Übersetzung für "Küstenverlauf" in Englisch
Vom
Strand
aus
zeigt
das
Panorama
den
weiten
Küstenverlauf
von
Peenemünde
bis
Koserow.
From
the
beach
you
can
see
the
ample
coastline
from
Peenemünde
to
Koserow.
ParaCrawl v7.1
Von
Deutschlands
höchstgelegenem
Leuchtturm
erwartet
Sie
ein
atemberaubender
Rundblick
auf
den
Küstenverlauf.
From
Germany's
highest
lighthouse,
a
breathtaking
panorama
of
the
coastline
awaits
you!
ParaCrawl v7.1
Rechts
zur
Küste
abbiegen
und
dem
Küstenverlauf
durch
den
Kiefernwald
folgen.
Turn
right
towards
the
coast
and
continue
along
the
coast
through
the
pine
forest.
ParaCrawl v7.1
Und
plötzlich:
Ein
kleiner
brauner
Pinguin
schwimmt
dem
Küstenverlauf
folgend
unter
uns
vorbei.
And
then
suddenly:
A
small
brownish
penguin
rafts
along
the
coastline
underneath
where
we
are.
ParaCrawl v7.1
Der
Küstenverlauf
wird
von
Naturkräften
beeinflusst
und
reagiert
an
vielen
Stellen
stark
auf
variierende
Umweltbedingungen.
The
shape
of
a
coast
is
influenced
by
natural
forces,
and
in
many
places
it
responds
strongly
to
changing
environmental
conditions.
ParaCrawl v7.1
Vom
Hotel
weg
folgen
wir
zunächst
dem
Küstenverlauf
gen
Süden
auf
kleinen
malerischen
Strassen.
From
the
hotel
we
follow
the
coast
towards
the
south
on
small
and
picturesquely
streets.
ParaCrawl v7.1
Dank
seinem
bogenförmigen
Küstenverlauf
bietet
jeder
beliebige
Punkt
in
Cavallino-Treporti
hervorragende
Sicht
auf
das
Feuerwerk.
Thanks
to
its
natural
curve
the
Cavallino-
Treporti
coastline
offers
a
magnificent
view
from
every
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzungen
hinsichtlich
Küstenverlauf,
Klima,
Bevölkerungsdichte,
Fischereitraditionen
usw.
sind
in
den
Mitgliedsländern
allerdings
sehr
unterschiedlich.
At
the
same
time,
conditions
in
terms
of
coastal
regions,
climate,
population
density,
fishing
and
so
on
differ
widely
between
Member
States.
Europarl v8
Nahe
bei
Hartland
befindet
sich
der
Hartland
Point,
an
dem
der
Küstenverlauf
vom
Atlantischen
Ozean
in
den
Bristol
Channel
übergeht.
It
lies
close
to
the
promontory
of
Hartland
Point,
where
the
coast
of
Devon
turns
from
facing
north
into
the
Bristol
Channel
to
face
west
into
the
Atlantic
Ocean.
Wikipedia v1.0
Bisweilen
kann
man
direkt
beobachten,
wie
unglaublich
schnell
der
Küstenverlauf
durch
die
Kraft
der
Wellen
verändert
wird.
The
action
of
storm
waves
can
modify
the
shape
of
the
coast
with
unbelievable
speed,
almost
before
our
eyes.
EUbookshop v2
Es
bedeutet,
das
obwohl
unsere
gesamte
Kurve
in
useren
Maßstab
von
einem
Meter
länge
passt,
hat
sie
die
Fähigkeit,
durch
diese
kleinen
Ecken
und
Winkel,
die
wir
auch
an
dem
Küstenverlauf
sahen,
eine
extreme
Länge
hineinzuquetschen.
What
that
means
is
that
even
though
we
have
the
whole
curve
that
fits
into
our
meter
length
ruler,
it's
able
to
squeeze
in,
via
these
little
nooks
and
crannies,
like
we
saw
on
the
coastline,
an
enormous
amount
of
distance.
QED v2.0a
Er
wies
uns
außerdem
in
den
Küstenverlauf
ein,
an
welchen
Stellen
wir
nur
bei
ruhiger
See
paddeln
sollten,
an
welchen
Inseln
wir
anlanden
dürften
und
wo
Vögel
oder
Seelöwen
geschützt
seien.
