Übersetzung für "Kalauer" in Englisch

Deine Kalauer kann ich momentan echt nicht gebrauchen.
I can't deal with your bad puns as well.
OpenSubtitles v2018

Ist das ein schlechter Kalauer, so versucht ihr anderen, einen besseren zu machen!
If this is a bad joke, then you others try to think of a better one!"
ParaCrawl v7.1

Das Pentagramm ist zweifellos der Star unter den Sternen (Entschuldigung, ein Kalauer).
The Pentagram certainly is "the star" among the stars.
ParaCrawl v7.1

Aber ich habe einfach auf mein Bauchgefühl gehört (Kalauer absolut beabsichtigt!).
But I just went with my gut feeling (pun absolutely intended).
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand von Ihnen jemals eine schwere Verstopfung hatte und nicht versteht, wieviel Einfluss das auf ein Leben hat, ja, das war ein Kalauer.
And if anyone's ever had severe constipation, and you don't understand how much of an impact that has on your life -- yes, that was a pun.
TED2013 v1.1

Der Name "Coiffeur" (Französisch für Friseur) ist ein Kalauer (Wortspiel) mit dem Ausdruck "quoi faire" (Französisch für "Was tun", "Was soll ich tun"), der von einem Spieler gesagt wird, der ein Spiel zu wählen versucht.
The name "coiffeur" (French for hair-dresser) is a pun on the phrase "quoi faire" (French for "what to do", "what shall I do"), said by a player who is trying to choose a contract. Software and Online Games The website jasse.ch offers a free online Coiffeur-Schieber Jass game.
ParaCrawl v7.1

Ganz im Stile eines Mikael Åkerfeldts ließ er einen Kalauer nach dem anderen vom Stapel, staubtrocken und saukomisch.
Much in the way of a Mikael Ã...kerfeldts he launched one joke after another.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind die Säulen ihres Werks Schock und Kalauer, die wichtigste ästhetische Strategie die des Einfach-Draufhauens.
The pillars of their work are shock effects and corny jokes, and their most important aesthetic strategy is to simply lower the boom.
ParaCrawl v7.1

Da gibt es etwa diese eine Szene, wo sie beide den einen oder anderen Kalauer produzieren, und ich dachte mir, es wäre eine gute Pointe, wenn das nur einer von ihnen begreift.
There is this one scene where they are both making puns and I thought it would be hilarious if only one of them realizes it.
ParaCrawl v7.1

Beuys charakteristische, stets als Marke wieder erkennbare Person, wird darin zur Chiffre des Kunstkanons interessierter TV-Konsumenten - die „Capri-Batterie“ wird Anlass für einen Kalauer und gleichzeitig Prüfstein für Beuys Diktum, dass jeder ein Künstler sei.
Beuys characteristic, unfailingly recognizable personabecomes a code for the canon of the artsof interested TV consumers– the “Capri Battery” is cause of a pun and simultaneously a touchstone of Beuys’ dictum that everyone is an artist.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie sich gefasst auf zwei Stunden anarchistische Comedy, bei deren Tempo Sie vergessen werden, was für scheußliche Witze und Kalauer Sie da eigentlich gehört haben!
Get ready for two hours of anarchistic comedy at whose speed you'll forget what hideous jokes and puns you've actually heard!
ParaCrawl v7.1

Feierlich wird im ubiquitären Kalauer, in der paronomastischen Deformation der Worte, den unterdrückten Nebensinnen eine Bühne bereitet.
In the ubiquitous pun, the paronomastic deformation of words, a stage is ceremonially set for suppressed underlying meaning.
ParaCrawl v7.1

Die Figuren stehen für die unterschiedlichen Arten des Humors – ob Kalauer, reiner Wortwitz, Slapstick oder ganz subtil – das Puppenensemble spiegelt alle Facetten der menschlichen Stärken und Schwächen wieder.
The characters represent the different types of humour – puns, wit, slapstick or quite subtle comedy – the puppet ensemble mirrors all facets of human strengths and weaknesses.
ParaCrawl v7.1

Das Es-Dur-Quartett aus Opus 33 schließt mit einem solchen „joke“ – kein Kalauer, sondern ein Witz, den man auch noch nach 230 Jahren erzählen kann.
The Quartet in E-flat major from Opus 33 concludes with such a “joke” – not a cliché pun, but a joke that can still be told 230 years later.
ParaCrawl v7.1

Er braucht Sie, um auf seine Kalauer, nicken kichern und lächeln, wenn das Ausmaß der großen Fische geheimnisvoll (und exponentiell) zu verbessern, und er braucht Sie, um ihn zu informieren, warum Sie sich vorstellen, er ist der größte Mann der Welt in der Regel und mit schönen Begeisterung.
He needs you to snicker at his corny jokes, nod and smile when the scale of the big fish mysteriously (and exponentially) improve, and he needs you to inform him why you imagine he is the greatest man on earth usually and with nice enthusiasm.
ParaCrawl v7.1