Übersetzung für "Kammlinie" in Englisch
Vor
uns
liegt
der
Fluss
und
um
uns
herum
die
Kammlinie.
So
we've
got
the
river
in
front
of
us
and
the
ridgeline
all
around
us.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Ausführungsbeispiel
weist
das
Einlegerteil
5
eine
gebogene
Kammlinie
16
auf.
In
this
exemplary
embodiment,
the
insertion
part
5
has
a
curved
crest
line
16
.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
verläuft
die
Kammlinie
der
Druckfläche
parallel
zur
Schwingungsrichtung
der
Longitudinalsonotrode.
In
this
case
the
comb
line
of
the
pressure
surface
extends
parallel
to
the
vibration
direction
of
the
longitudinal
sonotrode.
EuroPat v2
Auch
die
zweite
Kammlinie
K2
kann
eine
konkave
Krümmung
aufweisen.
The
second
comb
line
K
2
may
also
have
a
concave
curvature.
EuroPat v2
Tauchen
Sie
ein
in
eine
Welt
auf
der
Kammlinie
des
Thüringer
Waldes.
Immerse
yourself
in
a
world
along
the
ridgeline
of
the
Thuringian
Forest.
ParaCrawl v7.1
Zu
Fuß
kann
der
Cap
Corse
von
einer
Kammlinie
durchgeführt
werden.
On
foot,
the
Cap
Corse
can
be
done
by
a
ridgeline.
ParaCrawl v7.1
Auf
nun
wieder
tschechischem
Gebiet
folgt
die
Verwerfung
im
Wesentlichen
der
Kammlinie
des
Jeschkengebirges.
Now
back
on
Czech
territory,
the
fault
more
or
less
follows
the
crest
line
of
the
Jeschken
Mountains.
WikiMatrix v1
Dieses
Selfie
entstand,
als
ein
wenig
Licht
hinter
der
Kammlinie
des
Bergs
durchblitzte.
I
caught
this
selfie
just
as
some
light
poked
through
behind
the
ridgeline.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesem
Fall
ist
die
Kammlinie
der
Druckfläche
etwa
senkrecht
zu
Rohrachse
des
Rohrabschnitts
gerichtet.
In
this
case
as
well
the
comb
line
of
the
pressure
surface
is
directed
approximately
perpendicular
to
the
tube
axis
of
the
tubular
portion.
EuroPat v2
Eine
die
höchsten
Punkte
der
kammartigen
Krümmung
verbindende
erste
Kammlinie
ist
mit
dem
Bezugszeichen
K1
bezeichnet.
A
first
comb
line
connecting
the
highest
points
of
the
comb-like
curvature
is
designated
by
the
reference
sign
K
1
.
EuroPat v2
Der
Weg
verläuft
entlang
der
Kammlinie
und
nach
10
Minuten
bringt
Sie
zu
den
Campana
-Felsen.
The
path
runs
along
the
ridge
line
and
after
10
min
takes
you
to
the
Campana
Rock.
ParaCrawl v7.1
Wandern
Sie
entlang
der
Kammlinie
über
die
Hügel
Rip,
Rack,
Roar
und
Rumble.
Walk
across
the
ridge
line
on
a
chain
of
windswept
knolls
called
Rip,
Rack,
Roar
and
Rumble.
ParaCrawl v7.1
Ich
keuchte
jetzt,
als
ich
die
Kammlinie
erreichte
und
mich
auf
den
Ebenen
niederließ.
I
was
panting
now
as
I
reached
the
ridgeline
and
settled
on
the
flats.
ParaCrawl v7.1
In
südliche
Richtung
blickt
man
ins
Windautal
und
die
Kammlinie
der
Kitzbüheler
Alpen,
wozu
Kröndlhorn
()
und
Salzachgeier
()
gehören.
To
the
south
the
view
ranges
over
the
Windautal
valley
and
the
main
crest
of
the
Kitzbühel
Alps,
including
the
Kröndlhorn
()
and
Salzachgeier
().
Wikipedia v1.0
In
südlicher
Richtung
erstreckt
sich
die
Kammlinie
der
Kitzbüheler
Alpen
mit
den
prominenten
Gipfeln
des
Kröndlhorns
()
und
des
Salzachgeiers
().
The
crest
of
the
Kitzbühel
Alps,
with
its
prominent
peaks
of
the
Salzachgeier
()
and
the
Kröndlhorn
()
stretch
away
to
the
south.
Wikipedia v1.0
Er
dient
zur
Erhöhung
der
Speicherkapazität
des
Stausees,
da
diese
durch
die
tief
liegende
Kammlinie
begrenzt
gewesen
wäre.