He
also
pointed
us
in
the
coastline,
the
points
at
which
we
should
paddle
a
quiet
lake
with
only,
islands
on
which
we
could
land
and
where
birds
and
sea
lions
are
protected.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufenthalt
in
Ferienwohnungen
in
Kroatien
in
der
Region
Dalmatien
besticht
durch
ihre
große
landschaftliche
Vielfalt,
finden
sich
hier
doch
prachtvolle
malerische
Küstenstädte,
meist
auf
Halbinseln
erbaut,
eine
stark
zerklüfteter
Küstenverlauf,
eine
karstig-karge
Bergwelt,
üppig
wuchernde
Macchia,
subtropische
Vegetation
und
nicht
zu
vergessen
die
unzähligen
Inseln
und
Riffe,
die
ideale
Stops
für
eine
Segelreise
sind.
The
stay
in
apartments
in
Croatia
in
the
region
of
Dalmatia
with
its
great
variety
of
landscapes,
can
be
found
here
but
magnificent
picturesque
coastal
towns,
mostly
built
on
peninsulas,
a
highly
rugged
coastline,
a
karst-barren
mountains,
lush
sprawling
scrub,
subtropical
vegetation
and
not
to
forget
the
countless
islands
and
reefs,
the
ideal
stop
for
a
sailing
trip.
ParaCrawl v7.1
Die
seichten
Gewässern
an
Estlands
westlicher
Meeresküste
mit
ihrem
zerklüfteten
Küstenverlauf
mit
den
zahlreichen
Inseln
und
Inselchen
versorgen
Wasservögel
mit
vielen
sicheren
Nahrungsgründen
während
der
Mauserzeit.
The
shallow
waters
of
Estonia's
western
seacoast
and
its
broken
coastline
with
numerous
islands
and
islets
provide
waterfowl
with
plenty
of
safe
feeding
grounds
for
their
moulting
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Küstenwache
vermaß
und
kartierte
in
jährlichen
Expeditionen
den
Küstenverlauf
und
sammelte
Informationen
über
Meeresströmungen
und
Gezeiten.
Coast
Survey
yearly
expeditions
charted
and
mapped
coast
lines
and
gathered
information
about
ocean
currents
and
tides.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Teil
Mexikos
versank
im
Meer,
und
der
südliche
Atlantik
drang
in
die
Ostküste
Südamerikas
ein,
bis
schließlich
der
heutige
Küstenverlauf
erreicht
war.
Most
of
Mexico
sank
beneath
the
sea,
and
the
southern
Atlantic
encroached
on
the
eastern
coast
of
South
America,
eventually
reaching
the
present
shore
line.
ParaCrawl v7.1
Wir
überflogen
viele
Felder,
hier
und
da
hügeliges
Gelände,
dann
erreichten
wir
die
offene
See
und
folgten
dem
Küstenverlauf.
We
flew
over
many
fields
and
here
and
there
also
over
hilly
terrain,
until
we
followed
the
coastal
course
and
the
open
sea.
ParaCrawl v7.1
Der
Highway
folgt
jetzt
dem
Küstenverlauf
und
so
erhaschen
wir
immer
wieder
einen
Blick
auf
die
Meerenge
zwischen
Insel
und
Festland.
The
highway
follows
the
coastline
and
so
we
can
take
a
glimpse
on
the
Strait
of
Georgia.
ParaCrawl v7.1
Waghenaers
Stil,
wie
schon
die
Portugiesen
den
Küstenverlauf
mit
einer
dünnen
Außenlinie
zu
zeichnen
und
durch
schräggestellte
Linien
davor
flaches
bzw.
hohes
Ufer
anzudeuten,
und
somit
mittels
Hell/Dunkel-Schattierungen
graphische
Effekte
zu
erzielen,
zog
eine
ganze
Reihe
von
Nachfolgern
nach
sich.
Waghenaers
style,
to
draw
the
coastal
line
like
the
Portuguese
did
with
a
thin
external
line
and
to
suggest
the
flat
and
high
banks
with
inclined
lines
and
obtain
by
these
dark
and
light
shadowing
graphic
effects,
did
involve
a
number
of
successors.
ParaCrawl v7.1
Sie
folgten
dem
Küstenverlauf
von
Oregon
südwärts
bis
zur
Golden
Gate
Brücke
von
San
Francisco
in
Kalifornien.
They
followed
the
coastline
of
Oregon
southward
to
the
Golden
Gate
Bridge
of
San
Francisco
in
California.
WikiMatrix v1
Von
Hokitika
an
verläuft
der
Highway
nicht
mehr
direkt
an
der
Küste,
entfernt
sich
aber
meist
keine
fünf
Kilometer
vom
Küstenverlauf.
From
Hokitika,
the
highway
moves
away
from
the
coast,
though
still
generally
keeps
within
five
kilometres
of
the
sea.
WikiMatrix v1