Übersetzung für "Kühn" in Englisch
Wir
sollten
also
so
kühn
sein,
eine
Gesellschaft
in
Europa
zu
gestalten.
Let
us
therefore
be
brave
enough
to
form
a
society
in
Europe.
Europarl v8
Er
fragt
sich
nur,
ob
wir
kühn
genug
sind.
It
only
wants
to
know
whether
we
are
really
bold
enough
for
the
task.
Europarl v8
Wird
die
Reaktion
der
USA
„kühn“
genug
ausfallen?
Will
the
US
response
be
“bold”
enough?
News-Commentary v14
Dort
forschte
der
Astronom
Rudolf
Kühn.
There,
the
astronomer
Rudolf
Kühn
carried
out
research.
Wikipedia v1.0
Sei
kühn,
Europäische
Union,
oder
bleib
ein
politischer
Pygmäe.
Be
bold,
European
Union,
or
remain
a
political
pygmy.
Tatoeba v2021-03-10
Seit
2010
spielt
Kühn
auch
im
Trio
mit
Christian
Lillinger
und
Sébastien
Boisseau.
More
recently
he
has
toured
with
Rabih
Abou-Khalil
and
Joachim
Kühn
Trio
with
Christian
Lillinger
and
Johannes
Fink.
Wikipedia v1.0
Andere
beeinflusste
Autoren
sind
Peter
Härtling
und
Dieter
Kühn.
Other
similarly
influenced
authors
are
Peter
Härtling
and
Dieter
Kühn.
Wikipedia v1.0
Kühn
war
ab
1914
außerordentlicher
Professor
an
der
Universität
Freiburg.
Starting
in
1914
Kühn
was
associate
professor
at
the
University
of
Freiburg.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1918
war
Alfred
Kühn
Assistent
und
Privatdozent
an
der
Universität
Berlin.
In
1918,
Alfred
Kühn
was
lecturer
at
the
Humboldt
University
of
Berlin.
Wikipedia v1.0
Diesmal
war
Draghis
Rede
analytischer,
aber
nicht
weniger
kühn.
Draghi’s
speech
this
time
was
more
analytical
but
no
less
bold.
News-Commentary v14
Gegründet
wurde
das
Unternehmen
1915
von
Margarete
Wendt
und
Margarete
Kühn.
The
company
was
founded
in
1915
by
Margarete
Wendt
and
Margarete
Kühn.
Wikipedia v1.0
Seit
1937
war
Kühn
Direktor
am
Kaiser-Wilhelm-Institut
für
Biologie
in
Berlin-Dahlem.
Starting
1937,
Kühn
was
director
of
the
Kaiser-Wilhelm-Institut
für
Biologie
in
Berlin-Dahlem.
Wikipedia v1.0
Mann:
Wir
sprechen
von
kühn,
frisch.
Man:
We
talk
about
bold,
fresh.
TED2020 v1
Colonel
Hogan,
das
ist
Major
Kühn,
mein
Stellvertreter.
Colonel
Hogan,
this
is
Major
Kuehn.
He
is
temporarily
second
in
com...
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
sich
nicht
da
rauszuwinden,
Kühn.
Don't
try
to
squirm
out
of
this,
Kuehn.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Major
Kühn
nicht
einfach
abziehen.
Oh,
now,
wait
a
minute!
You
can't
take
Major
Kuehn.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nicht
so
sehr
auf
die
Hilfe
Ihres
Onkels
vertrauen,
Kühn.
I
wouldn't
count
too
heavily
on
the
help
from
your
uncle,
Kuehn.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
natürlich
in
der
Kalesche
von
Major
Kühn
rein.
How
did
Lynch
get
in
here?
Now,
you
know
that
perfectly
well.
In
the
backseat
of
Major
Kuehn's
staff
car.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
kühn,
das
ist
strohdumm.
That's
not
bold,
it's
insulting.
OpenSubtitles v2018
Damen
gegenüber
sind
sie
kühn,
doch
Löwenpranken
machen
sie
kleinlaut.
They're
brave
and
ardent
with
ladies,
yet
the
lion's
claws
sober
them
up.
OpenSubtitles v2018
Die
müssen
verschieben,
bis
Kühn
weg
ist.
Maybe
they'll
delay
it
till
we
get
Kuehn
out
of
the
way.
OpenSubtitles v2018