Übersetzung für "Kalkmagerrasen" in Englisch
Die
höchsten
Raupenabundanzen
kommen
meist
in
sonnigen
Kalkmagerrasen
mit
Pimpinella
saxifraga
vor.
The
highest
larval
concentrations
usually
occur
in
sunny
limestone
grasslands
with
Pimpinella
saxifraga.
ParaCrawl v7.1
Myrmeleotettix
maculatus
ist
besonders
durch
den
Rückgang
der
nährstoffarmen
Sand-
und
Kalkmagerrasen
gefährdet.
Myrmeleotettix
maculatus
is
especially
threatened
by
the
loss
of
nutrient-poor
sand
and
calcareous
grasslands.
ParaCrawl v7.1
Besonders
stetig
kommt
sie
in
Kalkmagerrasen
mit
Helianthemum
vor.
It
occurs
particularly
steadily
in
calcareous
grasslands
with
Helianthemum.
ParaCrawl v7.1
Polyommatus
coridon
besiedelt
Kalkmagerrasen
aller
Art
vom
Tiefland
bis
etwa
2100m
NN.
Polyommatus
coridon
colonizes
all
kinds
calcareous
grasslands
from
the
lowlands
up
to
about
2100m.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
entwickelt
sich
an
Viola-Arten
wie
Viola
hirta
auf
Kalkmagerrasen
oder
Waldrändern.
The
species
developes
on
Viola
plants
such
as
Viola
hirta
in
limestone
grasslands
or
forest
edges.
ParaCrawl v7.1
Daneben
tritt
sie
vermutlich
lokal
auch
in
Kalkmagerrasen
mit
Pulsatilla
auf.
Additionally
it
may
settle
in
grasslands
with
Pulsatilla.
ParaCrawl v7.1
Der
Falter
kommt
in
den
allermeisten
Kalkmagerrasen
Mitteleuropas
vor
und
ist
auch
im
Alpenbereich
häufig.
Colias
alfacariensis
is
found
in
the
vast
majority
of
calcareous
grasslands
in
Central
Europe
and
is
also
common
in
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Der
Falter
ist
in
Kalkmagerrasen
schwerpunktmäßig
zu
frischeren
Beständen
(Cynosurion)
hin
orientiert.
The
butterfly
is
mainly
oriented
to
fresher
stocks
(Cynosurion)
in
dry
calcareous
grasslands.
ParaCrawl v7.1
Omocestus
rufipes
besiedelt
verheidete
Hochmoore
mit
offenen,
trockeneren
Stellen
(Torfabstichkanten,
Wege
etc.),
trockengefallene
Flachmoore,
Kalkmagerrasen
mit
hochgrasigen
und
offenen,
lückigen
Stellen
im
Mosaik,
Steinbrüche
und
manchmal
Waldlichtungen.
Omocestus
rufipes
inhabits
drier
places
in
heath
bogs
with
open
soils
(former
zones
of
peat
removal,
paths,
etc.),
dry
fallen
fens,
limestone
grasslands
with
higher
growing
parts
and
open
spots
in
a
mosaic,
old
quarries
and
sometimes
woodland
clearings.
CCAligned v1
Perizoma
blandiata
besiedelt
Kalkmagerrasen,
Weiden,
Wacholderheiden,
Wegränder,
trockenere,
lückige
Moorwiesen
und
ähnliche
nährstoffarme
Stellen
mit
der
Raupennahrungspflanze.
Perizoma
blandiata
inhabits
limestone
grasslands,
pastures,
juniper
meadows,
roadsides,
drier,
gappy
marsh
lands
and
similar
nutrient-poor
sites
with
the
larval
host
plant.
ParaCrawl v7.1
Es
untersuchte
die
Effekte
von
älteren
und
jüngeren
Blühflächen,
von
ökologischen
Vorrangflächen
und
von
natürlichen
Kalkmagerrasen.
They
investigated
the
effects
of
older
and
more
recent
flowering
areas,
of
ecological
focus
areas
and
of
semi-natural
calcareous
grasslands.
ParaCrawl v7.1
Raupen
fand
ich
tags
versteckt
in
der
Vegetation
um
befressene
Pflanzen
von
Natternkopf,
Steinsame
und
anderen
Pflanzenarten
in
versaumten
Kalkmagerrasen.
