Übersetzung für "Kündigungsvereinbarung" in Englisch

Wie die Kommission in diesem Zusammenhang feststellt, erhält ein Stromerzeuger, der die Beihilferegelung in Anspruch nehmen will, die Mittel zum Ausgleich der verlorenen Kosten gemäß Artikel 6 Absatz 1 des Gesetzes erst nach Abschluss einer Kündigungsvereinbarung.
The Commission takes the view that, under Article 6(1) of the Act, power generators which decide to benefit from the scheme receive funds to cover stranded costs only after the terminating agreement has been concluded.
DGT v2019

Entsprechend Artikel 22 Absatz 4 des Gesetzes wird die erste Rate der Vorauszahlung auf die verlorenen Kosten den berechtigten Erzeugern bis zum 5. des Monats ausgezahlt, der nach Ablauf von 120 Tagen folgt, gerechnet ab dem Tag, an dem die langfristigen Vereinbarungen mittels Kündigungsvereinbarung vorzeitig gekündigt wurden.
In addition, under Article 22(4) of the Act, the first instalment of the advance to cover stranded costs is paid to the eligible power generators by the fifth day of the month after a period of 120 days has elapsed, starting on the day on which the early termination of the PPAs took place by virtue of the terminating agreements.
DGT v2019

Der spanische Premierminister hat angekündigt, dass er nicht für die Kündigungsvereinbarung stimmen wird, wenn dadurch die künftigen Beziehungen zwischen Spanien und Gibraltar nicht geklärt werden.
The Spanish Prime Minister announced that he will not vote for the termination agreement if it does not clarify the future relationship between Spain and Gibraltar.
ParaCrawl v7.1