Übersetzung für "Kürzungspolitik" in Englisch

Der Fiskalpakt ist die Festschreibung dieser brutalen Kürzungspolitik für ganz Europa.
The fiscal compact represents the consolidation of these brutal austerity policies for all of Europe.
ParaCrawl v7.1

Durch die Einführung einer Kürzungspolitik hat Zapatero vor der Bourgeoisie kapituliert.
By implementing a policy of cuts, Zapatero has capitulated to the bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Kürzungspolitik kann die Krise nicht überwinden.
The European policy of austerity will never be able to overcome the crisis.
ParaCrawl v7.1

Entgegen der gesamteuropäischen Rhetorik haben sich auch hier die Fans einer Rotstift- und Kürzungspolitik durchgesetzt.
Contrary to their pan-European rhetoric, here too the fans of cutbacks and austerity policies have come out on top.
ParaCrawl v7.1

Der Investitionsplan war ein erster Schritt, um Abschied von der Kürzungspolitik zu nehmen.
The Investment Plan has been a first step in making the break from cuts.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Grundlage des Kampfes für eine katalanische Republik, der einen klaren Bruch mit der Kürzungspolitik darstellt, was nur durch den Bruch mit dem Kapitalismus und die Bewegung in Richtung einer sozialistischen Umwandlung der Gesellschaft geschehen kann.
That is the basis for a struggle for a Catalan Republic which represents a clear break with austerity policies, something which can only be done by breaking with capitalism and moving in the direction of a socialist transformation of society.
ParaCrawl v7.1

Unter der Last der Kürzungspolitik, der Rezession und der Strategie der „Strukturreformen“ wird Europa in die Krise und in einen sozialen Rückschritt gezogen.
Europe is sinking into crisis and social regression under the pressure of austerity, recession and the strategy of “structural reforms”.
ParaCrawl v7.1

Es gibt bereits Massenopposition gegen die verheerenden Folgen der Kürzungspolitik, die Angriffe auf demokratische Rechte, die militärische Barbarei und die neokolonialen Eroberungskriege.
Mass opposition already exists to the devastating impact of austerity, the assault on democratic rights, military barbarism and colonial-style wars of conquest.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende forderten zig Zehntausende die von der Zentralen Wahlkommission ausgesprochenen Versammlungsverbote heraus, sie besetzten die zentralen Plätze des Landes, nahmen an massiven Versammlungen teil und übten scharfe Kritik am politisches Regime der Verfassung von 1978, seinen Institutionen und der Kürzungspolitik, welche die Kosten der Krise uns ArbeiterInnen aufladen soll.
At the end of the week, coinciding with municipal elections and elections in various autonomous regions, tens of thousands of people defied the bans on assembling issued by the Central Electoral Board, by packing the squares, participating in assemblies of thousands of people and raising sharp condemnations of the political regime of the 1978 Constitution, its institutions, and the austerity policies to make us workers pay for the crisis.
ParaCrawl v7.1

Aus Angst vor Massenkämpfen gegen ihre Kürzungspolitik unterstützt die EU die Errichtung eines autoritären Regimes in Katalonien.
Fearing the eruption of mass struggles against austerity, the European financial oligarchy is backing the imposition of an authoritarian regime in Catalonia.
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Regierung muss ernsthaft und ohne Erpressungsversuche verhandelt werden, um dem Land eine wirtschaftliche und soziale Perspektive jenseits der gescheiterten Kürzungspolitik zu eröffnen.
There must be serious negotiations with the new government, without attempts of blackmail, so that the country can have an economic and social perspective beyond the failed austerity policies.
ParaCrawl v7.1

Die Kürzungspolitik der letzten Jahre hat insbesondere im Süden dazu geführt, dass Europa für die Menschen zum Schreckgespenst geworden ist.
The austerity policy in recent years has led to Europe being seen as a spectre, especially in the south of Europe.
ParaCrawl v7.1

Als ehemaliger griechischer Finanzminister trägt Varoufakis gemeinsam mit dem Syriza-Vorsitzenden Alexis Tsipras die Verantwortung für den Verrat am Kampf der Arbeiter in Griechenland gegen die von der EU diktierte Kürzungspolitik.
As Greece's former finance minister, Varoufakis shares political responsibility with Syriza leader Alexis Tsipras for the betrayal of the struggle of the Greek working class against EU-dictated austerity.
ParaCrawl v7.1

Die neoliberale Kürzungspolitik in Europa will die Krise durch Verarmung in Südeuropa und eine neue Welle von Lohn- und Sozialdumpings in der gesamten EU überwinden.
Neoliberal austerity politics scheme to overcome the crisis by impoverishing the European South and pushing for a new wave of social and wage dumping throughout the EU.
ParaCrawl v7.1