I
found
caterpillars
concealed
in
the
vegetation
around
eaten
Lithospermum
and
Echium
an
others
in
bushy,
partly
abandoned
dry
calcareous
grasslands
at
forest
edges.
ParaCrawl v7.1
In
Kalkmagerrasen
der
Mittelgebirge
und
Alpen
herrscht
meist
eine
späte
Flugzeit
von
Juli
bis
Anfang
September
vor.
In
the
mountainous
limestone
grasslands
the
flight
time
is
usually
rather
late
from
July
to
early
September.
ParaCrawl v7.1
In
Mitteleuropa
ist
Oedipoda
caerulescens
eine
eher
seltene
Art,
die
auf
Sandmagerrasen
des
Tieflandes
sowie
auf
felsige
Kalkmagerrasen
der
Mittelgebirge
(etwa
Schwäbische
Alb)
und
gelegentlich
Sekundärstandorte
(Bahnlinien,
Gruben)
beschränkt
ist
und
durch
den
Rückgang
geeigneter
Habitate
(Zersiedelung,
Aufforstung,
Landwirtschaftliche
Intensivierung,
Spargelfelder,
Weinabau,
Überwachsung
von
Magerrasen
etc.)
gefährdet
ist.
In
Central
Europe
Oedipoda
caerulescens
is
quite
rare
and
limited
to
sandy
grasslands
of
the
lowlands,
rocky
limestone
grasslands
of
the
mountains
(about
Swabian
Alb)
and
secondary
habitats
(railway,
pits).
It
is
endangered
by
the
decline
in
suitable
habitats
(urban
sprawl,
agriculture,
asparagus
fields,
viticulture,
afforestation,
overgrowing
of
grasslands).
ParaCrawl v7.1
Zygaena
transalpina
besiedelt
meist
trockene,
sonnige
Standorte
wie
Kalkmagerrasen
oder
Alpenmatten
auf
Kalk
(oft
mit
Felsen).
Zygaena
transalpina
inhabits
mostly
dry,
sunny
locations
such
as
calcareous
grasslands
and
alpine
meadows
on
limestone,
often
with
rocks.
ParaCrawl v7.1
Idaea
serpentata
besiedelt
Kalkmagerrasen,
Wacholderheiden,
extensive
Salbei-Glatthaferwiesen,
Dämme,
Böschungen,
Flachmoorwiesen
und
andere
extensive
Bestände.
Idaea
serpentata
inhabits
limestone
grasslands,
juniper
heath,
extensive
Salvia-Arrhenaterum
meadows,
dams,
embankments,
fens
and
other
extensive
places.
ParaCrawl v7.1
Chazara
briseis
benötigt
großflächige
Kalkmagerrasen,
die
in
Wanderschäferei
intensiver
beweidet
werden
und
niedrigwüchsige,
moos-
und
flechtenreiche
Stellen
sowie
Offenbodenstellen
und
oft
auch
Steine
und
Felsen
aufweisen.
Chazara
briseis
requires
large
calcareous
grasslands
that
are
grazed
intensively
in
migratory
sheep
(transhumance)
and
have
sufficient
low-growing,
moss-
and
lichen-rich
areas,
open
soil
spots
and
often
also
stones
and
rocks.
ParaCrawl v7.1
Idaea
rufaria
besiedelt
Kalkmagerrasen,
besonders
warme
und
weniger
beweidete,
teilweise
auch
gemähte
Magerrasen
und
ähnliche
Stellen.
Idaea
rufaria
inhabits
calcareous
grassland,
particularly
warm
and
less
grazed
ones,
partly
also
mowed
grasslands
and
similar
biotopes.
CCAligned v1
Die
xerothermophile
Art
lebt
auf
Kalkmagerrasen
an
verschiedenen
Korbblütlern,
vor
allem
Wiesen-Flockenblume
(Centaurea
jacea).
The
xerothermophilous
species
lives
on
xerothermic
calcareous
grassland
on
several
Asteracea
sp.,
especially
Brown
Knapweed
(Centaurea
jacea).
ParaCrawl v7.1
Während
Zygaena
lonicerae
in
beweideten
Kalkmagerrasen
(Wacholderheiden)
nur
einzeln
vorkommt,
kann
sie
in
günstigeren
Habitaten
wie
Niederwäldern
oder
dealpinen
Schneeheide-Kiefernwäldern
auch
recht
abundant
auftreten.
