Übersetzung für "Kalkmagerrasen" in Englisch

Die höchsten Raupenabundanzen kommen meist in sonnigen Kalkmagerrasen mit Pimpinella saxifraga vor.
The highest larval concentrations usually occur in sunny limestone grasslands with Pimpinella saxifraga.
ParaCrawl v7.1

Myrmeleotettix maculatus ist besonders durch den Rückgang der nährstoffarmen Sand- und Kalkmagerrasen gefährdet.
Myrmeleotettix maculatus is especially threatened by the loss of nutrient-poor sand and calcareous grasslands.
ParaCrawl v7.1

Besonders stetig kommt sie in Kalkmagerrasen mit Helianthemum vor.
It occurs particularly steadily in calcareous grasslands with Helianthemum.
ParaCrawl v7.1

Polyommatus coridon besiedelt Kalkmagerrasen aller Art vom Tiefland bis etwa 2100m NN.
Polyommatus coridon colonizes all kinds calcareous grasslands from the lowlands up to about 2100m.
ParaCrawl v7.1

Die Art entwickelt sich an Viola-Arten wie Viola hirta auf Kalkmagerrasen oder Waldrändern.
The species developes on Viola plants such as Viola hirta in limestone grasslands or forest edges.
ParaCrawl v7.1

Daneben tritt sie vermutlich lokal auch in Kalkmagerrasen mit Pulsatilla auf.
Additionally it may settle in grasslands with Pulsatilla.
ParaCrawl v7.1

Der Falter kommt in den allermeisten Kalkmagerrasen Mitteleuropas vor und ist auch im Alpenbereich häufig.
Colias alfacariensis is found in the vast majority of calcareous grasslands in Central Europe and is also common in the Alps.
ParaCrawl v7.1

Der Falter ist in Kalkmagerrasen schwerpunktmäßig zu frischeren Beständen (Cynosurion) hin orientiert.
The butterfly is mainly oriented to fresher stocks (Cynosurion) in dry calcareous grasslands.
ParaCrawl v7.1

Omocestus rufipes besiedelt verheidete Hochmoore mit offenen, trockeneren Stellen (Torfabstichkanten, Wege etc.), trockengefallene Flachmoore, Kalkmagerrasen mit hochgrasigen und offenen, lückigen Stellen im Mosaik, Steinbrüche und manchmal Waldlichtungen.
Omocestus rufipes inhabits drier places in heath bogs with open soils (former zones of peat removal, paths, etc.), dry fallen fens, limestone grasslands with higher growing parts and open spots in a mosaic, old quarries and sometimes woodland clearings.
CCAligned v1

Perizoma blandiata besiedelt Kalkmagerrasen, Weiden, Wacholderheiden, Wegränder, trockenere, lückige Moorwiesen und ähnliche nährstoffarme Stellen mit der Raupennahrungspflanze.
Perizoma blandiata inhabits limestone grasslands, pastures, juniper meadows, roadsides, drier, gappy marsh lands and similar nutrient-poor sites with the larval host plant.
ParaCrawl v7.1

Es untersuchte die Effekte von älteren und jüngeren Blühflächen, von ökologischen Vorrangflächen und von natürlichen Kalkmagerrasen.
They investigated the effects of older and more recent flowering areas, of ecological focus areas and of semi-natural calcareous grasslands.
ParaCrawl v7.1

Raupen fand ich tags versteckt in der Vegetation um befressene Pflanzen von Natternkopf, Steinsame und anderen Pflanzenarten in versaumten Kalkmagerrasen.
I found caterpillars concealed in the vegetation around eaten Lithospermum and Echium an others in bushy, partly abandoned dry calcareous grasslands at forest edges.
ParaCrawl v7.1

In Kalkmagerrasen der Mittelgebirge und Alpen herrscht meist eine späte Flugzeit von Juli bis Anfang September vor.
In the mountainous limestone grasslands the flight time is usually rather late from July to early September.
ParaCrawl v7.1

In Mitteleuropa ist Oedipoda caerulescens eine eher seltene Art, die auf Sandmagerrasen des Tieflandes sowie auf felsige Kalkmagerrasen der Mittelgebirge (etwa Schwäbische Alb) und gelegentlich Sekundärstandorte (Bahnlinien, Gruben) beschränkt ist und durch den Rückgang geeigneter Habitate (Zersiedelung, Aufforstung, Landwirtschaftliche Intensivierung, Spargelfelder, Weinabau, Überwachsung von Magerrasen etc.) gefährdet ist.
In Central Europe Oedipoda caerulescens is quite rare and limited to sandy grasslands of the lowlands, rocky limestone grasslands of the mountains (about Swabian Alb) and secondary habitats (railway, pits). It is endangered by the decline in suitable habitats (urban sprawl, agriculture, asparagus fields, viticulture, afforestation, overgrowing of grasslands).
ParaCrawl v7.1

Zygaena transalpina besiedelt meist trockene, sonnige Standorte wie Kalkmagerrasen oder Alpenmatten auf Kalk (oft mit Felsen).
Zygaena transalpina inhabits mostly dry, sunny locations such as calcareous grasslands and alpine meadows on limestone, often with rocks.
ParaCrawl v7.1

