Übersetzung für "Küstenverlauf" in Englisch

Vom Strand aus zeigt das Panorama den weiten Küstenverlauf von Peenemünde bis Koserow.
From the beach you can see the ample coastline from Peenemünde to Koserow.
ParaCrawl v7.1

Von Deutschlands höchstgelegenem Leuchtturm erwartet Sie ein atemberaubender Rundblick auf den Küstenverlauf.
From Germany's highest lighthouse, a breathtaking panorama of the coastline awaits you!
ParaCrawl v7.1

Rechts zur Küste abbiegen und dem Küstenverlauf durch den Kiefernwald folgen.
Turn right towards the coast and continue along the coast through the pine forest.
ParaCrawl v7.1

Und plötzlich: Ein kleiner brauner Pinguin schwimmt dem Küstenverlauf folgend unter uns vorbei.
And then suddenly: A small brownish penguin rafts along the coastline underneath where we are.
ParaCrawl v7.1

Der Küstenverlauf wird von Naturkräften beeinflusst und reagiert an vielen Stellen stark auf variierende Umweltbedingungen.
The shape of a coast is influenced by natural forces, and in many places it responds strongly to changing environmental conditions.
ParaCrawl v7.1

Vom Hotel weg folgen wir zunächst dem Küstenverlauf gen Süden auf kleinen malerischen Strassen.
From the hotel we follow the coast towards the south on small and picturesquely streets.
ParaCrawl v7.1

Dank seinem bogenförmigen Küstenverlauf bietet jeder beliebige Punkt in Cavallino-Treporti hervorragende Sicht auf das Feuerwerk.
Thanks to its natural curve the Cavallino- Treporti coastline offers a magnificent view from every point.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzungen hinsichtlich Küstenverlauf, Klima, Bevölkerungsdichte, Fischereitraditionen usw. sind in den Mitgliedsländern allerdings sehr unterschiedlich.
At the same time, conditions in terms of coastal regions, climate, population density, fishing and so on differ widely between Member States.
Europarl v8

Nahe bei Hartland befindet sich der Hartland Point, an dem der Küstenverlauf vom Atlantischen Ozean in den Bristol Channel übergeht.
It lies close to the promontory of Hartland Point, where the coast of Devon turns from facing north into the Bristol Channel to face west into the Atlantic Ocean.
Wikipedia v1.0

Bisweilen kann man direkt beobachten, wie unglaublich schnell der Küstenverlauf durch die Kraft der Wellen verändert wird.
The action of storm waves can modify the shape of the coast with unbelievable speed, almost before our eyes.
EUbookshop v2

Es bedeutet, das obwohl unsere gesamte Kurve in useren Maßstab von einem Meter länge passt, hat sie die Fähigkeit, durch diese kleinen Ecken und Winkel, die wir auch an dem Küstenverlauf sahen, eine extreme Länge hineinzuquetschen.
What that means is that even though we have the whole curve that fits into our meter length ruler, it's able to squeeze in, via these little nooks and crannies, like we saw on the coastline, an enormous amount of distance.
QED v2.0a

Er wies uns außerdem in den Küstenverlauf ein, an welchen Stellen wir nur bei ruhiger See paddeln sollten, an welchen Inseln wir anlanden dürften und wo Vögel oder Seelöwen geschützt seien.
He also pointed us in the coastline, the points at which we should paddle a quiet lake with only, islands on which we could land and where birds and sea lions are protected.
ParaCrawl v7.1

Der Aufenthalt in Ferienwohnungen in Kroatien in der Region Dalmatien besticht durch ihre große landschaftliche Vielfalt, finden sich hier doch prachtvolle malerische Küstenstädte, meist auf Halbinseln erbaut, eine stark zerklüfteter Küstenverlauf, eine karstig-karge Bergwelt, üppig wuchernde Macchia, subtropische Vegetation und nicht zu vergessen die unzähligen Inseln und Riffe, die ideale Stops für eine Segelreise sind.
The stay in apartments in Croatia in the region of Dalmatia with its great variety of landscapes, can be found here but magnificent picturesque coastal towns, mostly built on peninsulas, a highly rugged coastline, a karst-barren mountains, lush sprawling scrub, subtropical vegetation and not to forget the countless islands and reefs, the ideal stop for a sailing trip.
ParaCrawl v7.1

Die seichten Gewässern an Estlands westlicher Meeresküste mit ihrem zerklüfteten Küstenverlauf mit den zahlreichen Inseln und Inselchen versorgen Wasservögel mit vielen sicheren Nahrungsgründen während der Mauserzeit.
The shallow waters of Estonia's western seacoast and its broken coastline with numerous islands and islets provide waterfowl with plenty of safe feeding grounds for their moulting period.
ParaCrawl v7.1

Die Küstenwache vermaß und kartierte in jährlichen Expeditionen den Küstenverlauf und sammelte Informationen über Meeresströmungen und Gezeiten.
Coast Survey yearly expeditions charted and mapped coast lines and gathered information about ocean currents and tides.
ParaCrawl v7.1

Der größte Teil Mexikos versank im Meer, und der südliche Atlantik drang in die Ostküste Südamerikas ein, bis schließlich der heutige Küstenverlauf erreicht war.
Most of Mexico sank beneath the sea, and the southern Atlantic encroached on the eastern coast of South America, eventually reaching the present shore line.
ParaCrawl v7.1

Wir überflogen viele Felder, hier und da hügeliges Gelände, dann erreichten wir die offene See und folgten dem Küstenverlauf.
We flew over many fields and here and there also over hilly terrain, until we followed the coastal course and the open sea.
ParaCrawl v7.1

Der Highway folgt jetzt dem Küstenverlauf und so erhaschen wir immer wieder einen Blick auf die Meerenge zwischen Insel und Festland.
The highway follows the coastline and so we can take a glimpse on the Strait of Georgia.
ParaCrawl v7.1

Waghenaers Stil, wie schon die Portugiesen den Küstenverlauf mit einer dünnen Außenlinie zu zeichnen und durch schräggestellte Linien davor flaches bzw. hohes Ufer anzudeuten, und somit mittels Hell/Dunkel-Schattierungen graphische Effekte zu erzielen, zog eine ganze Reihe von Nachfolgern nach sich.
Waghenaers style, to draw the coastal line like the Portuguese did with a thin external line and to suggest the flat and high banks with inclined lines and obtain by these dark and light shadowing graphic effects, did involve a number of successors.
ParaCrawl v7.1

Sie folgten dem Küstenverlauf von Oregon südwärts bis zur Golden Gate Brücke von San Francisco in Kalifornien.
They followed the coastline of Oregon southward to the Golden Gate Bridge of San Francisco in California.
WikiMatrix v1

Von Hokitika an verläuft der Highway nicht mehr direkt an der Küste, entfernt sich aber meist keine fünf Kilometer vom Küstenverlauf.
From Hokitika, the highway moves away from the coast, though still generally keeps within five kilometres of the sea.
WikiMatrix v1