While
Zygaena
lonicerae
only
occurs
singly
in
grazed
calcareous
grasslands
(juniper
heath),
it
can
also
be
quite
abundant
in
favourable
habitats
such
as
coppice
woodlands
or
perialpine
Erica-Pinus
forests.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2011
beobachtete
ich
aber
auch
auf
der
westlichen
Schwäbischen
Alb
Vorkommen
in
trockeneren
Kalkmagerrasen
(Wacholderheiden
etc.),
aber
vor
allem
dort,
wo
eine
dichtere
Gras-
und
Krautschicht
existierte
und
bereits
Verbuschungstendenzen
zu
erkennen
waren.
I
observed
Chrysochraon
dispar
in
drier
nutrient-poor
grasslands
such
as
Juniperus
heathland
on
the
western
Swabian
Alb
(Germany),
but
only
where
the
grass
and
herb
layer
was
dense
and
relative
high
growing
and
where
first
shrubs
invaded
(2011).
ParaCrawl v7.1
Melitaea
athalia
kommt
von
Waldlichtungen
über
Feuchtwiesen
und
verheidete
Hochmoore
bis
hin
zu
Kalkmagerrasen
und
Alpweiden
vor.
Melitaea
athalia
occurs
from
forest
clearings
over
wetlands
and
heath
bogs
to
calcareous
grasslands
and
mountain
pastures.
ParaCrawl v7.1
Die
Raupen
entwickeln
sich
an
Brassicaceae
wie
besonders
Arabis
(z.B.
Arabis
hirsuta
in
Kalkmagerrasen),
Cardamine
und
Alliaria
(Waldwege
etc.).
The
larva
feeds
on
Brassicaceae
like
particularly
Arabis
(e.g.
Arabis
hirsuta
in
calcareous
grasslands),
Cardamine
and
Alliaria
(forest
roads,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Ich
fand
im
Oberen
Donautal
bei
Beuron
im
Mai
2013
ein
frisch
geschlüpftes
Weibchen
mitten
in
einem
Kalkmagerrasen
mit
reichlich
Pulsatilla,
aber
ohne
Clematis.
I
observed
a
freshly
emerged
female
in
a
Pulsatilla-rich
limestone
grassland
without
Clematis
in
the
Upper
Danube
Valley
near
Beuron
in
May
2013.
ParaCrawl v7.1
Zygaena
sarpedon
lebt
in
Kalkmagerrasen,
in
breiten
Waldsäumen,
in
der
Macchia,
auf
Lichtungen
im
Flaumeichenwald
und
Steppenheiden.
Zygaena
sarpedon
lives
in
calcareous
grasslands,
in
broad
forest
fringes,
in
the
scrub
(maquis/garigue),
on
clearings
in
the
bright
oak
forest
and
steppe-like
heathland.
ParaCrawl v7.1
Sie
kommt
nur
einzeln
in
xerothermen,
mageren
und
beweideten
Kalkmagerrasen
vor,
kann
in
mesophileren,
versaumenden
Beständen
hingegen
auch
sehr
häufig
sein.
It
occurs
only
singly
in
xerothermic,
nutrient-poor
and
grazed
calcareous
grasslands,
but
may
also
be
very
common
in
more
mesophilic,
higher
growing
variants.
ParaCrawl v7.1
In
den
Südalpen
(Valle
di
Susa)
und
der
Provence
beobachtete
ich
Raupen
im
April
und
Mai
und
teilweise
wieder
im
Juli
in
Kalkmagerrasen
von
500m
NN
bis
1500m
NN.
In
the
Southern
Alps
(Susa)
and
Provence
I
watched
caterpillars
in
April
and
May
and
partly
again
in
July
in
calcareous
grasslands
between
500m
and
1500m
above
sea
level.
ParaCrawl v7.1
Polyommatus
bellargus
besiedelt
warme
Kalkmagerrasen
und
kommt
in
den
Alpen
nur
etwa
bis
1500m
NN
vor.
Polyommatus
bellargus
inhabits
warm
limestone
grasslands
and
rises
just
about
up
to
around
1500m
above
sea
level
in
the
Alps.
ParaCrawl v7.1