Übersetzung für "Kündigungsvereinbarung" in Englisch
Wie
die
Kommission
in
diesem
Zusammenhang
feststellt,
erhält
ein
Stromerzeuger,
der
die
Beihilferegelung
in
Anspruch
nehmen
will,
die
Mittel
zum
Ausgleich
der
verlorenen
Kosten
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
des
Gesetzes
erst
nach
Abschluss
einer
Kündigungsvereinbarung.
The
Commission
takes
the
view
that,
under
Article
6(1)
of
the
Act,
power
generators
which
decide
to
benefit
from
the
scheme
receive
funds
to
cover
stranded
costs
only
after
the
terminating
agreement
has
been
concluded.
DGT v2019
Entsprechend
Artikel
22
Absatz
4
des
Gesetzes
wird
die
erste
Rate
der
Vorauszahlung
auf
die
verlorenen
Kosten
den
berechtigten
Erzeugern
bis
zum
5.
des
Monats
ausgezahlt,
der
nach
Ablauf
von
120
Tagen
folgt,
gerechnet
ab
dem
Tag,
an
dem
die
langfristigen
Vereinbarungen
mittels
Kündigungsvereinbarung
vorzeitig
gekündigt
wurden.
In
addition,
under
Article
22(4)
of
the
Act,
the
first
instalment
of
the
advance
to
cover
stranded
costs
is
paid
to
the
eligible
power
generators
by
the
fifth
day
of
the
month
after
a
period
of
120
days
has
elapsed,
starting
on
the
day
on
which
the
early
termination
of
the
PPAs
took
place
by
virtue
of
the
terminating
agreements.
DGT v2019
Der
spanische
Premierminister
hat
angekündigt,
dass
er
nicht
für
die
Kündigungsvereinbarung
stimmen
wird,
wenn
dadurch
die
künftigen
Beziehungen
zwischen
Spanien
und
Gibraltar
nicht
geklärt
werden.
The
Spanish
Prime
Minister
announced
that
he
will
not
vote
for
the
termination
agreement
if
it
does
not
clarify
the
future
relationship
between
Spain
and
Gibraltar.
ParaCrawl v7.1