The
dam
was
built
to
increase
the
storage
capacity
of
the
lake,
which
would
have
been
limited
due
to
the
lower
ridge
in
this
area.
Wikipedia v1.0
Teil
dieser
Kammlinie
und
gleichzeitig
Teil
des
"Wiesbadener
Hochtaunus"
sind
die
Hohe
Kanzel,
mit
592
m
ü.
NN
die
höchste
Erhebung
der
Gemeinde,
und
der
"Lenzenberg"
().
Parts
of
this
ridge
and
also
parts
of
the
Rheingau-Taunus
are
the
Hohe
Kanzel
(“High
Pulpit”),
at
592
m
above
sea
level
the
community’s
highest
elevation,
and
the
Lenzenberg
(492
m
above
sea
level).
Wikipedia v1.0
Ein
Teil
der
Grenzen
des
Reservats
verläuft
entlang
der
Kammlinie,
die
die
Einzugsgebiete
von
Pryor
Creek
und
Yellowstone
River
trennt.
Part
of
the
reservation
boundary
runs
along
the
ridgeline
separating
Pryor
Creek
and
the
Yellowstone
River.
WikiMatrix v1
In
südliche
Richtung
blickt
man
ins
Windautal
und
die
Kammlinie
der
Kitzbüheler
Alpen,
wozu
Kröndlhorn
(2444
m)
und
Salzachgeier
(2466
m)
gehören.
To
the
south
the
view
ranges
over
the
Windautal
valley
and
the
main
crest
of
the
Kitzbühel
Alps,
including
the
Kröndlhorn
(2,444
m)
and
Salzachgeier
(2,466
m).
WikiMatrix v1
Die
Quellbäche
östlich
der
Kammlinie
fließen
daher
zunächst
südostwärts,
um
dann
um
fast
180°
nach
Nordosten
ins
eigentliche
Höllental
umzubiegen,
eine
Situation
ähnlich
der
am
Malojapass
im
Engadin.
As
a
result,
the
tributaries
of
the
Höllenbach
east
of
the
ridgeline
flow
initially
southeast,
turning
almost
180°
towards
the
northeast
into
the
Höllental
itself,
a
situation
similar
to
that
of
the
Maloja
Pass
in
Engadin.
WikiMatrix v1
Das
sehr
verwitterungsresistente
Gestein
bildet
viele
Gipfel
der
Kammlinie
wie
den
Großen
Feldberg,
den
mit
879
m
höchsten
Taunusberg,
formt
aber
auch
inselartig
nach
Süden
vorgelagerte
Berge
wie
die
Hallgarter
Zange,
den
Schläferskopf,
den
Kellerskopf
und
den
Altkönig.
The
very
weather-resistant
rock
forms
many
of
the
peaks
on
the
main
ridge
of
the
Taunus,
such
as
the
Großer
Feldberg
which,
at
879
m
is
the
highest
mountain
in
the
Taunus,
but
it
also
forms
island-like
mountains
to
the
south
such
as
the
Hallgarter
Zange,
the
Schläferskopf,
the
Kellerskopf
and
the
Altkönig.
WikiMatrix v1
Der
Rennsteig
verläuft
auf
der
Kammlinie
des
Thüringer
Mittelgebirges
von
Nordwest
nach
Südost
meist
in
Höhen
von
rund
500
bis
970
Metern.
The
Rennsteig
runs
along
the
ridge
of
the
Thuringian
Central
Uplands
(Mittelgebirge)
from
northwest
to
southeast
mostly
at
heights
of
around
500
to
970
metres.
WikiMatrix v1
Wegen
der
einseitigen
Hebung
der
Pultscholle
längs
des
Egergrabens
und
des
abweichenden
Verlaufes
der
Grenze
von
der
Kammlinie,
erreicht
das
Erzgebirge
seine
größten
Höhen
auf
der
böhmischen
Seite.
Because
the
fault
block
is
uplifted
on
one
side
along
the
Eger
trough
and
the
border
diverges
away
from
the
ridge
line,
the
Ore
Mountains
reach
their
greatest
height
on
the
Bohemian
side.
WikiMatrix v1
Am
unteren
Rand
des
Füllkörpers
erstreckt
sich
die
Tangente
an
eine
Kammlinie
senkrecht
zum
Rand
des
Füllkörpers.
At
the
bottom
edge
of
the
fill
pack,
the
tangent
to
a
crest
is
perpendicular
to
the
edge
of
the
fill
pack.
EuroPat v2