Übersetzung für "Kalligraphisch" in Englisch
Der
gewählte
Zeichensatz
ist
subtiler,
man
könnte
sogar
sagen,
kalligraphisch.
The
font
chosen
is
more
subtle,
one
might
even
say,
calligraphic.
ParaCrawl v7.1
In
den
1970er
und
1980er
Jahren
entstand
aus
seiner
Interpretation
der
städtischen
Wände
die
Serie
"Ribbons"
(„Bänder“),
die
zu
seinem
Markenzeichen
wurde,
deren
einzelne
Werke,
im
Kontrast
zu
den
collagierten
Plakatstücken,
aus
sauberen
Acrylstreifen
und
deren
kalligraphisch
geformten
Schattenwürfen
bestehen.
In
the
1970s
and
1980s
he
gained
fame
with
his
interpretation
of
urban
walls
in
his
signature
ribbons
series,
which
in
contrast
to
his
collaged
billboard
works
such
as
the
Cones
Series,
Doors
Series
or
Alexander's
Walls
consist
of
clean
paper
strips
and
their
calligraphically-shaped
shadows.
Wikipedia v1.0
Die
in
dieser
Zeit
entstandenen
Arbeiten
sind
meist
kalligraphisch
gestaltete
Schrifttafeln
mit
griechischem
Text
(Gebete
und
Bibelzitate),
daneben
auch
Zeichnungen
voll
von
Bitterkeit
und
Ironie.
The
works
produced
in
this
period
are
mostly
calligraphic
designed
tablets
with
Greek
text
(prayers
and
Bible
quotes),
and
drawings
full
of
bitterness
and
irony.
WikiMatrix v1
In
den
1970er
und
1980er
Jahren
entstand
aus
seiner
Interpretation
der
städtischen
Wände
die
Serie
Ribbons
(„Bänder“),
die
zu
seinem
Markenzeichen
wurde,
deren
einzelne
Werke,
im
Kontrast
zu
den
collagierten
Plakatstücken,
aus
sauberen
Acrylstreifen
und
deren
kalligraphisch
geformten
Schattenwürfen
bestehen.
In
the
1970s
and
1980s
he
gained
fame
with
his
interpretation
of
urban
walls
in
his
signature
ribbons
series,
which
in
contrast
to
his
collaged
billboard
works
such
as
the
Cones
Series,
Doors
Series
or
Alexander's
Walls
consist
of
clean
paper
strips
and
their
calligraphically-shaped
shadows.
WikiMatrix v1
Mit
einer
Mischung
aus
zeitgenössischen
und
traditionellen
Medien
–
das
Spektrum
reicht
von
Computeranimationen
bis
zu
kalligraphisch
anmutenden
Zeichnungen
–
vermitteln
sie
ihre
Sicht
auf
ganz
unterschiedliche
Lebenswelten
zu
Beginn
des
neuen
Jahrtausends.
Ranging
from
computer
animation
to
calligraphic
drawing,
the
mixture
of
contemporary
and
traditional
media
reflects
these
artists’
views
on
a
variety
of
living
environments
at
the
beginning
of
the
new
millennium.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Mischung
aus
zeitgenössischen
und
traditionellen
Medien
–
das
Spektrum
reicht
von
Computeranimationen
bis
zu
kalligraphisch
anmutenden
Zeichnungen
–
vermitteln
hier
40
junge,
aufstrebende,
aber
auch
renommierte
Künstler
aus
China,
Taiwan,
Korea,
Singapur
und
Hongkong
ihre
Sicht
auf
ganz
unterschiedliche
Lebenswelten
zu
Beginn
des
neuen
Jahrtausends.
