Übersetzung für "Kain" in Englisch
Kain
tötete
Abel,
und
niemand
bestreitet
seine
Schuld
an
diesem
abscheulichen
Verbrechen.
Cain
killed
Abel
and
nobody
disputed
his
guilt
in
this
horrendous
crime.
Europarl v8
Niemand
soll
Kain
anrühren,
das
ist
die
Botschaft.
May
nobody
touch
Cain,
that
was
the
message.
Europarl v8
Juni
spendete
ihm
Erzbischof
John
Joseph
Kain
von
St.
Louis
die
Bischofsweihe.
He
received
his
episcopal
consecration
on
the
following
June
29
from
Archbishop
John
Joseph
Kain,
with
Bishops
Maurice
Francis
Burke
and
John
Joseph
Hennessy
serving
as
co-consecrators.
Wikipedia v1.0
April
2004
heiratete
Sumners
den
IMG-Vizepräsidenten
Bob
Kain.
On
April
24,
2004,
she
married
IMG
vice
president
Bob
Kain.
Wikipedia v1.0
Kain
soll
siebenmal
gerächt
werden,
aber
Lamech
siebenundsiebzigmal.
If
Cain
will
be
avenged
seven
times,
truly
Lamech
seventy-seven
times."
bible-uedin v1
Mit
dieser
linken
Hand
schlug
Kain
seinen
jüngeren
Bruder
nieder.
It
was
with
this
left
hand
that
old
Brother
Cain
struck
the
blow
that
laid
his
brother
low.
OpenSubtitles v2018
Kain
war
ein
Ackerbauer...
und
Abel
der
Hüter
der
Herden.
Cain
was
a
tiller
of
the
ground
and
Abel
was
a
keeper
of
flocks.
OpenSubtitles v2018
Und
Kain
erschlüge
aufs
Neue
Abel.
Like
Cain
and
Abel
again.
OpenSubtitles v2018
Adam
und
Eva
zeugten
Kain
und
Abel.
Adam
and
Eve
begat
Cain
and
Abel.
OpenSubtitles v2018
Auch
Wenn
Gott
mir
das
Gleiche
sagen
Wird,
Was
er
Kain
sagte.
Even
if
God
will
tell
me
the
same
thing
he
said
to
Cain.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
wie
Kain
deinen
Bruder
töten?
Will
you
be
Cain
and
kill
your
brother?
OpenSubtitles v2018
Und
sein
Name
soll
sein
Kain.
Thy
name
shall
be
called
Cain.
OpenSubtitles v2018
Kain
aber
bedeutet
"Besitz".
And
the
meaning
of
Cain
is
"possession."
OpenSubtitles v2018
Aber
an
Kain
und
seiner
Gabe
hatte
er
keinen
Gefallen.
But
unto
Cain
and
his
offering
He
had
not
respect.
OpenSubtitles v2018
Kain
hat
jemanden
entführt,
einen
zum
Tode
verurteilten
Mann
namens
Tommy
Tolliver.
Cain
abducted
a
Texas
death-row
inmate
named
Tommy
Tolliver.
OpenSubtitles v2018
Kain,
ich
weiß,
wer
du
warst,
Cain,
I
know
what
you
were.
OpenSubtitles v2018
Kain
hat
dem
Mal
sehr
lange
widerstanden.
Cain
resisted
the
mark
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Dean
denkt,
dass
das
Mal
des
Kain
sein
Schicksal
ist.
Dean
thinks
the
Mark
of
Cain
is
his
fate.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Grund,
dass
Dean
das
Mal
des
Kain
hat.
You're
the
reason
Dean
has
the
Mark
of
Cain.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
heißen,
Kain
nimmt
Blutrache
an
der
ganzen
Familie?
So,
what,
Cain's
got
a
vendetta
against
the
entire
family?
OpenSubtitles v2018
Glaubt
ihr
wirklich,
Kain
würde...
You
don't
really
think
Cain
would--?
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
doch,
wo
Kain
hinwill.
We
know
where
Cain's
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Weil
auch
du
einen
guten
Grund
hast,
Kain
für
immer
loszuwerden.
Because
you
have
as
much
reason
to
want
Cain
off
the
board
as
anyone.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
wonach
Kain
sucht,
das
ist
unser
einziger
Vorteil.
We
know
what
Cain's
after.
That's
our
only
advantage.
OpenSubtitles v2018