Übersetzung für "Kain" in Englisch

Kain tötete Abel, und niemand bestreitet seine Schuld an diesem abscheulichen Verbrechen.
Cain killed Abel and nobody disputed his guilt in this horrendous crime.
Europarl v8

Niemand soll Kain anrühren, das ist die Botschaft.
May nobody touch Cain, that was the message.
Europarl v8

Juni spendete ihm Erzbischof John Joseph Kain von St. Louis die Bischofsweihe.
He received his episcopal consecration on the following June 29 from Archbishop John Joseph Kain, with Bishops Maurice Francis Burke and John Joseph Hennessy serving as co-consecrators.
Wikipedia v1.0

April 2004 heiratete Sumners den IMG-Vizepräsidenten Bob Kain.
On April 24, 2004, she married IMG vice president Bob Kain.
Wikipedia v1.0

Kain soll siebenmal gerächt werden, aber Lamech siebenundsiebzigmal.
If Cain will be avenged seven times, truly Lamech seventy-seven times."
bible-uedin v1

Mit dieser linken Hand schlug Kain seinen jüngeren Bruder nieder.
It was with this left hand that old Brother Cain struck the blow that laid his brother low.
OpenSubtitles v2018

Kain war ein Ackerbauer... und Abel der Hüter der Herden.
Cain was a tiller of the ground and Abel was a keeper of flocks.
OpenSubtitles v2018

Und Kain erschlüge aufs Neue Abel.
Like Cain and Abel again.
OpenSubtitles v2018

Adam und Eva zeugten Kain und Abel.
Adam and Eve begat Cain and Abel.
OpenSubtitles v2018

Auch Wenn Gott mir das Gleiche sagen Wird, Was er Kain sagte.
Even if God will tell me the same thing he said to Cain.
OpenSubtitles v2018

Willst du wie Kain deinen Bruder töten?
Will you be Cain and kill your brother?
OpenSubtitles v2018

Und sein Name soll sein Kain.
Thy name shall be called Cain.
OpenSubtitles v2018

Kain aber bedeutet "Besitz".
And the meaning of Cain is "possession."
OpenSubtitles v2018

Aber an Kain und seiner Gabe hatte er keinen Gefallen.
But unto Cain and his offering He had not respect.
OpenSubtitles v2018

Kain hat jemanden entführt, einen zum Tode verurteilten Mann namens Tommy Tolliver.
Cain abducted a Texas death-row inmate named Tommy Tolliver.
OpenSubtitles v2018

Kain, ich weiß, wer du warst,
Cain, I know what you were.
OpenSubtitles v2018

Kain hat dem Mal sehr lange widerstanden.
Cain resisted the mark for a long time.
OpenSubtitles v2018

Dean denkt, dass das Mal des Kain sein Schicksal ist.
Dean thinks the Mark of Cain is his fate.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Grund, dass Dean das Mal des Kain hat.
You're the reason Dean has the Mark of Cain.
OpenSubtitles v2018

Soll das heißen, Kain nimmt Blutrache an der ganzen Familie?
So, what, Cain's got a vendetta against the entire family?
OpenSubtitles v2018

Glaubt ihr wirklich, Kain würde...
You don't really think Cain would--?
OpenSubtitles v2018

Wir wissen doch, wo Kain hinwill.
We know where Cain's gonna be.
OpenSubtitles v2018

Weil auch du einen guten Grund hast, Kain für immer loszuwerden.
Because you have as much reason to want Cain off the board as anyone.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, wonach Kain sucht, das ist unser einziger Vorteil.
We know what Cain's after. That's our only advantage.
OpenSubtitles v2018