.
WikiMatrix v1

Die Kampfzeit begrenzen, den Fischen zu helfen zu überleben.
Limit the fight time to help the fish survive.
ParaCrawl v7.1

Sie kennen sie schon aus meiner Kampfzeit.
You know them already from my fighting period.
ParaCrawl v7.1

Da die Kampfzeit kurz war, fand das Test-Event auf nur einer Kampfmatte statt.
As the fighting time was short, the test event took place on one single mat.
ParaCrawl v7.1

In die das heisse Kampfzeit in unserem dem Regiment sind 15 französische Flieger unter dem Kommando Jean Tjuljawa zum ersten Mal erschienen.
Here during that busy fighting season in our regiment 15 French pilots under Jean Tuliava's command for the first time appeared.
ParaCrawl v7.1

In unserer 50 jährigen Kampfzeit hat es viele Trennungen gegeben, ohne die es uns heute nicht mehr gegeben hätte.
In our 50 years of struggle, there have been many separations without which we would no longer exist today.
ParaCrawl v7.1

Während der regulären Kampfzeit von drei Runden ist ein einzelner Punkt, den der Gegner unfair gewinnt oder den man selbst verliert, kein größeres Problem für einen erfahrenen Kämpfer – er hat immer die Chance, so einen Punkt wieder aufzuholen.
During an ordinary match of three rounds, a single point gained by the opponent or lost by himself because of the judges may not be so bad for an experienced player. There is always the chance to make up for such a point.
ParaCrawl v7.1

Tonsignal: Automatisch bei Ende der Kampfzeit (sofern freigegeben) und manuell, mit 3 verschiedenen Tonsignaltypen und 3 Lautstärken.
Acoustic signal: automatic to the end of time (if enabled) or manual, with 3 different types of sound and 3 levels of volume.
ParaCrawl v7.1

Dann ist die Kampfzeit angebrochen, die Ich euch angekündigt habe und die auch die letzte Phase einleitet vor dem Ende.
Then the time of war has begun that I have announced to you and that also marks the beginning of the last phase before the end.
ParaCrawl v7.1

Die jetzt folgende Kampfzeit läuft wie eine Einbahnstrasse, denn die süsse Brünette bringt die jetzt wehrlose Blondine mit Hüpfen und Scissors in die Submission.
The following fight time is one way traffic as the cute brunette straddles, bounces and scissors the now defenceless blonde into submission.
ParaCrawl v7.1

Wenn du dich entscheidest, in die nächste Kampfzeit einzutreten, in die Ich dich einlade, werde Ich dir den Stempel "FIT FÜR DEN KAMPF" aufdrücken und dir erlauben, einen Teil der Ewigkeit zu betreten, der in deinem Herzen eingeschlossen ist.
If you choose to enter the next season of war I am calling you into, I will stamp 'FIT FOR BATTLE' over you and allow you to enter a portion of eternity that has been locked inside your heart.
ParaCrawl v7.1

Die erste und grundlegende Tat des Siegers war die Durchführung eines totalen Amnestieprogramms, das noch weit hinausging über die unwahrscheinlichsten Zukunftsversprechungen der Kampfzeit.
The first and fundamental action of the conqueror was the establishment of a total amnesty which far surpassed even the most unlikely promises of the years of war.
ParaCrawl v7.1

Das Gottferne ist gebannt und benötigt einen Zeitraum zu seiner Erlösung, der dem Gott-Nahen ein ungestörtes geistiges Leben sichert, das unvorstellbar schön sein wird für die Menschen, die das Ende der alten Erde überleben, weil sie in der überaus schweren Kampfzeit zuvor Gott treu geblieben sind und nun den chaotischen Zustand mit einem Zustand tiefsten Friedens und göttlicher Ordnung vertauschen können.
The furthest away from God is banished and requires a period of time for its redemption which ensures a peaceful spiritual life for those who are closest to God, which will be unimaginably beautiful for the human beings who survive the end of the old earth, because they had remained faithful to God during the previous extremely difficult time of battle and can now exchange the chaotic condition for a state of profound peace and divine order.
ParaCrawl v7.1

Es ist die letzte Zeit auf Erden eine Kampfzeit von größter Bedeutung, es ist ein Ringen um jede einzelne Seele von seiten der finsteren Mächte, doch schutzlos stehet ihr Menschen diesen nicht gegenüber, denn auch Ich wirke offensichtlich und bin mit Meiner Hilfe stets bereit, wo ihr zu erliegen drohet.
The last time on earth is a time of struggle of greatest importance; it is a wrestling about every individual soul on behalf of the dark powers, but you men do not face them defencelessly, because I also work obviously and are always prepared with my help, where you threaten to succumb.
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortung der Kampfrichter ist sogar noch größer als bei unseren offiziellen Wettkampfregeln, bei denen wir eine längere Kampfzeit haben und keine Begrenzung der Punkte.
The responsibility of the referees is even bigger here than with our official competition rules, where we have a longer fighting time and no point ceiling.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Hälfte des 15. Jahrhunderts war in Ungarn eine Kampfzeit um die Krone von St. Stephan.
The second half of the 15th century was in Hungary a period of fighting for the crown of Saint Stefan.
ParaCrawl v7.1

Wer möchte einen Kampf sehen, der nach sechs Minuten Kampfzeit mit 2:2 oder 12:14 Punkten endet?
Who wants to see fights that end 2:2 or 12:14 after six minutes of fighting?
ParaCrawl v7.1

Später vertrat er den Standpunkt, Filoh habe zwar erst nach Ablauf der Kampfzeit getroffen, aber vorher zu dieser Technik angesetzt.
Later on he took the point of view that Filoh had indeed struck after the time was up, but had started his move before then.
ParaCrawl v7.1

Und auch dieser Kampf wird mit dem Tag des Gerichtes sein Ende haben, es wird auch im geistigen Reich eine Friedenszeit die Kampfzeit zuvor ablösen, denn auch dort wird eine Scheidung der Geister vollzogen, indem das Gott gänzlich Fernstehende gleichfalls aufs neue gebannt wird zum Zwecke der einstigen Erlösung.
And also this battle will find its end with the day of judgement, also in the sphere of the spirits a time of peace will replace the previous time of warfare because also their a separation of spirits will be executed by a likewise renewed banishment of that what is completely far from God for the purpose of the redemption to-be.
ParaCrawl v7.1

Ich werde die Meinen sammeln am jüngsten Tage, die wenigen Menschen, die Mir treu bleiben in der Kampfzeit zuvor, die Mich erkannt haben und darum Mich nimmermehr aufgeben können.
I will gather mine on the Day of Judgement, the few men who remain loyal to me in the fighting time before, who have recognized me and therefore can never ever give me up.
ParaCrawl v7.1