Die Kürzungspolitik, die durch die Troika umgesetzt wird, hat – weit davon entfernt, einen Ausweg zu weisen – den Prozess der sozialen Zerstörung in Europas Süden weiter vorangetrieben.
The austerity process imposed by the Troika has – far from showing a way out – unleashed a process of social destruction in Europe’s south, which threatens to drag the whole Eurozone into a recession.
ParaCrawl v7.1

Diese Polizeistaatsmaßnahmen waren nicht gegen den Terrorismus gerichtet, sondern sollten die wachsende Opposition gegen Krieg und Kürzungspolitik unterdrücken.
These police-state measures were not directed at stopping terrorism but suppressing rising social opposition to war and austerity.
ParaCrawl v7.1

Die Vielen, die endlich ein Ende der Kürzungspolitik und einen neuen Weg für das Land wollen.
Those that want to put an end to austerity and forge a new trajectory for the country.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der katastrophalen Kürzungspolitik und der Erpressung durch die Märkte sind die Menschen in unserem Land entschlossen, die Demokratie, den Sozialstaat, öffentliche Güter und das Recht auf angemessen bezahlte Arbeit zu verteidigen.
Faced with the disastrous policy of austerity and extortion by the markets, our people is determined to defend democracy, the welfare state, public goods and the right to an adequately paying job.
ParaCrawl v7.1

Sie wird versuchen, die entstehende Streikbewegung mit allen Formen des Widerstands der Arbeiterklasse gegen Krieg, Kürzungspolitik und soziale Ungleichheit zu vereinen und eine sozialistische und internationalistische Bewegung der Arbeiterklasse zu entwickeln, die die Staatsmacht übernimmt und das Wirtschaftsleben auf der Grundlage sozialer Bedürfnisse und nicht des privaten Profits neu organisiert.
It will seek to unite the emerging strike movement with all the expressions of working class opposition to war, austerity and social inequality and develop a socialist and internationalist movement of the working class to take state power and reorganize economic life on the basis of social need, not private profit.
ParaCrawl v7.1

Jeder Angriff auf die Meinungsfreiheit und auf unabhängige und mutige Medien ist ein Schlag gegen den umfassenden Kampf der Arbeiterklasse gegen Ausbeutung, Kürzungspolitik, soziale Ungleichheit und die wachsende Gefahr eines Kriegs der Großmächte.
Every attack on freedom of speech and an independent and fearless media is a blow against the greater struggle of the working class against corporate exploitation, government austerity, widening social inequality and the ever growing danger of great power war.
ParaCrawl v7.1

Die Regierungsübernahme von Syriza ("Koalition der radikalen Linken") in Griechenland und das atemberaubende Tempo, mit dem sie auf eben die Kürzungspolitik umschwenkte, die sie zuvor zu bekämpfen vorgab, entlarvte den Charakter und die Rolle der Pseudolinken weltweit.
The coming to power in Greece of Syriza ("The Coalition of the Radical Left") in 2015, and the extraordinary speed with which it adopted the very policies of austerity it claimed to oppose, exposed the nature and role of the pseudo-left internationally.
ParaCrawl v7.1

Mit der Kürzungspolitik im Rat würden Kommissionsziele für Wachstum, Wettbewerb und Beschäftigung zunichte gemacht, gibt sich Lewandowski kritisch.
The austerity policy in the Council would destroy the Commission targets for growth, competition and employment, criticised Lewandowski.
ParaCrawl v7.1

Die wesentliche Bedeutung dieses Seminars beruht darauf, dass die Teilnehmer aus verschiedenen Organisationen, Altersgruppen und verschiedener Herkunft zusammen mit den Referenten über die unterschiedlichen Realitäten der europäischen Sozialschutzsysteme, die Kürzungspolitik, die von der EU selbst und in ihren jeweiligen Herkunftsländern angewandt wird, debattiert und versucht haben, zu Schlussfolgerungen zu kommen, wie die Rolle der sozialen Organisationen im Kampf für die Nachhaltigkeit des Wohlfahrtsstaates im Kontext der brutalen und unmenschlichen Wirtschaftskrise aussehen soll.
The main relevance of this seminar lies in the fact that the participants, from different organisations and of different ages and origins, together with the speakers, have debated the different realities of the European social protection systems, the policies of cuts that are applied within the EU and in each one of their countries of origin, working and attempting to reach conclusions about the role of social organisations in the struggle to ensure the sustainability of the State of Wellbeing in the brutal and inhuman context of the economic crisis.
ParaCrawl v7.1

Weil die Konfrontation mit den konservativen Kräften, die auf der bankrotten Kürzungspolitik bestehen, ein Kampf von gesamteuropäischer Reichweite ist.
The confrontation with the conservative forces insisting on bankrupt austerity policies, constitutes a Europe-wide struggle.
ParaCrawl v7.1

Am 26. März 2011 sind in London 400.000 Menschen auf die Straße gegangen, um gegen die Kürzungspolitik der Regierung zu protestieren.
On March 26th, 2011, 300.000 people took to the streets in London to protest against the government's austerity policy.
ParaCrawl v7.1