Idaea serpentata besiedelt Kalkmagerrasen, Wacholderheiden, extensive Salbei-Glatthaferwiesen, Dämme, Böschungen, Flachmoorwiesen und andere extensive Bestände.
Idaea serpentata inhabits limestone grasslands, juniper heath, extensive Salvia-Arrhenaterum meadows, dams, embankments, fens and other extensive places.
ParaCrawl v7.1

Chazara briseis benötigt großflächige Kalkmagerrasen, die in Wanderschäferei intensiver beweidet werden und niedrigwüchsige, moos- und flechtenreiche Stellen sowie Offenbodenstellen und oft auch Steine und Felsen aufweisen.
Chazara briseis requires large calcareous grasslands that are grazed intensively in migratory sheep (transhumance) and have sufficient low-growing, moss- and lichen-rich areas, open soil spots and often also stones and rocks.
ParaCrawl v7.1

Idaea rufaria besiedelt Kalkmagerrasen, besonders warme und weniger beweidete, teilweise auch gemähte Magerrasen und ähnliche Stellen.
Idaea rufaria inhabits calcareous grassland, particularly warm and less grazed ones, partly also mowed grasslands and similar biotopes.
CCAligned v1

Die xerothermophile Art lebt auf Kalkmagerrasen an verschiedenen Korbblütlern, vor allem Wiesen-Flockenblume (Centaurea jacea).
The xerothermophilous species lives on xerothermic calcareous grassland on several Asteracea sp., especially Brown Knapweed (Centaurea jacea).
ParaCrawl v7.1

Während Zygaena lonicerae in beweideten Kalkmagerrasen (Wacholderheiden) nur einzeln vorkommt, kann sie in günstigeren Habitaten wie Niederwäldern oder dealpinen Schneeheide-Kiefernwäldern auch recht abundant auftreten.
While Zygaena lonicerae only occurs singly in grazed calcareous grasslands (juniper heath), it can also be quite abundant in favourable habitats such as coppice woodlands or perialpine Erica-Pinus forests.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2011 beobachtete ich aber auch auf der westlichen Schwäbischen Alb Vorkommen in trockeneren Kalkmagerrasen (Wacholderheiden etc.), aber vor allem dort, wo eine dichtere Gras- und Krautschicht existierte und bereits Verbuschungstendenzen zu erkennen waren.
I observed Chrysochraon dispar in drier nutrient-poor grasslands such as Juniperus heathland on the western Swabian Alb (Germany), but only where the grass and herb layer was dense and relative high growing and where first shrubs invaded (2011).
ParaCrawl v7.1

Melitaea athalia kommt von Waldlichtungen über Feuchtwiesen und verheidete Hochmoore bis hin zu Kalkmagerrasen und Alpweiden vor.
Melitaea athalia occurs from forest clearings over wetlands and heath bogs to calcareous grasslands and mountain pastures.
ParaCrawl v7.1

Die Raupen entwickeln sich an Brassicaceae wie besonders Arabis (z.B. Arabis hirsuta in Kalkmagerrasen), Cardamine und Alliaria (Waldwege etc.).
The larva feeds on Brassicaceae like particularly Arabis (e.g. Arabis hirsuta in calcareous grasslands), Cardamine and Alliaria (forest roads, etc.).
ParaCrawl v7.1

Ich fand im Oberen Donautal bei Beuron im Mai 2013 ein frisch geschlüpftes Weibchen mitten in einem Kalkmagerrasen mit reichlich Pulsatilla, aber ohne Clematis.
I observed a freshly emerged female in a Pulsatilla-rich limestone grassland without Clematis in the Upper Danube Valley near Beuron in May 2013.
ParaCrawl v7.1

Zygaena sarpedon lebt in Kalkmagerrasen, in breiten Waldsäumen, in der Macchia, auf Lichtungen im Flaumeichenwald und Steppenheiden.
Zygaena sarpedon lives in calcareous grasslands, in broad forest fringes, in the scrub (maquis/garigue), on clearings in the bright oak forest and steppe-like heathland.
ParaCrawl v7.1

Sie kommt nur einzeln in xerothermen, mageren und beweideten Kalkmagerrasen vor, kann in mesophileren, versaumenden Beständen hingegen auch sehr häufig sein.
It occurs only singly in xerothermic, nutrient-poor and grazed calcareous grasslands, but may also be very common in more mesophilic, higher growing variants.
ParaCrawl v7.1

In den Südalpen (Valle di Susa) und der Provence beobachtete ich Raupen im April und Mai und teilweise wieder im Juli in Kalkmagerrasen von 500m NN bis 1500m NN.
In the Southern Alps (Susa) and Provence I watched caterpillars in April and May and partly again in July in calcareous grasslands between 500m and 1500m above sea level.
ParaCrawl v7.1

Polyommatus bellargus besiedelt warme Kalkmagerrasen und kommt in den Alpen nur etwa bis 1500m NN vor.
Polyommatus bellargus inhabits warm limestone grasslands and rises just about up to around 1500m above sea level in the Alps.
ParaCrawl v7.1