With
a
mix
of
contemporary
and
traditional
media
–
ranging
from
modern
computer
animations
to
drawings
that
appear
almost
calligraphic
–
40
young
and
aspiring
artists,
as
well
as
some
renowed
ones,
from
China,
Taiwan,
Korea,
Singapore
and
Hong
Kong
convey
their
views
of
different
realities
of
life
at
the
beginning
of
the
new
millennium.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden,
kalligraphisch
fein
ausgeführt,
gute
Wünsche
für
Verlobungszeit
und
Hochzeitsvorbereitungen
ihren
Platz,
hier
wird
der
eigenen
Freude
über
das
schöne
Paar
Ausdruck
verliehen.
Here,
calligraphically
fine
executed,
good
wishes
for
engagement
and
wedding
preparations
find
their
place,
here
the
own
joy
over
the
beautiful
pair
expression
is
lent.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Mischung
aus
zeitgenössischen
und
traditionellen
Medien
–
das
Spektrum
reicht
dabei
von
Computeranimationen
bis
zu
kalligraphisch
anmutenden
Zeichnungen
–
vermitteln
sie
ihre
Sicht
auf
ganz
unterschiedliche
Lebenswelten
zu
Beginn
des
neuen
Jahrtausends.
Using
a
mixture
of
contemporary
and
traditional
media
ranging
from
computer
animation
to
drawings
reminiscent
of
calligraphy,
they
express
their
views
on
the
many
different
realities
of
life
in
the
new
millennium.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
Aquarellen
bewegt
sich
Frecon
mit
großer
Freiheit
im
Spannungsfeld
von
Farbflächen
und
kalligraphisch
anmutenden
Pinselstrichen.
In
her
watercolours,
Frecon
moves
with
great
freedom
within
the
tense
atmosphere
of
coloured
areas
and
brushstrokes
reminiscent
of
calligraphy.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
sorgfältig
kalligraphisch
gestaltet,
so
ist
die
mittlere
Textspalte
jeweils
rechts
und
links
von
einer
Scholienspalte
eingefasst.
It
is
made
with
great
calligraphic
care
so
that
the
central
column
is
always
bordered
on
the
right
and
on
the
left
by
a
column
of
scholia.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
bei
kalligrapischen
CRT-Projektoren
werden
durch
die
Aufspaltung
des
Laserstrahls
in
zwei
Teilstrahlen
der
Rasteranteil
und
der
Kalligraphieanteil
gleichzeitig
projiziert,
so
daß
die
Bildwiederholrate
beim
Rasteranteil
nicht
von
der
Anzahl
der
kalligraphisch
darzustellenden
Lichter
beeinflußt
wird.
Unlike
in
calligraphic
CRT
projectors,
the
splitting
of
the
laser
beam
into
two
partial
beams
allows
the
raster
component
and
the
calligraphic
component
to
be
projected
simultaneously,
so
the
image-repetition
in
the
raster
component
is
not
affected
by
the
number
of
calligraphically-represented
lights.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Ausgangspunkt
der
Kuratoren
ist
die
These,
Kunst
aus
den
arabischen
Ländern
hätte
im
"Westen"
immer
noch
mit
dem
Vorurteil
zu
kämpfen,
sie
sei
nur
ein
"Hort
kalligraphisch
inspirierter
'Musterbilder'",
ein
"Kosmos
der
Ornamente,
in
dem
figürliche
Szenen
weitgehend
ausgespart
bleiben".
An
essential
point
of
departure
for
the
curators
is
the
thesis
that
art
from
Arabic
countries
still
has
to
fight
the
prejudice
in
the
"West"
that
it
is
only
a
"hoard
of
calligraphically
inspired
pattern",
a
"cosmos
of
ornaments,
in
which
figurative
scenes
largely
remain
left
out".
ParaCrawl v7.1
Die
von
Rudolf
Leopold
(1925-2010)
aufgebaute
Sammlung
umfasst
auch
einen
umfangreichen
Bestand
an
Autographen
und
Varia,
darunter
kalligraphisch
gestaltete
Gedichte,
persönliche
Interpretationen
einzelner
Gemälde
sowie
Briefe
des
Künstlers
an
Familienmitglieder,
Sammler
und
Förderer.
