Übersetzung für "Kampfbomber" in Englisch

Aber der modernste Kampfbomber und der gefährlichste ist die Nakajima.
But the most modern fighter, and the toughest one to crack, is the Nakajima.
OpenSubtitles v2018

Damit bekämpfen wir angreifende feindliche Kampfbomber.
Those are for use against attacking enemy fighter planes.
OpenSubtitles v2018

Ein britischer Kampfbomber zerstörte letzte Woche dieses Lager.
A British fighter-bomber last week reduced this compound to rubble.
OpenSubtitles v2018

Verläuft alles nach Plan, wird der Kampfbomber irgendwann wieder fliegen.
If all goes to plan this fighter bomber should one day take to the air again.
ParaCrawl v7.1

Der Kampffalke ist in der Kategorie Kampfbomber das erfolgreichste Flugzeug.
The Fighting Falcon is the most successful aircraft in the category of multi-purpose fighters.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Ägypter die MiG-21 erhalten hatten, bestellten die Israelis Dassault Mirage-III-Überschall-Abfangjäger und Kampfbomber.
After the Egyptians obtained the MiG-21, the Israelis ordered the Dassault Mirage III supersonic interceptor and fighter-bomber.
ParaCrawl v7.1

Torpedobootflottille wurden zusammengezogen, und deutsche Kampfbomber vom Typ Ju 88 (der Kampfgruppe 806) bereitgestellt.
German Junkers Ju 88 bombers from Kampfgruppe 806 based on airfields in Estonia were put on alert.
Wikipedia v1.0

Bis Februar 1951 verwendeten die Vereinigten Staaten B-29 Bomber und F-80 Kampfbomber, um die Brücke wiederholt zu zerstören und dadurch Lieferungen aus China an das nordkoreanische „Brudervolk“ zu stoppen.
From November 1950 to February 1951, the United States Air Force (USAF) used B-29 heavy bombers and F-80 fighter-bombers to repeatedly attack and destroy the bridges in an attempt to cut off the flow of Chinese military and troop supplies to the badly-weakened North Korean armed forces as well as their own forces fighting alongside them there.
WikiMatrix v1

Vom 1. Mai bis zum 30. Juni 1972 flogen B-52 Bomber, Kampfbomber und Gunships über 18.000 Einsätze gegen die umfangreichen nordvietnamesischen Luftverteidigungsstellungen und Flugabwehrkanonen und verloren dabei 29 Flugzeuge.
Between 1 May and 30 June, B-52s, fighter-bombers, and fixed-wing gunships had carried out 18,000 sorties over North Vietnam and suffered 29 aircraft losses.
WikiMatrix v1

Ich resümiere da Ihr Land die Stimme erhoben hat für Freiheit und Demokratie räum ich Ihnen eine Kreditgrenze für 35 meiner neuen Kampfbomber ein.
In conclusion because your country has raised its voice loud and clear for democracy I will extend to you, a credit line for 35 of my new fighter-bombers.
OpenSubtitles v2018

Die Türkei berief den russischen Botschafter in Ankara zum zweiten Mal innerhalb von zwei Tagen ein, um gegen die neuerliche Verletzung ihres Luftraumes durch russische Kampfbomber in der Nähe der syrischen Grenze "scharf zu protestieren", wie es ein Verantwortlicher im Außenministerium verkündet hat.
Turkey summoned the Russian ambassador in Ankara for the second time in two days to 'strongly protest' after Russian fighters violated Turkey's airspace again near to the Syrian border, as was announced by an official in the foreign ministry..."
ParaCrawl v7.1

Dann wird im November das Luftmanöver "Steadfast Jazz" stattfinden, das den Einsatz der Kampfbomber der NATO in Polen, Litauen und Lettland, an der russischen Grenze sehen wird.
This will be followed in November by the air force exercise, "Steadfast Jazz," with NATO fighter-bombers deployed in Poland, Lithuania and Latvia, at the Russian border.
ParaCrawl v7.1

Ich äußerte ihm gegenüber nur sehr kurz gefasst einige Einschätzungen unseres Landes in Bezug auf die Gewohnheiten unseres nördlichen Nachbarn, der uns seine Vorstellungen, seine Interessen und seine Denkweise mittels seiner Flotten voller Nuklearwaffen und Kampfbomber aufzuzwingen beabsichtigt.
I summed up for him some of our country's assessments on the habits of our neighbors to the north, which tries to impose on us its ideas, its mindset and its interests with its fleet full of nuclear weapons and fighter planes; also our views on Venezuela's solidarity with Cuba from the most critical days of the Special Period and the hard blows dealt by the natural disasters.
ParaCrawl v7.1

Tag für Tag nehmen die Einsätze der Kampfbomber zu, bis sie am 30. April die Zahl von 600 erreichen.
Air sorties increased by the day, reaching a total of 600 on April 30.
ParaCrawl v7.1

Die Angriffe der russischen Kampfbomber aus der Luft und ebenso vom Meer und vom Lande aus durch ihre Militärbasen und Militärberater erfolgen in Abstimmung mit den USA.
O Muslims: The Russian air assaults by air, sea and even by land through their bases and consultants is being undertaken in coordination with America.
ParaCrawl v7.1