Übersetzung für "Kahlköpfig" in Englisch

Der König von Frankreich ist kahlköpfig.
The King of France is bald.
Tatoeba v2021-03-10

Bis auf den Schnauzbart war er kahlköpfig.
Besides the moustache and the beard, the stranger was completely bald.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hatte sie Krebs oder war einfach kahlköpfig.
I don't know if she had cancer if she was just bald.
OpenSubtitles v2018

Hast du nicht gesagt, sie war kahlköpfig?
I thought you said she had them because she was bald.
OpenSubtitles v2018

Schatz, es ist mir egal, dass du kahlköpfig bist.
Honey, I don't care that you're bald.
OpenSubtitles v2018

Es dauert noch ein paar Jahre, bis er ganz kahlköpfig ist.
Well, it will be a couple of years before he's completely bald.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass Sie kahlköpfig sind.
We know you're bald. We know it's you.
OpenSubtitles v2018

Pheebs, ist diese Frau etwa freiwillig kahlköpfig?
Pheebs, this woman is voluntarily bald.
OpenSubtitles v2018

Yeah, nun, ich bin irgendwie kahlköpfig derzeit, aber danke.
Yeah, well, i'm kinda bald right now, but thanks.
OpenSubtitles v2018

Chase beschreibt in dieser Folge Maggies Vater als klein und kahlköpfig.
Chase describes Maggie's father as short and very bald.
ParaCrawl v7.1

Du bist so kahlköpfig, ich sollte deinen Kopf rubbeln, um die Zukunft zu sehen.
"You're so bald, I should rub your head to see the future.
OpenSubtitles v2018

Ich war kein Paradestudent. Ich war 14 und kahlköpfig, in einer Elite-Schule.
I wasn't a model student, but imagine being a bald 14-year-old in an elite prep school.
OpenSubtitles v2018

Ich werde euch sagen, woher ich das weiß, denn unser Opfer war kahlköpfig.
I'll tell you how I know that, because our victim was bald.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnerte mich daran, dass er kahlköpfig war, dass er keine Augenbrauen hatte.
I remembered that he was bald, that he had no eyebrows.
OpenSubtitles v2018

Einmal brannte ihm auf offener Bühne das Haar ab und er stand völlig kahlköpfig da.
One time his hair burned down on the stage he he stood there completely bald headed.
ParaCrawl v7.1

Die anderen Versionen besagen, dass er gebeugt war, Augenbrauen traf und kahlköpfig war.
The other versions say that he was bowlegged, with meeting eyebrows, and bald-headed.
ParaCrawl v7.1

Tom ist kahlköpfig wie ein Kürbis, aber er hatte volles Haar, als er jung war.
Tom's as bald as a badger, but he had a full head of hair when he was young.
Tatoeba v2021-03-10

Der Mann, von dem dieses Haar stammt, ist jetzt kahlköpfig im Jenseits, denn ich besitze seinen Skalp.
The man from whom this hair came, he's bald on the other side, because I now own his scalp.
OpenSubtitles v2018

Dieser Kerl, Elisha, lief im Grunde an einem milden Nachmittag nach Bethel, als sich zwei Jungs näherten und ihn ärgerten, weil er kahlköpfig war.
Basically, this guy, Elisha, was walking to Bethel one balmy afternoon when two boys sauntered up and began to tease him about being bald.
OpenSubtitles v2018

Du bist so kahlköpfig, wenn du einen Rollkragenpulli trägst, siehst du wie ein Deoroller aus, oder deren Variante eines Deorollers, was, so glaube ich, damals ein glatter, feuchter Stein auf einem Stock, der nach Myrre duftete.
"You're so bald, when you wear a turtleneck, you look like roll-on deodorant." Or their version of deodorant, which was, I believe, at the time, a smooth, moist rock on a stick scented with myrrh.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, nein, ich verabschiede mich nicht kahlköpfig und runzelig und... um Morphium bettelnd.
Oh, no, no. No, no, no, I'm not going out bald and shriveled and begging for morphine.
OpenSubtitles v2018

Ungereimtheit: Während Paul Hartford in # 029 von Chase als klein und kahlköpfig beschrieben wurde, ist er nun überraschend groà .
Inconsistencies: Whereas Paul Hartford was described as short and very bald by Chase in # 029, he is surprisingly tall now.
ParaCrawl v7.1

Kahlköpfig und glupschäugig, mit einem kartoffelförmigen Körper schwebt es durch eine zeit- und schwerelose, von blauen Blasen durchzogene Traumwelt.
Bald-headed and goggle-eyed, with a potato-shaped body, it floats in a timeless, weightless dream world pervaded by blue bubbles.
ParaCrawl v7.1