Übersetzung für "Kampfbomber" in Englisch
Aber
der
modernste
Kampfbomber
und
der
gefährlichste
ist
die
Nakajima.
But
the
most
modern
fighter,
and
the
toughest
one
to
crack,
is
the
Nakajima.
OpenSubtitles v2018
Damit
bekämpfen
wir
angreifende
feindliche
Kampfbomber.
Those
are
for
use
against
attacking
enemy
fighter
planes.
OpenSubtitles v2018
Ein
britischer
Kampfbomber
zerstörte
letzte
Woche
dieses
Lager.
A
British
fighter-bomber
last
week
reduced
this
compound
to
rubble.
OpenSubtitles v2018
Verläuft
alles
nach
Plan,
wird
der
Kampfbomber
irgendwann
wieder
fliegen.
If
all
goes
to
plan
this
fighter
bomber
should
one
day
take
to
the
air
again.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampffalke
ist
in
der
Kategorie
Kampfbomber
das
erfolgreichste
Flugzeug.
The
Fighting
Falcon
is
the
most
successful
aircraft
in
the
category
of
multi-purpose
fighters.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Ägypter
die
MiG-21
erhalten
hatten,
bestellten
die
Israelis
Dassault
Mirage-III-Überschall-Abfangjäger
und
Kampfbomber.
After
the
Egyptians
obtained
the
MiG-21,
the
Israelis
ordered
the
Dassault
Mirage
III
supersonic
interceptor
and
fighter-bomber.
ParaCrawl v7.1
Torpedobootflottille
wurden
zusammengezogen,
und
deutsche
Kampfbomber
vom
Typ
Ju
88
(der
Kampfgruppe
806)
bereitgestellt.
German
Junkers
Ju
88
bombers
from
Kampfgruppe
806
based
on
airfields
in
Estonia
were
put
on
alert.
Wikipedia v1.0
Bis
Februar
1951
verwendeten
die
Vereinigten
Staaten
B-29
Bomber
und
F-80
Kampfbomber,
um
die
Brücke
wiederholt
zu
zerstören
und
dadurch
Lieferungen
aus
China
an
das
nordkoreanische
„Brudervolk“
zu
stoppen.
From
November
1950
to
February
1951,
the
United
States
Air
Force
(USAF)
used
B-29
heavy
bombers
and
F-80
fighter-bombers
to
repeatedly
attack
and
destroy
the
bridges
in
an
attempt
to
cut
off
the
flow
of
Chinese
military
and
troop
supplies
to
the
badly-weakened
North
Korean
armed
forces
as
well
as
their
own
forces
fighting
alongside
them
there.
WikiMatrix v1
Vom
1.
Mai
bis
zum
30.
Juni
1972
flogen
B-52
Bomber,
Kampfbomber
und
Gunships
über
18.000
Einsätze
gegen
die
umfangreichen
nordvietnamesischen
Luftverteidigungsstellungen
und
Flugabwehrkanonen
und
verloren
dabei
29
Flugzeuge.
Between
1
May
and
30
June,
B-52s,
fighter-bombers,
and
fixed-wing
gunships
had
carried
out
18,000
sorties
over
North
Vietnam
and
suffered
29
aircraft
losses.
WikiMatrix v1
Ich
resümiere
da
Ihr
Land
die
Stimme
erhoben
hat
für
Freiheit
und
Demokratie
räum
ich
Ihnen
eine
Kreditgrenze
für
35
meiner
neuen
Kampfbomber
ein.
In
conclusion
because
your
country
has
raised
its
voice
loud
and
clear
for
democracy
I
will
extend
to
you,
a
credit
line
for
35
of
my
new
fighter-bombers.
OpenSubtitles v2018
Die
Türkei
berief
den
russischen
Botschafter
in
Ankara
zum
zweiten
Mal
innerhalb
von
zwei
Tagen
ein,
um
gegen
die
neuerliche
Verletzung
ihres
Luftraumes
durch
russische
Kampfbomber
in
der
Nähe
der
syrischen
Grenze
"scharf
zu
protestieren",
wie
es
ein
Verantwortlicher
im
Außenministerium
verkündet
hat.
Turkey
summoned
the
Russian
ambassador
in
Ankara
for
the
second
time
in
two
days
to
'strongly
protest'
after
Russian
fighters
violated
Turkey's
airspace
again
near
to
the
Syrian
border,
as
was
announced
by
an
official
in
the
foreign
ministry..."
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
im
November
das
Luftmanöver
"Steadfast
Jazz"
stattfinden,
das
den
Einsatz
der
Kampfbomber
der
NATO
in
Polen,
Litauen
und
Lettland,
an
der
russischen
Grenze
sehen
wird.
This
will
be
followed
in
November
by
the
air
force
exercise,
"Steadfast
Jazz,"
with
NATO
fighter-bombers
deployed
in
Poland,
Lithuania
and
Latvia,
at
the
Russian
border.
ParaCrawl v7.1
Ich
äußerte
ihm
gegenüber
nur
sehr
kurz
gefasst
einige
Einschätzungen
unseres
Landes
in
Bezug
auf
die
Gewohnheiten
unseres
nördlichen
Nachbarn,
der
uns
seine
Vorstellungen,
seine
Interessen
und
seine
Denkweise
mittels
seiner
Flotten
voller
Nuklearwaffen
und
Kampfbomber
aufzuzwingen
beabsichtigt.
I
summed
up
for
him
some
of
our
country's
assessments
on
the
habits
of
our
neighbors
to
the
north,
which
tries
to
impose
on
us
its
ideas,
its
mindset
and
its
interests
with
its
fleet
full
of
nuclear
weapons
and
fighter
planes;
also
our
views
on
Venezuela's
solidarity
with
Cuba
from
the
most
critical
days
of
the
Special
Period
and
the
hard
blows
dealt
by
the
natural
disasters.
ParaCrawl v7.1
Tag
für
Tag
nehmen
die
Einsätze
der
Kampfbomber
zu,
bis
sie
am
30.
April
die
Zahl
von
600
erreichen.
Air
sorties
increased
by
the
day,
reaching
a
total
of
600
on
April
30.
ParaCrawl v7.1
Die
Angriffe
der
russischen
Kampfbomber
aus
der
Luft
und
ebenso
vom
Meer
und
vom
Lande
aus
durch
ihre
Militärbasen
und
Militärberater
erfolgen
in
Abstimmung
mit
den
USA.
O
Muslims:
The
Russian
air
assaults
by
air,
sea
and
even
by
land
through
their
bases
and
consultants
is
being
undertaken
in
coordination
with
America.
ParaCrawl v7.1