The
collection
built
by
Rudolf
Leopold
(1925-2010)
also
comprises
a
comprehensive
inventory
of
autographs
and
varia,
including
calligraphic
poems,
personal
interpretations
of
individual
paintings
as
well
as
letters
written
by
the
artist
to
family
members,
collectors
and
benefactors.
ParaCrawl v7.1
Joassaphs
persönliches
‘‘Engolpion’’
(Hanbuch),
ein
wunderschönes
kleinformatiges
(12X9,5cm)
Evangeliar,
kalligraphisch
geschrieben
auf
sehr
feinem
Pergament
von
ausgezeichneter
Qualität,
kunst-
und
prachtvoll
in
Silber
gebunden,
befindet
sich
heute
(Manuskript
Nr.58)
in
der
Nationalbibliothek
von
Athen,
wohin
es
1882
zusammen
mit
anderen
Manuskripten
aus
Meteora
gebracht
wurde.
His
personal
vademecum,
a
wonderful
vellum
with
the
four
Gospels
of
small
size
(12x9,5
cm)
written
calligraphically
on
a
very
fine
parchment
of
excellent
quality
and
with
an
exquisite
luxurious
silver
binding
is
kept
today
in
the
National
Library
in
Athens
(manuscripts
no
58)
where
it
was
transferred
in
1882
along
with
other
manuscripts
from
Meteora.
ParaCrawl v7.1
Vor
den
weissen
Bändern
der
Begrüssung
und
einem
hellen
Rosa
bewegt
sich
ein
drachenartiges,
dunkles
Liniengebilde,
kalligraphisch
gesetzte
Pinselzüge.
Before
the
white
banners
of
greeting
and
a
light
pink,
a
dragon-like,
dark,
linear
shape
moves
in
calligraphic
brush
strokes.
ParaCrawl v7.1
Der
Beginn
des
Gebets
('Die
Nacht
der
Obhut')
ist
kalligraphisch
mit
großen
Buchstaben
hervorgehoben,
ebenso
wie
die
Wiederholung
dieser
Wortfolge
im
weiteren
Gebet.
The
beginning
of
the
prayer
('The
Night
of
Care')
is
calligraphically
emphasized
with
large
letters,
as
well
as
the
repetition
of
the
word
order
in
further
prayers.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Zeitalter,
das
von
modernen
Kommunikationstechnologien
bestimmt
wird,
faszinieren
kalligraphisch
geschriebene
Worte
durch
ihre
Ästhetik
und
Individualität.
In
an
age
dominated
by
modern
communication
technologies,
words
written
in
calligraphy
radiate
a
fascinating
sense
of
aesthetics
and
individuality.
ParaCrawl v7.1
In
variierenden
Schriftbildern,
die
zum
Teil
kalligraphisch
umgesetzt
sind,
generiert
Dorner
durch
Schriftzeichen,
Wortlaute
oder
ganze
Sätze
eine
Art
Lautmalerei,
die
Gedankenfragmente
als
multilinguale
Sprache
festhält.
In
variegated
letterings,
which
are
in
part
implemented
in
a
calligraphic
manner,
Dorner
uses
characters,
wordings
or
entire
sentences
to
generate
a
kind
of
onomatopoeia
that
captures
fragments
of
thought
as
a
multilingual
language.
ParaCrawl v7.1
Spezialgebiete:
Historische
und
experimentelle
Kalligraphie
-
Bücher
schreiben
mit
allem
was
dazugehört
-
Den
Text
kalligraphisch
schreiben
und
illustrieren,
dann
das
Ganze
zum
Buch
binden.
Area
of
Speciality:
Calligraphy
combined
with
painting
and
experimental
calligraphy
-
Writing
of
books
-
Writing
of
calligraphic
text
and
illustrate
it,
then
binds
to
a
book.
ParaCrawl v7.1