Übersetzung für "Kalenderzeit" in Englisch

Ein Jahr Internet-Zeit wird in der Netzwerkindustrie mit etwa vier Jahren Kalenderzeit gleichgesetzt.
A year of calendar time has been equated in the industry to about four years in Internet time.
EUbookshop v2

Der Monat und das Jahr werden nach der Kalenderzeit berechnet.
The month and the year are calculated according to the calendar.
ParaCrawl v7.1

Jetzt werden Battle Boni in gespielten Minuten pro Spiel anstelle der Kalenderzeit gemessen.
Now Battle Bonuses will span match minutes played instead of calendar time.
ParaCrawl v7.1

Dieser zeitliche Abstand kann in TILOS 7 sowohl in Kalenderzeit als auch in Arbeitszeit eingetragen werden.
This lag can be defined in TILOS 7 not only in working time, but also in calendar time.
ParaCrawl v7.1

Die genehmigte Lebensdauer wird als Kalenderzeit, Flugstunden, Landungen oder Zyklen, je nach Zweckmäßigkeit, angegeben.
The approved service life is expressed in calendar time, flight hours, landings or cycles, as appropriate.
DGT v2019

Es ist Kalenderzeit.
It's calendar time.
OpenSubtitles v2018

Eine Obersicht über die Ergebnisse aller unter chten untersuchten Walzstraßen ergab sich eine Störzeit von 9,8% der Kalenderzeit.
Figure 13 sets out the results of this work. An average value taken over all the mills examined was a downtime of 9.8% of calendar time.
EUbookshop v2

Nun soll noch der wesentliche Unterschied zwischen physikalischer Uhrzeit und Kalenderzeit, basierend auf der Erdbewegung, gezeigt werden:
Now shall be shown the fundamental difference between physical time of a watch and calendrical time, based on Earth’s movement:
ParaCrawl v7.1

Die Agenda-Ansicht zeigt eine Liste von Kalenderereignissen in chronologischer Reihenfolge und geteilt durch Header, die Kalenderzeit, Dauer, Titel, Ort, Beschreibung, Ereignistyp, Wiederholung und Kategorie, so dass Benutzer alle Ereignisse auf einen Blick ansehen können.
The Agenda view shows a list of calendar events in chronological order and divided by headers denoting Calendar Time, Duration, Title, Location, Description, Event Type, Recurrence and Category, enabling users to view all events at a glance.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer muss uns seine Leistung aber auch dann ausdrücklich anbieten, wenn für eine Handlung oder Mitwirkung unsererseits (z.B. Beistellung von Material) eine bestimmte oder bestimmbare Kalenderzeit vereinbart ist.
The Seller must, however, expressly offer performance if an act or a contribution by us (e.g. provision of material) carries a a specific or definable calendar date.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel geht in Ilulissat die Sonne ab 25. Mai bis 25. Juli nicht mehr unter und während dieser Periode ist die "normale" Kalenderzeit regelrecht außer Kraft gesetzt.
In Ilulissat, for example, the sun never sets from May 25th to July 25th, and during that period "normal" calender time is virtually non-operative.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant hat HEINE seine Leistung aber auch dann ausdrücklich anzubieten, wenn für eine Handlung oder Mitwirkung von HEINE (z.B Beistellung von Material) eine bestimmte oder bestimmbare Kalenderzeit vereinbart ist.
The Supplier must, however, also expressly offer its services to HEINE if a certain or determinably calendar period is agreed for an action or collaboration from HEINE (e.g. provision of material).
ParaCrawl v7.1

Die vorliegende Untersuchung hat gezeigt, dass trotz der hohen Verbreitung eines gemeinsamen Alltagsverständnisses von Zeit, in Form von Uhrzeit und Kalenderzeit, Berufe als gesellschaftliche Konstrukte mit einer je eigenen Lebenswelt unterschiedliche Vorstellungen von Zeit erzeugen und unterschiedliche Fähigkeiten des "Zur-Zeit-Seins" erfordern.
The present study shows that despite the wide propagation of a common everyday understanding of time in the form of clock time and calendar time, occupations as social constructs with different personal life-worlds produce different ideals of time and require different skills of "being in time".
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer muss uns seine Leistung aber auch dann ausdrücklich anbieten, wenn für eine Handlung oder Mitwirkung unsererseits (z.B. Beistellung von Material) eine bestimmte oder bestimmbare Kalenderzeit vereinbart ist. Geraten wir in Annahmeverzug, so kann der Verkäufer nach den gesetzlichen Vorschriften Ersatz seiner Mehraufwendungen verlangen (§304 BGB).
The vendor must, however, still expressly offer his service to us if a specified or specifiable calendar time has been agreed for an activity or involvement to be performed by us (e.g. the supply of material). Should we be in default for acceptance, the vendor can demand compensation for his additional expenditures according to statutory provisions (§ 304 BGB).
ParaCrawl v7.1